Article-2012-04-29EnlightengGore38Cards jsv.txt

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
151085
Filename:
Article-2012-04-29EnlightengGore38Cards jsv.txt
Updated:
2012-04-30 06:07:35
Tags:
Article 2012 04 29EnlightengGore38Cards jsv
Folders:

Description:
Article-2012-04-29EnlightengGore38Cards jsv - .txt
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. 1/38 Article-2012-04-29EnlightengGore --
    1/38 38Cards jsv --
  2. 2/38 websites --
    2/38 http://www.haaretz.co.il/opinions/1.1693734 --
  3. 3/38 enlighten -- Enlightenment blind, your courage pathetic
    3/38 הוֹרָה, חִנֵּךְ, הִשְׂכִּיל; הֵאִיר, הִסְבִּיר, בֵּאֵר הִדְרִיךְ - NEVER seen NE-OR like this - Different form of Neh-Eer ??? -- נאורותך עיוורת, האומץ שלך פתטי
  4. 4/38 to pass (time) ; to move past, to pass through, to pass by -- It took three weeks of camping disorder:
    4/38 חָלַף  -- חלפו שלושה שבועות של התבצרות קוטבית:
  5. 5/38 fortification --  This fortification continues the special relationshipbetween Germans and Jews, whom I wish to interpret
    5/38 הִתְבַּצְּרוּת  -- התבצרות זו ממשיכה את היחסים המיוחדים בין גרמנים ליהודים, שאותם אני מבקש לפרש
  6. 6/38 to explain, to clarify ; to interpret --  This fortification continues the special relationshipbetween Germans and Jews, whom I wish to interpret
    6/38 פֵּרֵשׁ  -- התבצרות זו ממשיכה את היחסים המיוחדים בין גרמנים ליהודים, שאותם אני מבקש לפרש
  7. 7/38 to decide, to rule ; to determine, to set ; to declare, to announce, to state, to assert ; to make (an appointment) ; to affix -- You wrote that your punishment will be determined by the judgment you are anti-Semitic.
    7/38 קָבַע  -- כתבת, כי עונשך יהיה פסק דין שיקבע שאתה אנטישמי.
  8. 8/38 anger, fury -- Expected to rage, and he, reflexively, indeed burst
    8/38 זַעַם  -- ציפית לזעם, והוא, רפלקסיבי, אכן התפרץ
  9. 9/38 indeed, surely, truly -- Expected to rage, and he, reflexively, indeed burst
    9/38 אָכֵן -- ציפית לזעם, והוא, רפלקסיבי, אכן התפרץ
  10. 10/38 peeling ; scraping (paint -- peeling the onion
    10/38 קִלּוּף -- קילוף הבצל
  11. 11/38 to shed -- Shed layer after layer to reveal to you and your books of Nazi symbols
    11/38 הִשִּׁיל -- משילים שכבה אחר שכבה, מגלים בך ובספריך סממנים של נאצי
  12. 12/38 explorer, discoverer ; detector -- Shed layer after layer to reveal to you and your books of Nazi symbols
    12/38 מְגַלֶּה -- משילים שכבה אחר שכבה, מגלים בך ובספריך סממנים של נאצי
  13. 13/38 websites --
    13/38 http://www.haaretz.co.il/opinions/1.1694760 --
  14. 14/38 to gore, to butt, to ram -- Once I almost butted peace activist Danny.
    14/38 נָגַח  -- פעם גם אני כמעט נגחתי בפעיל שלום דני
  15. 15/38 to implement -- Any attempt to implement change through sheerforce will be useless
    15/38 יִשֵּׂם  help help - different forms of verb? How to recognize? -- כל ניסיון ליישם שינוי בעזרת כוח גרידא יהיה חסר תועלת
  16. 16/38 Aramaic) only, alone, pure and simple -- Any attempt to implement change through sheerforce will be useless
    16/38 גְּרֵידָא -- כל ניסיון ליישם שינוי בעזרת כוח גרידא יהיה חסר תועלת
  17. 17/38 useless -- Any attempt to implement change through sheerforce will be useless
    17/38 חֲסַר תּוֹעֶלֶת -- כל ניסיון ליישם שינוי בעזרת כוח גרידא יהיה חסר תועלת
  18. 18/38 United Nations --
    18/38 הָאֻמּוֹת הַמְּאֻחָדוֹת --
  19. 19/38 refugee -- some soup cook for refugees.
    19/38 פָּלִיט  -- לבשל ולחלק מרק לפליטים
  20. 20/38  assemble, to gather ; to concentrate ; to focus -- We came in dozens, with pots and bowls, and some volunteers assembled the soup distribution in the corner nearest the street Lewinsky
    20/38 רִכֵּז  -- באנו בעשרות, עם סירים וקערות, וכמה מתנדבים ריכזו את חלוקת המרק בפינת הגן הקרובה לרחוב לוינסקי
  21. 21/38 to produce (material, commodity) ; to derive (pleasure, satisfaction) ; to express, to radiate, to reflect -- In a far corner there sat a group of young, Scandinavian-looking, with instruments and African rhythms produced happy
    21/38 הֵפִיק  -- בפינה רחוקה משם ישבה קבוצה של צעירים, סקנדינבים למראה, עם כלי נגינה והפיקו מקצבים אפריקאיים שמחים
  22. 22/38 rhythm, beat HELP HELP - why can't they put ketzev here? Why is it meketzev? -- In a far corner there sat a group of young, Scandinavian-looking, with instruments and African rhythms produced happy
    22/38 מִקְצָב  -- בפינה רחוקה משם ישבה קבוצה של צעירים, סקנדינבים למראה, עם כלי נגינה והפיקו מקצבים אפריקאיים שמחים
  23. 23/38 OUTSKIRTS - sidelock, sidecurl; sideburn ; wig ; side, face ; (biblical) corner, edge ; (Jewish law) a form of charity - the corner of a field, vineyard or orchard left unharvested for the poor to come and take what they need -- After a while the Scandinavians got up, split up and went off to the big bus parked on the outskirts of the garden in front of Central Station
    23/38 פֵּאָה HELP HELP - need good sentences with this -- אחרי זמן מה הסקנדינבים קמו, נפרדו והסתלקו לכיוון אוטובוס גדול שחנה בפאתי הגן מול התחנה המרכזית
  24. 24/38 to wind (a queue) ; to follow, to tag along, to trail behind -- So I ran after them and before they disappeared, I caught four trailing behind him
    24/38 הִזְדַּנֵּב  -- אז רצתי אחריהם ולפני שנעלמו, תפסתי ארבעה שהזדנבו מאחור
  25. 25/38 to be delayed, to be held up, to be late -- He still hung around a little
    25/38 הִשְׁתַּהָה  ,"HE GOES FOR A DRINK" -- ההוא בכל זאת השתהה קצת
  26. 26/38 to be proven, to be convinced -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry
    26/38 נוֹכַח  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ** HELP HELP - WHY IS EEM NOT HERE? WHAT IS THE GRAMMAR HERE?
  27. 27/38 to be present, to attend -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry
    27/38 נָכַח  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב,
  28. 28/38 hostility -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry
    28/38 עוֹיְנוּת  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב,
  29. 29/38 hostile -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry
    29/38 עוֹיֵן  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב,
  30. 30/38 to mumble -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    30/38 מִלְמֵל  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  31. 31/38 literary) to abate, to subside, to calm down -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    31/38 שָׁכַךְ  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  32. 32/38 to extract, to pull out ; to draw (a weapon) -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    32/38 שָׁלַף  "SHOW OFF" -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  33. 33/38 to grasp tightly, to hold onto with all one's might -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    33/38 לָפַת  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  34. 34/38 concealing ; evading -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    34/38 הַעֲלָמָה  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  35. 35/38 to be hidden, to be concealed, to be kept secret -- Face of overt hostility I mumbled something about Mark and hungry, and Mshaweinotnot subsided, I pulled out the doomsday weapon.
    35/38 הָעֳלַם  -- נוכח עוינותם הגלויה מלמלתי משהו על מרק ורעב, ומשהעוינות לא שככה, שלפתי את נשק יום הדין
  36. 36/38 to speed up, to expedite, to hurry -- urging the crowd to leave
    36/38 זֵרֵז  -- מזרזת את החבורה להסתלק
  37. 37/38 insult, affront, offense -- Amazed, I asked my insult what they did and why they behave that way
    37/38 עֶלְבּוֹן -- בעלבוני הנדהם שאלתי מה עשיתי להם ולמה הם מתנהגים ככה
  38. 38/38 to bother, to irritate, to annoy -- Israelis approached them to curse and harass
    38/38 הֵצִיק -- ישראלים ניגשים אליהם כדי לקלל ולהציק

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview