idioms: spanish-polish

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
131066
Filename:
idioms: spanish-polish
Updated:
2012-01-27 20:00:31
Tags:
idioms
Folders:

Description:
spanish idioms
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. se me hace la boca aqua
    aż mi ślinka cieknie!
  2. blanco como la nieve
    biały jak śnieg
  3. ser el brazo derecho de algn
    być czyjąś prawą ręką
  4. estar al corriente de
    być na bieżąco
  5. sano y salvo
    cały i zdrowy
  6. querer es poder
    chieć to móc
  7. que mosca le ha picado?
    co go ugryzło?
  8. el tiempo es oro
    czas to pieniądz
  9. leer entre lineas
    czytać między wierszami
  10. a caballo regalado no le mires el diente
    darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
  11. patas arriba
    do góry nogami
  12. a la tercera va la vencida
    do trzech razy sztuka
  13. el habito no hace al monje
    habit nie czyni mnicha
  14. una golondrina no hace verano
    jedna jaskółka wiosny nie czynu
  15. de un tiron
    jednym pociągnięciem
  16. mina de informacion
    kopalnia wiedzy
  17. la manzana de la discordia
    kość niezgody
  18. cabeza de turco
    kozioł ofiarny
  19. atar corto
    krótko trzymać
  20. el primero sale ganado
    kto pierwszy, ten lepszy
  21. unir lo util con lo agradable
    łączyć dobre z pożytecznym
  22. mas vale tarde que nunca
    lepiej pózno niż wcale
  23. tener algo en la punta de la lengua
    mieć coś na końcu języka
  24. carne de gallina
    gęsia skórka
  25. tener el nudo en la garganta
    mieć ściśnięte gardło
  26. viene a ser lo mismo
    na jedno wychodzi
  27. no es tan feo diablo como lo pintan
    nie takie diabeł straszny jak go malują
  28. no es oro todo lo que reluce
    nie wszystko złoto co się świeci
  29. las desgracias nunca vienen solas
    nieszczęścia chodzą parami
  30. aburrirse como una ostra
    nudzić się jak mops
  31. prometer el oro y el moro
    obiecywać złote góry
  32. de pies a cabeza
    od stóp do głów
  33. tocar madera
    odpukac w niemalowane
  34. cara o cruz?
    orzeł czy reszka?
  35. es para chuparse los dedos
    palce lizać!
  36. viene como anillo al dedo
    pasuje jak ulał
  37. a primera vist
    na pierwszy rzut oka
  38. remover cielo y tierra
    porszyć niebo i ziemię
  39. repetir algo como un loro
    powtarzać jak papuga
  40. tarde o temprano
    prędzej czy pózniej
  41. consultar con la almohada
    przespać się na czymś
  42. que suenes con los angelitos
    przyejmnych snów!
  43. hacer algo a lo loco
    robić coś po wariacku
  44. poner a mal tiempo buena cara
    robić dobrą minę do złej gry
  45. las paredes oyen
    ściany mają uszy
  46. estar con los brazos cruzados
    siedzieć z założonymi rękami
  47. reirse a carcajadas
    śmiac sie do rozpuku
  48. dormirse en los laureles
    spocząć na laurach
  49. perder el norte
    stracić orientację
  50. rie mejor quien rie el ultimo
    ten się śmieje kto się śmieje ostatni
  51. firme como una roca
    twardy jak skała
  52. hacerse el tonto
    udawać głupiego
  53. matar dos pajaros de un tiro
    upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
  54. caerse de la luna
    spaść z księżyca (urwać się z choinki)
  55. sentar la cabeza
    ustatkować się
  56. eso no me cabe en la cabeza
    w głowie mi się to nie mieści
  57. mucho rudio y pocas nueces
    dużo hałasu o nic
  58. cada cual es rey en su casa
    wolność Tomku w swoim domku
  59. levantarse con el pie izquierdo
    wstać lewą nogą
  60. meter las narices en algo
    wtykać nos (wtrącać się)
  61. sacar de quicio a algn
    wyprowadzić kogoś z równowagi
  62. de todo corazon
    z całego serca
  63. con los brazos abiertos
    z otwartymi ramionami
  64. a duras penas
    z wielkim trudem
  65. a sangre fria
    z zimną krwią
  66. de un tiron
    za jednym zamachem
  67. apretarse el cinturon
    zacisnąć pasa
  68. ponerse rojo como un tomate
    zrobić się czerwonym jak burak
  69. dar la lata
    zawracac głowę, denerwować
  70. partie el corazon
    złamać serce
  71. vivir como perros y gatos
    żyć jak pies z kotem

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview