-
1/330 Synonyms
1/330 06132012_330Cards_ Synonyms Article Haaretz _ jsv jsv jsv jsv
-
2/330 Article Haaretz
2/330 41073
-
3/330 ILSCHOOL
3/330 http://ilschool.org/WebPages/2103a2d1-1e3c-488e-bb37-e1c8677b1505.7b8a178c-1014-4586-b15c-9f8f7eabffb2.aspx
-
4/330 pnaivebriut
4/330 http://www.pnaivebriut.com/ophir2/ophir/ophir_targilim/articles/Safa/full%20exersize/nirdafot-1.htm
-
5/330 anger, wrath, fury
5/330 כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף) -- כעס, זעם, ..כַּעַס שֵם ז'
-
6/330 to be angry
6/330 כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף) -- כעס, זעם, ..כָּעַס פ' קל
-
7/330 anger, wrath, indignation -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
7/330 חרון -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..חָרוֹן שֵם ז'
-
8/330 anger, rage, wrath -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
8/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זַעַף שֵם ז'
-
9/330 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
9/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעַף פ' קל
-
10/330 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
10/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעֵף תואר
-
11/330 anger, rage, wrath -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
11/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זַעַף שֵם ז'
-
12/330 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
12/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעַף פ' קל
-
13/330 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging -- They are renowned for their miracles, but possible example was their principal is accumulating bills
13/330 זעף -- כעס, זעם, חימה, זעף, חרון, (חרון אף)..זָעֵף תואר
-
14/330 anger, rage, wrath
14/330 0..זַעַף שֵם ז'
-
15/330 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy
15/330 0..זָעַף פ' קל
-
16/330 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging
16/330 0..זָעֵף תואר
-
17/330 anger, rage, wrath
17/330 0..זַעַף שֵם ז'
-
18/330 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy
18/330 0..זָעַף פ' קל
-
19/330 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging
19/330 0..זָעֵף תואר
-
20/330 anger, rage, wrath
20/330 0..זַעַף שֵם ז'
-
21/330 to be furious, to be angry ; (flowery) to be stormy
21/330 0..זָעַף פ' קל
-
22/330 (flowery) angry, enraged ; (flowery) stormy, raging
22/330 0..זָעֵף תואר
-
23/330 fear, anxiety
23/330 0..פַּחַד שֵם ז'
-
24/330 to fear ; to be afraid (to do something) ; (colloquial) to fear for, to worry about
24/330 0..פָּחַד פ' קל
-
25/330 fear, terror, dread ; awe, reverence ; piety, God-fearingness
25/330 0..יִרְאָה שֵם נ'
-
26/330 to see ; to perceive, to notice, to understand, to determine ; to check, to investigate, to examine
26/330 0..רָאָה פ' קל
-
27/330 to show ; to indicate ; to explain, to demonstrate
27/330 0..הֶרְאָה פ' הפעיל
-
28/330 to be visible ; to look, to appear ; to please
28/330 0..נִרְאָה פ' נפעל
-
29/330 to fear ; to stand in awe of, to respect
29/330 0..יָרֵא פ' קל
-
30/330 to be shown, to be indicated
30/330 0..הֻרְאָה פ' הופעל
-
31/330 fear, terror, dread ; awe, reverence ; piety, God-fearingness
31/330 0..יִרְאָה שֵם נ'
-
32/330 to see ; to perceive, to notice, to understand, to determine ; to check, to investigate, to examine
32/330 0..רָאָה פ' קל
-
33/330 to show ; to indicate ; to explain, to demonstrate
33/330 0..הֶרְאָה פ' הפעיל
-
34/330 to be visible ; to look, to appear ; to please
34/330 0..נִרְאָה פ' נפעל
-
35/330 to fear ; to stand in awe of, to respect
35/330 0..יָרֵא פ' קל
-
36/330 to be shown, to be indicated
36/330 0..הֻרְאָה פ' הופעל
-
37/330 (literary) fear, fright, terror -- Who began his career as a farmer and had emerged as models for
37/330 מורא -- פחד, חרדה, יראה, מגור, חשש, מורא..מוֹרָא שֵם ז'
-
38/330 tragedy, disaster -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
38/330 אסון, צרה, איד, רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..אָסוֹן שֵם ז'
-
39/330 to camouflage ; to hide (feelings, intentions) ; to disguise -- Thus, while paintings of financial tycoons long huddled in the shadow of one or another have become increasingly common
39/330 אסון, צרה, איד, רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..הִסְוָה פ' הפעיל
-
40/330 calamity, misfortune ; (talmudic) Gentile feast -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
40/330 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אֵיד שֵם ז'
-
41/330 to vaporize, to evaporate -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
41/330 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אִיֵּד פ' פיעל
-
42/330 to be evaporated, to be vaporized -- Also like Bacon's jury may break somewhere in this tribute video
42/330 איד -- אסון, צרה, איד, רעה..אֻיַּד פ' פועל
-
43/330 tragedy, distress, trouble -- Unlike myths rampant in Western culture,
43/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָרָה שֵם נ'
-
44/330 other wife (in a polygamous family) -- Unlike myths rampant in Western culture,
44/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָרָה שֵם נ'
-
45/330 narrow ; tight (clothing) ; straight (skirt) ; confined, restricted ; limited -- Unlike myths rampant in Western culture,
45/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צַר תואר
-
46/330 to besiege -- Unlike myths rampant in Western culture,
46/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָר פ' קל
-
47/330 to shape, to form ; to mold, to model -- Unlike myths rampant in Western culture,
47/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צָר פ' קל
-
48/330 (flowery) enemy, foe -- Unlike myths rampant in Western culture,
48/330 צרה -- אסון, צרה, איד, רעה..צַר שֵם ז'
-
49/330 evil, iniquity, bad deed ; harm, trouble, tragedy, disaster -- The white man has taken over vast areas of these continents
49/330 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רָעָה שֵם נ'
-
50/330 to herd, to guide ; to graze -- The white man has taken over vast areas of these continents
50/330 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רָעָה פ' קל
-
51/330 bad, nasty ; malicious ; negative, wrong -- The white man has taken over vast areas of these continents
51/330 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רַע תואר
-
52/330 friend, comrade, buddy, colleague ; neighbor, another -- The white man has taken over vast areas of these continents
52/330 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רֵעַ שֵם
-
53/330 (biblical) thought, idea -- The white man has taken over vast areas of these continents
53/330 רעה -- אסון, צרה, איד, רעה..רֵעַ שֵם ז'
-
54/330 moon -- The white man has taken over vast areas of these continents
54/330 ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן) -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..יָרֵחַ שֵם ז'
-
55/330 (literary) month -- The white man has taken over vast areas of these continents
55/330 ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן) -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..יֶרַח שֵם ז'
-
56/330 (literary) moon, crescent
56/330 סהר -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..סַהַר שֵם ז'
-
57/330 (literary) prison, gaol
57/330 סהר -- ירח, לבנה, סהר (במקרא - מאור קטן)..סֹהַר שֵם ז'
-
58/330 sun ; sunlight -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
58/330 שמש, חמה (במקרא - מאור גדול) -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..שֶׁמֶשׁ שֵם נ'
-
59/330 beadle ; (Jewish ritual) Shamash, an auxiliary candle for lighting the Channukah lamp -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
59/330 שמש, חמה (במקרא - מאור גדול) -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..שַׁמָּשׁ שֵם ז'
-
60/330 to be used ; to serve -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
60/330 שמש, חמה (במקרא - מאור גדול) -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..שִׁמֵּשׁ פ' פיעל
-
61/330 (literary) to move, to depart -- Front created a much larger population dying of hunger and thirst
61/330 שמש, חמה (במקרא - מאור גדול) -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..מָשׁ פ' קל
-
62/330 (literary) sun
62/330 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חַמָּה שֵם נ'
-
63/330 (literary) anger, wrath, ire
63/330 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חֵמָה שֵם נ'
-
64/330 hot ; feel hot ; pleasant, affable, genial ; hot-blooded, hot-tempered ; hot off the press ; (slang) angry, annoyed, angry at ; (slang) have the hot pants for
64/330 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חַם תואר
-
65/330 heat ; warmth ; fever
65/330 חמה -- שמש, חמה (במקרא - מאור גדול)..חֹם שֵם ז'
-
66/330 to see ; to perceive, to notice, to understand, to determine ; to check, to investigate, to examine -- Life expectancy of residents of the Third World is about two-thirds expectancy
66/330 ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף -- ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף..רָאָה פ' קל
-
67/330 lung -- Life expectancy of residents of the Third World is about two-thirds expectancy
67/330 ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף -- ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף..רֵאָה שֵם נ'
-
68/330 to see ; to perceive, to notice, to understand, to determine ; to check, to investigate, to examine -- Life expectancy of residents of the Third World is about two-thirds expectancy
68/330 ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף -- ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף..רָאָה פ' קל
-
69/330 lung -- Life expectancy of residents of the Third World is about two-thirds expectancy
69/330 ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף -- ראה, הסתכל, הביט התבונן השקיף..רֵאָה שֵם נ'
-
70/330 to observe, to watch, to look at
70/330 0..הִתְבּוֹנֵן פ' התפעל
-
71/330 friend, companion; boyfriend ; partner, companion, steady (slang) ; member (of organization etc.) ; associate ; Comrade ; חברים - Friends! -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
71/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חָבֵר שֵם
-
72/330 group, ensemble, staff, team ; commonwealth, league (as in league of nations) ; company, gang, group -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
72/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חֶבֶר שֵם ז'
-
73/330 to join (people), to join in, to team up with, to join forces with ; (flowery) to associate with, to be friends with ; (talmudic) to band up against -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
73/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חָבַר פ' קל
-
74/330 to join, to connect, to attach ; (mathematics) to sum, to add up ; to compose, to write -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
74/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חִבֵּר פ' פיעל
-
75/330 to be joined, to be connected, to be attached ; to be composed, to be written ; (mathematics) to be added -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
75/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חֻבַּר פ' פועל
-
76/330 friend, companion; boyfriend ; partner, companion, steady (slang) ; member (of organization etc.) ; associate ; Comrade ; חברים - Friends! -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
76/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חָבֵר שֵם
-
77/330 group, ensemble, staff, team ; commonwealth, league (as in league of nations) ; company, gang, group -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
77/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חֶבֶר שֵם ז'
-
78/330 to join (people), to join in, to team up with, to join forces with ; (flowery) to associate with, to be friends with ; (talmudic) to band up against -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
78/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חָבַר פ' קל
-
79/330 to join, to connect, to attach ; (mathematics) to sum, to add up ; to compose, to write -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
79/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חִבֵּר פ' פיעל
-
80/330 to be joined, to be connected, to be attached ; to be composed, to be written ; (mathematics) to be added -- During last year, Moses continually ate at the restaurant and user 's choices to be assuming a gym membership.
80/330 חבר, עמית, רע, ידיד -- חבר, עמית, רע, ידיד..חֻבַּר פ' פועל
-
81/330 bad, nasty ; malicious ; negative, wrong
81/330 0..רַע תואר
-
82/330 friend, comrade, buddy, colleague ; neighbor, another
82/330 0..רֵעַ שֵם
-
83/330 bad, evil ; villain ; trouble, ill
83/330 0..רַע שֵם ז'
-
84/330 evil, wickedness
84/330 0..רֹעַ שֵם ז'
-
85/330 (biblical) thought, idea
85/330 0..רֵעַ שֵם ז'
-
86/330 shame, embarrassment -- He destroyed the ecological balance on Earth
86/330 בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון..בּוּשָׁה שֵם נ'
-
87/330 (flowery) to feel embarrassed, to be ashamed -- He destroyed the ecological balance on Earth
87/330 בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון..בֹּשׁ פ' קל
-
88/330 shame, disgrace -- Glance at the map of Earth's drying shows how a surfeit of planet resources
88/330 קלון -- בושה, כלימה, חרפה, ביזיון, קלון..קָלוֹן שֵם ז'
-
89/330 gift, present -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
89/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מַתָּנָה שֵם נ'
-
90/330 to stipulate, to require, to condition -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
90/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..הִתְנָה פ' הפעיל
-
91/330 to recount, to narrate, to describe ; (flowery) to mourn -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
91/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תִּנָּה פ' פיעל
-
92/330 automatic, involuntary (reflex reaction, behavior) ; conditional, stipulated -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
92/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֻתְנֶה תואר
-
93/330 to be stipulated, to be required -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
93/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..הֻתְנָה פ' הופעל
-
94/330 jackal -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
94/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תַּן שֵם ז'
-
95/330 waist, hip ; sirloin (beef) -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
95/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֹתֶן שֵם ז'
-
96/330 to moderate, to tone down, to assuage, to curb, to restrain -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
96/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מִתֵּן פ' פיעל
-
97/330 to be moderated, to be toned down, to be assuaged, to be curbed, to be restrained -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
97/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֻתַּן פ' פועל
-
98/330 to die ; (slang) to be crazy about -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
98/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֵת פ' קל
-
99/330 jackal (female) -- A quick glance shows how a surfeit of resources the planet. Unbridled gorging of the world
99/330 מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תַּנָּה שֵם נ'
-
100/330 gift, present
100/330 תשורה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תְּשׁוּרָה שֵם נ'
-
101/330 (flowery) to behold, to watch
101/330 תשורה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..שָׁר פ' קל
-
102/330 gift, present
102/330 שי -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..שַׁי שֵם ז'
-
103/330 Shai (also: Shay) (Hebrew name)
103/330 שי -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..שַׁי
-
104/330 to lead, to direct, to guide ; to instruct ; to officiate, to moderate
104/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..הִנְחָה פ' הפעיל
-
105/330 moderator, discussion leader; (radio, television) host ; master of ceremonies, emcee, M.C. ; (military) briefing officer ; (academics) advisor
105/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מַנְחֶה שֵם
-
106/330 (Jewish ritual) Mincha (afternoon prayer service) ; (biblical) grain offering ; (flowery) gift, present, tribute ; (flowery) afternoon
106/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מִנְחָה שֵם נ'
-
107/330 directed, guided, supervised ; moderated, chaired
107/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֻנְחֶה תואר
-
108/330 to be led, to be directed, to be guided ; to be instructed
108/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..הֻנְחָה פ' הופעל
-
109/330 to rest, to relax
109/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..נָח פ' קל
-
110/330 (music) position
110/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מַנָּח שֵם ז'
-
111/330 term, expression, specific word
111/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֻנָּח שֵם ז'
-
112/330 (grammar) mute (letter)
112/330 מנחה -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..נָח תואר
-
113/330 (literary) gift, present -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
113/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מַתָּת שֵם נ'
-
114/330 dead, deceased ; (slang) dead-tired -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
114/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֵת תואר
-
115/330 sub- (submarine, subconscious, subcutaneous) -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
115/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תַּת
-
116/330 (literary) gift, present -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
116/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מַתָּת שֵם נ'
-
117/330 dead, deceased ; (slang) dead-tired -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
117/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..מֵת תואר
-
118/330 sub- (submarine, subconscious, subcutaneous) -- Hidden planet there are ways to correct the distortion created by the person
118/330 מתת -- מתנה - שי - מנחה - תשורה - מתת..תַּת
-
119/330 lonely ; alone, isolated ; desolate
119/330 0..בּוֹדֵד תואר
-
120/330 to isolate
120/330 0..בּוֹדֵד פ' פיעל
-
121/330 to be insulated
121/330 0..בֻּדַּד פ' פועל
-
122/330 isolated person, single person ; בודדים - a few, individuals
122/330 0..בּוֹדֵד שֵם
-
123/330 to be isolated, to be set apart
123/330 0..בּוֹדַד פ' פועל
-
124/330 alone, childless, solitary -- Gap on one side of the planet and the resulting hardship on the other side
124/330 ערירי -- בודד - ערירי-גלמוד..עֲרִירִי תואר
-
125/330 lonesome, lonely -- The result is a concentration of immigrants plays from world hunger
125/330 גלמוד -- בודד - ערירי-גלמוד..גַּלְמוּד תואר
-
126/330 lifeguard -- Helicopters and artillery, there is the image
126/330 מציל, מושיע, גואל, פודה -- מציל, מושיע, גואל, פודה..מַצִּיל שֵם
-
127/330 to rescue, to save -- Helicopters and artillery, there is the image
127/330 מציל, מושיע, גואל, פודה -- מציל, מושיע, גואל, פודה..הִצִּיל פ' הפעיל
-
128/330 lifeguard -- Helicopters and artillery, there is the image
128/330 מציל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..מַצִּיל שֵם
-
129/330 to rescue, to save -- Helicopters and artillery, there is the image
129/330 מציל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..הִצִּיל פ' הפעיל
-
130/330 to free, to redeem ; to redeem the land ; (biblical) to marry the widow of a childless brother, to perform a levirate marriage -- He deludes himself
130/330 גואל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..גָּאַל פ' קל
-
131/330 savior, rescuer, redeemer ; (flowery) relative ; הגואל - Messiah -- He deludes himself
131/330 גואל -- מציל, מושיע, גואל, פודה..גּוֹאֵל שֵם ז'
-
132/330 to redeem, to ransom ; to cash (a cheque, bond, security) ; to sell -- And will continue to deadly struggles with world hunger
132/330 פודה -- מציל, מושיע, גואל, פודה..פָּדָה פ' קל
-
133/330 happiness, joy ; בשמחה - with pleasure -- You may be replaced by means of panning
133/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..שִׂמְחָה שֵם נ'
-
134/330 Simcha (Hebrew name) -- You may be replaced by means of panning
134/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..שִׂמְחָה
-
135/330 to rejoice, to be happy ; to be pleased -- You may be replaced by means of panning
135/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..שָׂמַח פ' קל
-
136/330 happy, joyful ; cheerful -- You may be replaced by means of panning
136/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..שָׂמֵחַ תואר
-
137/330 to protest, to object -- You may be replaced by means of panning
137/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..מָחָה פ' קל
-
138/330 to cheer up -- You may be replaced by means of panning
138/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..שִׂמֵּחַ פ' פיעל
-
139/330 to erase, to obliterate, to blot out the memory of ; (literary) to wipe away, to dry (tears, sweat) -- You may be replaced by means of panning
139/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..מָחָה פ' קל
-
140/330 (formal) to protest, to object -- You may be replaced by means of panning
140/330 שמחה, גילה, דיצה, צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..מִחָה פ' פיעל
-
141/330 (flowery) joy, happiness, rejoicing -- You may be replaced by means of panning
141/330 דיצה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..דִּיצָה שֵם נ'
-
142/330 to reveal, to discover ; to find out -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
142/330 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּלָּה פ' פיעל
-
143/330 Gila (Hebrew name) -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
143/330 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּילָה
-
144/330 joy, happiness -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
144/330 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּילָה שֵם נ'
-
145/330 age ; period in life -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
145/330 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּיל שֵם ז'
-
146/330 joy, happiness -- Allow the planet to heal from Hmdwim he made her
146/330 גילה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..גִּיל שֵם ז'
-
147/330 joy, rejoicing, happiness, revelry, merriment ; neighing, whinnying -- This great migration of peoples can not be stopped
147/330 צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..צָהֳלָה שֵם נ'
-
148/330 to rejoice -- This great migration of peoples can not be stopped
148/330 צהלה -- שמחה, גילה, דיצה, צהלה..צָהַל פ' קל
-
149/330 evil person ; criminal -- Western world decided to pursue his robbery campaigns.
149/330 רשע, אכזר, זד -- רשע, אכזר, זד..רָשָׁע שֵם
-
150/330 evil, malice -- Western world decided to pursue his robbery campaigns.
150/330 רשע, אכזר, זד -- רשע, אכזר, זד..רֶשַׁע שֵם ז'
-
151/330 cruel -- Government of Israel, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse
151/330 אכזר -- רשע, אכזר, זד..אַכְזָר תואר
-
152/330 (biblical) evil person -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
152/330 זד -- רשע, אכזר, זד..זֵד שֵם ז'
-
153/330 end ; finish ; death -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
153/330 סוף, קץ, שלהי, -- סוף, קץ, שלהי,..סוֹף שֵם ז'
-
154/330 reed, bulrush -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
154/330 סוף, קץ, שלהי, -- סוף, קץ, שלהי,..סוּף שֵם ז'
-
155/330 (communications) over and out -- Israeli government policies, waving the flag of our country's Jewish identity as an excuse for her unkind and insensitivity to the plight of migrant workers face
155/330 סוף, קץ, שלהי, -- סוף, קץ, שלהי,..סוֹף מילת קריאה
-
156/330 the latter part of, the end of (winter, the middle ages, the twentieth century) -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
156/330 שלהי -- סוף, קץ, שלהי,..שִׁלְהֵי
-
157/330 high (as prefix) -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
157/330 שלהי -- סוף, קץ, שלהי,..הַי תחילית
-
158/330 (government) minister -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
158/330 שר, זימר, רן -- שר, זימר, רן..שַׂר שֵם
-
159/330 to sing -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
159/330 שר, זימר, רן -- שר, זימר, רן..שָׁר פ' קל
-
160/330 (flowery) to behold, to watch -- We are not responsible for the condition of the idlers from Africa
160/330 שר, זימר, רן -- שר, זימר, רן..שָׁר פ' קל
-
161/330 to sing -- We receive them within bundles
161/330 זימר -- שר, זימר, רן..זִמֵּר פ' פיעל
-
162/330 Ran (Hebrew name) -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
162/330 רן -- שר, זימר, רן..רַן
-
163/330 (flowery) to sing -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
163/330 רן -- שר, זימר, רן..רַן פ' קל
-
164/330 (literary) joy, gladness, elation -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
164/330 רן -- שר, זימר, רן..רֹן שֵם ז'
-
165/330 sky, heaven ; (talmudic) God -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
165/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שָׁמַיִם שֵם ז"ר
-
166/330 Semite -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
166/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שֵׁמִי שֵם
-
167/330 to put ; to appoint -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
167/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שָׂם פ' קל
-
168/330 water -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
168/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..מַיִם שֵם ז"ר
-
169/330 ocean, sea ; (biblical) West ; abundance, plethora, profusion -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
169/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..יָם שֵם ז'
-
170/330 to assess, to appraise -- Finally daring and sane voice against the racist consensus right and left in Israel and the world
170/330 שמים, רקיע, מרום, שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שָׁם פ' קל
-
171/330 (flowery) heavens, firmament -- There is no connection - even the most tenuous - between wealth (relative) of Israel and the bitter poverty in Africa
171/330 רקיע -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רָקִיעַ שֵם ז'
-
172/330 level, height, altitude ; riser (of a stair) -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
172/330 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוּם שֵם ז'
-
173/330 rum ; (baking) rum extract -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
173/330 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוּם שֵם ז'
-
174/330 level, height, altitude -- Hunger and desperation in the third world are a direct result of the end of colonialism
174/330 מרום -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..רוֹם שֵם ז'
-
175/330 heavens, sky -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
175/330 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..שְׁחָקִים שֵם ז"ר
-
176/330 statute, law ; rule ; כחוק - by law, in accordance with the law -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
176/330 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..חֹק שֵם ז'
-
177/330 bosom; lap -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
177/330 שחקים -- שמים, רקיע, מרום, שחקים..חֵיק שֵם ז'
-
178/330 old person ; wise person, sage ; זקנו - (talmudic) his grandfather -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
178/330 זקן, קשיש, סב, ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן שֵם ז'
-
179/330 beard -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
179/330 זקן, קשיש, סב, ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקָן שֵם ז'
-
180/330 old, aged ; (colloquial) old-fashioned, old-style -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
180/330 זקן, קשיש, סב, ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן תואר
-
181/330 to age, to grow old -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
181/330 זקן, קשיש, סב, ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקַן פ' קל
-
182/330 old age -- And the ridiculous pretensions of savages with machetes for self-rule
182/330 זקן, קשיש, סב, ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זֹקֶן שֵם ז'
-
183/330 old person ; wise person, sage ; זקנו - (talmudic) his grandfather
183/330 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן שֵם ז'
-
184/330 beard
184/330 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקָן שֵם ז'
-
185/330 old, aged ; (colloquial) old-fashioned, old-style
185/330 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקֵן תואר
-
186/330 to age, to grow old
186/330 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זָקַן פ' קל
-
187/330 old age
187/330 זקן -- זקן, קשיש, סב, ישיש..זֹקֶן שֵם ז'
-
188/330 senior, elderly person
188/330 קשיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..קָשִׁישׁ שֵם
-
189/330 old, elderly ; (literary) older
189/330 קשיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..קָשִׁישׁ תואר
-
190/330 old, elderly, hoary
190/330 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סָב תואר
-
191/330 grandfather
191/330 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סָב שֵם ז'
-
192/330 to revolve, to turn, to spin ; to focus on
192/330 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סַב פ' קל
-
193/330 (medicine) peri- (perinatal, peridontal)
193/330 סב -- זקן, קשיש, סב, ישיש..סַב תחילית
-
194/330 old person
194/330 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..יָשִׁישׁ שֵם ז'
-
195/330 very old (person)
195/330 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..יָשִׁישׁ תואר
-
196/330 (flowery) to rejoice, to be happy
196/330 ישיש -- זקן, קשיש, סב, ישיש..שָׂשׂ פ' קל
-
197/330 altercation, quarrel
197/330 קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..קְטָטָה שֵם נ'
-
198/330 altercation, quarrel
198/330 קטטה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..קְטָטָה שֵם נ'
-
199/330 dispute, argument
199/330 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..מְרִיבָה שֵם נ'
-
200/330 jam
200/330 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִבָּה שֵם נ'
-
201/330 quarrel, argument, dispute
201/330 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיב שֵם ז'
-
202/330 (flowery) lass, maiden
202/330 מריבה -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיבָה שֵם נ'
-
203/330 (literary) strife, dispute, contention, quarrel
203/330 מדון -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..מָדוֹן שֵם ז'
-
204/330 Don (title)
204/330 מדון -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..דּוֹן שֵם ז'
-
205/330 quarrel, argument, dispute
205/330 ריב -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רִיב שֵם ז'
-
206/330 rave (large dancing party)
206/330 ריב -- קטטה, מריבה, מדון, ריב, מך..רֵיְב שֵם ז'
-
207/330 to drink, to swallow
207/330 שתה, גמע, רווה, לגם -- שתה, גמע, רווה, לגם..שָׁתָה פ' קל
-
208/330 tea (beverage, plant)
208/330 שתה, גמע, רווה, לגם -- שתה, גמע, רווה, לגם..תֵּה שֵם ז'
-
209/330 to swallow (liquid) ; to listen attentively
209/330 גמע -- שתה, גמע, רווה, לגם..גָּמַע פ' קל
-
210/330 to slake (one's thirst) to quench (one's thirst), to drink one's fill
210/330 רווה -- שתה, גמע, רווה, לגם..רָוָה פ' קל
-
211/330 to gulp, to swallow, to sip, to drink
211/330 לגם -- שתה, גמע, רווה, לגם..לָגַם פ' קל
-
212/330 poor ; lacking
212/330 עני, דל, רש, אביון, דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..עָנִי תואר
-
213/330 pauper
213/330 עני, דל, רש, אביון, דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..עָנִי שֵם
-
214/330 poverty ; (biblical) suffering, distress
214/330 עני, דל, רש, אביון, דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..עֹנִי שֵם ז'
-
215/330 to answer, to reply ; to respond, to react ; to meet (a requirement, description)
215/330 עני, דל, רש, אביון, דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..עָנָה פ' קל
-
216/330 to torture
216/330 עני, דל, רש, אביון, דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..עִנָּה פ' פיעל
-
217/330 poor, little, meager ; paltry, inadequate
217/330 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל תואר
-
218/330 pauper, indigent, mendicant
218/330 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל שֵם ז'
-
219/330 low- (e.g. low fat, low income), poor-
219/330 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל תואר
-
220/330 (biblical) to weaken
220/330 דל -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּל פ' קל
-
221/330 (flowery) poor, pauper
221/330 רש -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..רָשׁ תואר
-
222/330 (flowery) pauper
222/330 אביון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..אֶבְיוֹן שֵם ז'
-
223/330 (colloquial) pauper
223/330 דלפון -- עני, דל, רש, אביון, דלפון..דַּלְפוֹן שֵם ז'
-
224/330 gift, present
224/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַתָּנָה שֵם נ'
-
225/330 to stipulate, to require, to condition
225/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הִתְנָה פ' הפעיל
-
226/330 to recount, to narrate, to describe ; (flowery) to mourn
226/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תִּנָּה פ' פיעל
-
227/330 automatic, involuntary (reflex reaction, behavior) ; conditional, stipulated
227/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתְנֶה תואר
-
228/330 to be stipulated, to be required
228/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הֻתְנָה פ' הופעל
-
229/330 jackal
229/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּן שֵם ז'
-
230/330 waist, hip ; sirloin (beef)
230/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֹתֶן שֵם ז'
-
231/330 to moderate, to tone down, to assuage, to curb, to restrain
231/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מִתֵּן פ' פיעל
-
232/330 to be moderated, to be toned down, to be assuaged, to be curbed, to be restrained
232/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתַּן פ' פועל
-
233/330 to die ; (slang) to be crazy about
233/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֵת פ' קל
-
234/330 jackal (female)
234/330 מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּנָּה שֵם נ'
-
235/330 gift, present
235/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַתָּנָה שֵם נ'
-
236/330 to stipulate, to require, to condition
236/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הִתְנָה פ' הפעיל
-
237/330 to recount, to narrate, to describe ; (flowery) to mourn
237/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תִּנָּה פ' פיעל
-
238/330 automatic, involuntary (reflex reaction, behavior) ; conditional, stipulated
238/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתְנֶה תואר
-
239/330 to be stipulated, to be required
239/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הֻתְנָה פ' הופעל
-
240/330 jackal
240/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּן שֵם ז'
-
241/330 waist, hip ; sirloin (beef)
241/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֹתֶן שֵם ז'
-
242/330 to moderate, to tone down, to assuage, to curb, to restrain
242/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מִתֵּן פ' פיעל
-
243/330 to be moderated, to be toned down, to be assuaged, to be curbed, to be restrained
243/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻתַּן פ' פועל
-
244/330 to die ; (slang) to be crazy about
244/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֵת פ' קל
-
245/330 jackal (female)
245/330 מתנה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּנָּה שֵם נ'
-
246/330 gift, present
246/330 שי -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..שַׁי שֵם ז'
-
247/330 Shai (also: Shay) (Hebrew name)
247/330 שי -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..שַׁי
-
248/330 to lead, to direct, to guide ; to instruct ; to officiate, to moderate
248/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הִנְחָה פ' הפעיל
-
249/330 moderator, discussion leader; (radio, television) host ; master of ceremonies, emcee, M.C. ; (military) briefing officer ; (academics) advisor
249/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַנְחֶה שֵם
-
250/330 (Jewish ritual) Mincha (afternoon prayer service) ; (biblical) grain offering ; (flowery) gift, present, tribute ; (flowery) afternoon
250/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מִנְחָה שֵם נ'
-
251/330 directed, guided, supervised ; moderated, chaired
251/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻנְחֶה תואר
-
252/330 to be led, to be directed, to be guided ; to be instructed
252/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..הֻנְחָה פ' הופעל
-
253/330 to rest, to relax
253/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..נָח פ' קל
-
254/330 (music) position
254/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַנָּח שֵם ז'
-
255/330 term, expression, specific word
255/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֻנָּח שֵם ז'
-
256/330 (grammar) mute (letter)
256/330 מנחה -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..נָח תואר
-
257/330 (literary) gift, present
257/330 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מַתָּת שֵם נ'
-
258/330 dead, deceased ; (slang) dead-tired
258/330 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..מֵת תואר
-
259/330 sub- (submarine, subconscious, subcutaneous)
259/330 מתת -- מתנה, שי, מנחה, מתת, דורון..תַּת
-
260/330 darkness, blackness ; ignorance, unenlightenment ; (flowery) torment, suffering
260/330 חשכה, אפלה, עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֲשֵׁכָה שֵם נ'
-
261/330 (literary) to become dark, to go black
261/330 חשכה, אפלה, עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׁךְ פ' קל
-
262/330 (flowery) dark, gloomy, lifeless
262/330 חשכה, אפלה, עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשֵׁךְ תואר
-
263/330 darkness ; evil, forces of darkness
263/330 חשכה, אפלה, עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֹשֶׁךְ שֵם ז'
-
264/330 (literary) to withhold
264/330 חשכה, אפלה, עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׂךְ פ' קל
-
265/330 darkness, blackness ; ignorance, unenlightenment ; (flowery) torment, suffering
265/330 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֲשֵׁכָה שֵם נ'
-
266/330 (literary) to become dark, to go black
266/330 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׁךְ פ' קל
-
267/330 (flowery) dark, gloomy, lifeless
267/330 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשֵׁךְ תואר
-
268/330 darkness ; evil, forces of darkness
268/330 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חֹשֶׁךְ שֵם ז'
-
269/330 (literary) to withhold
269/330 חשכה -- חשכה, אפלה, עלטה..חָשַׂךְ פ' קל
-
270/330 darkness, pitch blackness ; despair, despondency ; dark (noun), unknown
270/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אֲפֵלָה שֵם נ'
-
271/330 dark ; shady, fishy
271/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אָפֵל תואר
-
272/330 to delouse
272/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..פָּלָה פ' קל
-
273/330 to discriminate against, to act inequitably toward
273/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..הִפְלָה פ' הפעיל
-
274/330 to be discriminated against, to be treated inequitably
274/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..הֻפְלָה פ' הופעל
-
275/330 (flowery) darkness, blackness
275/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..אֹפֶל שֵם ז'
-
276/330 (talmudic) to delouse
276/330 אפלה -- חשכה, אפלה, עלטה..פִּלָּה פ' פיעל
-
277/330 (literary) darkness, gloom
277/330 עלטה -- חשכה, אפלה, עלטה..עֲלָטָה שֵם נ'
-
278/330 red
278/330 אדום, שני, ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..אָדֹם תואר
-
279/330 Edom (Biblical country) ; Edomites (Biblical nation)
279/330 אדום, שני, ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..אֱדוֹם
-
280/330 red (noun)
280/330 אדום, שני, ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..אָדֹם שֵם ז'
-
281/330 (literary) to silence, to quieten ; (literary) to cease moving, to stand still
281/330 אדום, שני, ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..דָּמַם פ' קל
-
282/330 red
282/330 אדום -- אדום, שני, ארגמן..אָדֹם תואר
-
283/330 Edom (Biblical country) ; Edomites (Biblical nation)
283/330 אדום -- אדום, שני, ארגמן..אֱדוֹם
-
284/330 red (noun)
284/330 אדום -- אדום, שני, ארגמן..אָדֹם שֵם ז'
-
285/330 (literary) to silence, to quieten ; (literary) to cease moving, to stand still
285/330 אדום -- אדום, שני, ארגמן..דָּמַם פ' קל
-
286/330 purple (noun)
286/330 ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..אַרְגָּמָן שֵם ז'
-
287/330 to stone
287/330 ארגמן -- אדום, שני, ארגמן..רָגַם פ' קל
-
288/330 sadness, sorrow, grief
288/330 עצב, יגון, תוגה, קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עֶצֶב שֵם ז'
-
289/330 (flowery) sad, sorrowful
289/330 עצב, יגון, תוגה, קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עָצֵב תואר
-
290/330 nerve
290/330 עצב, יגון, תוגה, קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עָצָב שֵם ז'
-
291/330 to design, to tailor ; to mold, to form
291/330 עצב, יגון, תוגה, קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עִצֵּב פ' פיעל
-
292/330 to be designed, to be tailored ; to be molded, to be formed
292/330 עצב, יגון, תוגה, קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עֻצַּב פ' פועל
-
293/330 sadness, sorrow, grief
293/330 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עֶצֶב שֵם ז'
-
294/330 (flowery) sad, sorrowful
294/330 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עָצֵב תואר
-
295/330 nerve
295/330 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עָצָב שֵם ז'
-
296/330 to design, to tailor ; to mold, to form
296/330 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עִצֵּב פ' פיעל
-
297/330 to be designed, to be tailored ; to be molded, to be formed
297/330 עצב -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..עֻצַּב פ' פועל
-
298/330 (flowery) grief, sorrow, sadness
298/330 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..יָגוֹן שֵם ז'
-
299/330 (biblical) to defend, to protect
299/330 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..גָּנַן פ' קל
-
300/330 to vary, to shade, to alter slightly
300/330 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..גִּוֵּן פ' פיעל
-
301/330 to be diversified, to be variegated, to be colored
301/330 יגון -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..גֻּוַּן פ' פועל
-
302/330 (literary) grief, sorrow
302/330 תוגה -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..תּוּגָה שֵם נ'
-
303/330 to be proofread
303/330 תוגה -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..הֻגַּהּ פ' הופעל
-
304/330 pottery
304/330 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..קַדָּרוּת שֵם נ'
-
305/330 (literary) darkness, duskiness ; (literary) sadness, gloom
305/330 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..קַדְרוּת שֵם נ'
-
306/330 cauldron, kettle, large pot
306/330 קדרות -- עצב, יגון, תוגה, קדרות..קְדֵרָה שֵם נ'
-
307/330 (literary, Jewish law) fool, simpleton ; foolish, idiotic (when used as an adjective)
307/330 שוטה, אוויל, טיפש, סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..שׁוֹטֶה שֵם
-
308/330 (literary, Jewish law) fool, simpleton ; foolish, idiotic (when used as an adjective)
308/330 שוטה -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..שׁוֹטֶה שֵם
-
309/330 (flowery) fool, stupid person
309/330 אוויל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..אֱוִיל שֵם
-
310/330 (literary) fool, imbecile, idiot
310/330 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סָכָל תואר
-
311/330 to foil, to thwart, to hinder
311/330 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סִכֵּל פ' פיעל
-
312/330 to be foiled, to be thwarted
312/330 סכל -- שוטה, אוויל, טיפש, סכל..סֻכַּל פ' פועל
-
313/330 enemy, foe ; opponent, rival
313/330 אויב, צר, קם -- אויב, צר, קם..אוֹיֵב שֵם
-
314/330 enemy, foe ; opponent, rival
314/330 אויב -- אויב, צר, קם..אוֹיֵב שֵם
-
315/330 narrow ; tight (clothing) ; straight (skirt) ; confined, restricted ; limited
315/330 צר -- אויב, צר, קם..צַר תואר
-
316/330 to besiege
316/330 צר -- אויב, צר, קם..צָר פ' קל
-
317/330 to shape, to form ; to mold, to model
317/330 צר -- אויב, צר, קם..צָר פ' קל
-
318/330 (flowery) enemy, foe
318/330 צר -- אויב, צר, קם..צַר שֵם ז'
-
319/330 flint
319/330 צר -- אויב, צר, קם..צֹר שֵם ז'
-
320/330 to create ; to produce, to generate
320/330 צר -- אויב, צר, קם..יָצַר פ' קל
-
321/330 to wake up, to get up ; to arise, to stand up ; to be established, to be built ; to come into being, to be realized (a dream, plan, prophecy) ; (flowery) to persevere, to endure ; קום - (flowery) arise
321/330 קם -- אויב, צר, קם..קָם פ' קל
-
322/330 work, labor ; handicrafts
322/330 מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מְלָאכָה שֵם נ'
-
323/330 angel ; (biblical) emissary, messenger
323/330 מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מַלְאָךְ שֵם ז'
-
324/330 work, labor ; handicrafts
324/330 מלאכה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מְלָאכָה שֵם נ'
-
325/330 angel ; (biblical) emissary, messenger
325/330 מלאכה -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מַלְאָךְ שֵם ז'
-
326/330 delivery, shipment ; transport
326/330 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..מִשְׁלוֹחַ שֵם ז'
-
327/330 blackboard ; board, plank, slab, tablet, sheet ; playing board (chess, monopoly) ; control panel ; calendar, almanac ; table, list ; plate (pages of photographs or maps bound between the pages of a book) ; הלוחות - the two tablets of stone on which the Ten Commandments were engraved
327/330 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..לוּחַ שֵם ז'
-
328/330 launching ; release ; sending, dispatching, expelling ; (commerce and business) delivery
328/330 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..שִׁלּוּחַ שֵם ז'
-
329/330 sent, dispatched ; spread out, stretched out (hand, arm)
329/330 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..שָׁלוּחַ תואר
-
330/330 to tabulate
330/330 משלוח יד -- מלאכה, מקצוע, משלוח יד, עיסוק, עבודה..לִוֵּחַ פ' פיעל
|
|