06262012_123Cards_ Dull article harretz_ jsv jsv jsv.txt

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
160123
Filename:
06262012_123Cards_ Dull article harretz_ jsv jsv jsv.txt
Updated:
2012-06-26 08:45:05
Tags:
06262012 123Cards Dull article harretz jsv
Folders:

Description:
06262012_123Cards_ Dull article harretz_ jsv jsv jsv.txt
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. 1/123 Dull --
    1/123 06262012_123Cards_ Dull article harretz_ jsv jsv jsv jsv --
  2. 2/123 article harretz --
    2/123 41086 --
  3. 3/123 article harretz - 6/25/2012 --
    3/123 http://www.haaretz.co.il/news/world/1.1739791 --
  4. 4/123 to become dull, to be blunted ; to lessen, to fade (emotion) -- The few months I have been going through hard times in search of thrills that only dulled pain and apparently some people, like me, are weak fools, went broke any joy in his heart how I got to it?
    4/123 יקהו..קָהָה פ' קל -- ה כבר כמה חודשים אני עובר ימים קשים בחיפוש אחר ריגושים שרק יקהו כאב ומסתבר יש אנשים, כמוני גם הם חלשים טיפשים, יצאו מרוששים מכל שמחה בלב איך הגעתי עד לזה?
  5. 5/123 to dull -- The few months I have been going through hard times in search of thrills that only dulled pain and apparently some people, like me, are weak fools, went broke any joy in his heart how I got to it?
    5/123 יקהו..הִקְהָה פ' הפעיל -- ה כבר כמה חודשים אני עובר ימים קשים בחיפוש אחר ריגושים שרק יקהו כאב ומסתבר יש אנשים, כמוני גם הם חלשים טיפשים, יצאו מרוששים מכל שמחה בלב איך הגעתי עד לזה?
  6. 6/123 to be blunted -- The few months I have been going through hard times in search of thrills that only dulled pain and apparently some people, like me, are weak fools, went broke any joy in his heart how I got to it?
    6/123 יקהו..הֻקְהָה פ' הופעל -- ה כבר כמה חודשים אני עובר ימים קשים בחיפוש אחר ריגושים שרק יקהו כאב ומסתבר יש אנשים, כמוני גם הם חלשים טיפשים, יצאו מרוששים מכל שמחה בלב איך הגעתי עד לזה?
  7. 7/123 impoverished -- The few months I have been going through hard times in search of thrills that only dulled pain and apparently some people, like me, are weak fools, went broke any joy in his heart how I got to it?
    7/123 מרוששים..מְרוֹשָׁשׁ תואר -- ה כבר כמה חודשים אני עובר ימים קשים בחיפוש אחר ריגושים שרק יקהו כאב ומסתבר יש אנשים, כמוני גם הם חלשים טיפשים, יצאו מרוששים מכל שמחה בלב איך הגעתי עד לזה?
  8. 8/123 to impoverish -- The few months I have been going through hard times in search of thrills that only dulled pain and apparently some people, like me, are weak fools, went broke any joy in his heart how I got to it?
    8/123 מרוששים..רוֹשֵׁשׁ פ' פיעל -- ה כבר כמה חודשים אני עובר ימים קשים בחיפוש אחר ריגושים שרק יקהו כאב ומסתבר יש אנשים, כמוני גם הם חלשים טיפשים, יצאו מרוששים מכל שמחה בלב איך הגעתי עד לזה?
  9. 9/123 to become reconciled -- No longer afraid or hesitant to come back I want to make amends I'm not mad just miss
    9/123 להתפייס..הִתְפַּיֵּס פ' התפעל -- כבר לא חושש או מהסס אני רוצה להתפייס חזרי אני כבר לא כועס רק מתגעגע
  10. 10/123 to become boring, to become repulsive ; (colloquial) to be fed up with ; (colloquial) to become sick and tired of --    Not want to get caught you get fed up with trifles only convergent moment, just misses
    10/123 להימאס..נִמְאַס פ' נפעל -- ולא רוצה להיתפס בקטנותי להימאס עלייך רגע מתכנס ורק, רק מתגעגע
  11. 11/123 illusion, misconception, delusion --    Yes, my views were to live how I want to live to leave more questions if the answers at the end and it turns out there are illusions provide refuge and increases as the depths at the end of the letter, see how they fooled me I have no power to change.
    11/123 אשליות..אַשְׁלָיָה שֵם נ' -- כן, היו בי צפיות לחיות איך שארצה לחיות להותיר עוד תהיות אם את בסוף תשובי ומסתבר יש אשליות נותנות מפלט ועליות כשתהומות בסוף באות, מבין איך הן שיטו בי אין בי כוח לשנות.
  12. 12/123 to die, to expire --    Just what I miss your eyes, poor life without you tied your life now I'm dying just, just missed GOVEYAH
    12/123 גווע..גָּוַע פ' קל -- רק מתגעגע לעינייך מה אני, עני בלעדייך קשרתי את חיי בחייך עכשיו אני גווע ורק, רק מתגעגע GOVEYAH
  13. 13/123 sparkling, twinkling, shining, glowing -- Were easy to think life is not all that glitters is gold and I knew chicks until the last of my days to love
    13/123 הנוצץ..נוֹצֵץ תואר -- נדמה חיי היו קלים לא כל הנוצץ זהב וידעתי גוזלים עד אחרון ימיי אותם אוהב
  14. 14/123 to sparkle, to twinkle, to gleam -- Were easy to think life is not all that glitters is gold and I knew chicks until the last of my days to love
    14/123 הנוצץ..נָצַץ פ' קל -- נדמה חיי היו קלים לא כל הנוצץ זהב וידעתי גוזלים עד אחרון ימיי אותם אוהב
  15. 15/123 consolation, condolence, comfort -- Come back to me the soul is not satisfied with the comfort that I have followed you also live it year after year of such a strange feeling tired mind then come back without you
    15/123 בנחמה..נֶחָמָה שֵם נ' -- חזרי אליי לנשמה לא מסתפק בנחמה שיש לי חיים גם אחרייך זה כבר שנה אחר שנה של הרגשה כה משונה אז תחזרי עייפה נפשי בלעדייך
  16. 16/123 to console, to comfort -- Come back to me the soul is not satisfied with the comfort that I have followed you also live it year after year of such a strange feeling tired mind then come back without you
    16/123 בנחמה..נִחֵם פ' פיעל -- חזרי אליי לנשמה לא מסתפק בנחמה שיש לי חיים גם אחרייך זה כבר שנה אחר שנה של הרגשה כה משונה אז תחזרי עייפה נפשי בלעדייך
  17. 17/123 (literary) consolation, comfort ; (literary) remorse, regret -- Come back to me the soul is not satisfied with the comfort that I have followed you also live it year after year of such a strange feeling tired mind then come back without you
    17/123 בנחמה..נֹחַם שֵם ז' -- חזרי אליי לנשמה לא מסתפק בנחמה שיש לי חיים גם אחרייך זה כבר שנה אחר שנה של הרגשה כה משונה אז תחזרי עייפה נפשי בלעדייך
  18. 18/123 (geometry) angle ; corner, angle ; perspective, point of view -- But from the perspective of Obama
    18/123 שמזווית..זָוִית שֵם נ' -- אלא שמזווית הראייה של אובמה
  19. 19/123 to declaim, to recite ; (colloquial) to repeat mindlessly -- Recite the slogan familiar to any American
    19/123 לדקלם..דִּקְלֵם פ' פיעל -- לדקלם את הסיסמה שמוכרת לכל אמריקני
  20. 20/123 palm tree -- Recite the slogan familiar to any American
    20/123 לדקלם..דֶּקֶל שֵם ז' -- לדקלם את הסיסמה שמוכרת לכל אמריקני
  21. 21/123 password; catchword ; slogan -- Recite the slogan familiar to any American
    21/123 הסיסמה..סִיסְמָה שֵם נ' -- לדקלם את הסיסמה שמוכרת לכל אמריקני
  22. 22/123 to stuff (the skin or head of an animal) --  Considering stuff George
    22/123 לפחלץ..פִּחְלֵץ פ' פיעל -- נשקלת האפשרות לפחלץ את ג'ורג'
  23. 23/123 stuffed animal --  Considering stuff George
    23/123 לפחלץ..פֻּחְלָץ שֵם ז' -- נשקלת האפשרות לפחלץ את ג'ורג'
  24. 24/123 to word, to express in words ; to formulate ; to phrase --  A species that helped Charles Darwin formulate his theory of evolution
    24/123 לנסח..נִסֵּחַ פ' פיעל -- בן המינים שעזרו לצ'ארלס דרווין לנסח את תורת האבולוציה
  25. 25/123 drafter, formulator --  A species that helped Charles Darwin formulate his theory of evolution
    25/123 לנסח..נַסָּח שֵם -- בן המינים שעזרו לצ'ארלס דרווין לנסח את תורת האבולוציה
  26. 26/123 (documentation) extract --  A species that helped Charles Darwin formulate his theory of evolution
    26/123 לנסח..נֶסַח שֵם ז' -- בן המינים שעזרו לצ'ארלס דרווין לנסח את תורת האבולוציה
  27. 27/123 wording ; version ; style ; בנוסח - in the version of --  A species that helped Charles Darwin formulate his theory of evolution
    27/123 לנסח..נֻסָּח שֵם ז' -- בן המינים שעזרו לצ'ארלס דרווין לנסח את תורת האבולוציה
  28. 28/123 Torah, Pentateuch, Five Books of Moses ; (Judaism) the Mosaic laws ; Jewish biblical and rabbinic literature ; theory, dogma ; doctrine --  A species that helped Charles Darwin formulate his theory of evolution
    28/123 תורת..תּוֹרָה שֵם נ' -- בן המינים שעזרו לצ'ארלס דרווין לנסח את תורת האבולוציה
  29. 29/123 to surrender ; to submit to -- Succumbed to the pressure and established a committee of rabbis
    29/123 נכנע..נִכְנַע פ' נפעל -- נכנע ללחץ והקים ועדת רבנים
  30. 30/123 to be defeated, to be conquered -- Succumbed to the pressure and established a committee of rabbis
    30/123 נכנע..הֻכְנַע פ' הופעל -- נכנע ללחץ והקים ועדת רבנים
  31. 31/123 (literary) to disappoint ; (literary) to turn out to be false -- Defeated; failed
    31/123 הִכְזִיב..הִכְזִיב פ' הפעיל -- הֵבִיס; הִכְזִיב
  32. 32/123 to defeat, to overwhelm, to rout -- Defeated; failed
    32/123 הֵבִיס..הֵבִיס פ' הפעיל -- הֵבִיס; הִכְזִיב
  33. 33/123 (colloquial) bite of something, taste -- Defeated; failed
    33/123 הֵבִיס..בִּיס שֵם ז' -- הֵבִיס; הִכְזִיב
  34. 34/123 guidance, explanation, instruction ; guiding, directing, officiating -- Although there is no MDA guidelines on gender relations
    34/123 הנחיות..הַנְחָיָה שֵם נ' -- אמנם אין במד"א הנחיות על היחסים בין המינים
  35. 35/123 unique style, character -- For his actions and dedication in saving the Jewish character
    35/123 הצביון..צִבְיוֹן שֵם ז' -- מעשיו ומסירותו למען שמירת הצביון היהודי בארץ
  36. 36/123 duiker (small African antelope) -- For his actions and dedication in saving the Jewish character
    36/123 הצביון..צְבִיּוֹן שֵם ז' -- מעשיו ומסירותו למען שמירת הצביון היהודי בארץ
  37. 37/123 to weigh ; to consider -- The committee also is considering setting aside rooms for men and women
    37/123 שוקלת..שָׁקַל פ' קל -- הוועדה שוקלת גם את האפשרות להקצות חדרים לנשים וגברים
  38. 38/123 sanity -- Sanity
    38/123 לשפיות..שְׁפִיּוּת שֵם נ' -- לחזור לשפיות
  39. 39/123 lip ; (anatomy) labium -- Sanity
    39/123 לשפיות..שָׂפָה שֵם נ' -- לחזור לשפיות
  40. 40/123 chef, chief cook -- Sanity
    40/123 לשפיות..שֶׁף שֵם -- לחזור לשפיות
  41. 41/123 to confront ; to clash, to conflict, to disagree -- Part in the demonstration came from a desire to confront the police
    41/123 להתעמת..הִתְעַמֵּת פ' התפעל -- חלק בהפגנה הגיעו מתוך רצון להתעמת עם המשטרה
  42. 42/123 (military) booty ; plunder ; bounty, treasure, catch, haul -- Commissioner also denied the allegations in his words
    42/123 שלל..שָׁלָל שֵם ז' -- המפכ"ל גם שלל בדבריו את הטענות
  43. 43/123 to reject, to denounce ; to deprive of ; to revoke -- Commissioner also denied the allegations in his words
    43/123 שלל..שָׁלַל פ' קל -- המפכ"ל גם שלל בדבריו את הטענות
  44. 44/123 abundance -- Commissioner also denied the allegations in his words
    44/123 שלל..שְׁלַל שֵם ז' -- המפכ"ל גם שלל בדבריו את הטענות
  45. 45/123 rural village ; Kfar (first word in the names of many Israeli communities and places) -- Squeeze brutally demonstrates
    45/123 כָּפַר..כְּפָר שֵם ז' -- חונק באכזריות מפגינה
  46. 46/123 to deny a conventionally accepted truth ; to deny religious principles ; to deny guilt -- Squeeze brutally demonstrates
    46/123 כָּפַר..כָּפַר פ' קל -- חונק באכזריות מפגינה
  47. 47/123 frost ; very cold weather -- Squeeze brutally demonstrates
    47/123 כָּפַר..כְּפוֹר שֵם ז' -- חונק באכזריות מפגינה
  48. 48/123 ransom -- Squeeze brutally demonstrates
    48/123 כָּפַר..כֹּפֶר שֵם ז' -- חונק באכזריות מפגינה
  49. 49/123 to grant atonement, to forgive -- Squeeze brutally demonstrates
    49/123 כָּפַר..כִּפֵּר פ' פיעל -- חונק באכזריות מפגינה
  50. 50/123 to be atoned, to be forgiven -- Squeeze brutally demonstrates
    50/123 כָּפַר..כֻּפַּר פ' פועל -- חונק באכזריות מפגינה
  51. 51/123 (biblical) tar, pitch -- Squeeze brutally demonstrates
    51/123 כָּפַר..כֹּפֶר שֵם ז' -- חונק באכזריות מפגינה
  52. 52/123 bovine, bull -- Squeeze brutally demonstrates
    52/123 כָּפַר..פַּר שֵם ז' -- חונק באכזריות מפגינה
  53. 53/123 para- -- Squeeze brutally demonstrates
    53/123 כָּפַר..פָּרָ תחילית -- חונק באכזריות מפגינה
  54. 54/123 to deny, to disavow ; (talmudic) to contradict -- That the allegations were baseless
    54/123 הִכְחִישׁ..הִכְחִישׁ פ' הפעיל -- שהטענות היו חסרות שחר
  55. 55/123 (literary) to become thin, to become gaunt -- That the allegations were baseless
    55/123 הִכְחִישׁ..הִכְחִישׁ פ' הפעיל -- שהטענות היו חסרות שחר
  56. 56/123 cruelty -- Squeeze brutally demonstrates
    56/123 באכזריות..אַכְזָרִיּוּת שֵם נ' -- חונק באכזריות מפגינה
  57. 57/123 cruel ; hurtful, merciless -- Squeeze brutally demonstrates
    57/123 באכזריות..אַכְזָרִי תואר -- חונק באכזריות מפגינה
  58. 58/123 cruel -- Squeeze brutally demonstrates
    58/123 באכזריות..אַכְזָר תואר -- חונק באכזריות מפגינה
  59. 59/123 baseless, unfounded -- That the allegations were baseless
    59/123 חסרות שחר..חֲסַר שַׁחַר -- שהטענות היו חסרות שחר
  60. 60/123 dawn -- That the allegations were baseless
    60/123 שחר..שַׁחַר שֵם ז' -- שהטענות היו חסרות שחר
  61. 61/123 meaning, intent, point, basis, foundation -- That the allegations were baseless
    61/123 שחר..שַׁחַר שֵם ז' -- שהטענות היו חסרות שחר
  62. 62/123 black (color, person) -- That the allegations were baseless
    62/123 שחר..שָׁחֹר שֵם ז' -- שהטענות היו חסרות שחר
  63. 63/123 Shahar (Hebrew name) -- That the allegations were baseless
    63/123 שחר..שַׁחַר -- שהטענות היו חסרות שחר
  64. 64/123 black -- That the allegations were baseless
    64/123 שחר..שָׁחֹר תואר -- שהטענות היו חסרות שחר
  65. 65/123 (literary) to seek -- That the allegations were baseless
    65/123 שחר..שִׁחֵר פ' פיעל -- שהטענות היו חסרות שחר
  66. 66/123 hole ; (colloquial) small place -- That the allegations were baseless
    66/123 שחר..חֹר שֵם ז' -- שהטענות היו חסרות שחר
  67. 67/123 (biblical) lord, prince, nobleman -- That the allegations were baseless
    67/123 שחר..חֹר שֵם ז' -- שהטענות היו חסרות שחר
  68. 68/123 authenticity, truth ; credibility, reliability, faithfulness, trustworthiness --
    68/123 אֲמִינוּת..אֲמִינוּת שֵם נ' --
  69. 69/123 authentic, true ; credible, reliable, trustworthy, faithful --
    69/123 אֲמִינוּת..אָמִין תואר --
  70. 70/123 check, cheque ; (law) transfer of rights, obligations or assets, assignment -- We allow the checks as long as they are legitimate and legally SEE SENTENCE - KOL OD
    70/123 המחאות..הַמְחָאָה שֵם נ' -- אנחנו נאפשר את המחאות כל עוד הן יהיו לגיטימיות וכחוק SEE SENTENCE - KOL OD
  71. 71/123 protest, objection, protestation -- We allow the checks as long as they are legitimate and legally SEE SENTENCE - KOL OD
    71/123 המחאות..מְחָאָה שֵם נ' -- אנחנו נאפשר את המחאות כל עוד הן יהיו לגיטימיות וכחוק SEE SENTENCE - KOL OD
  72. 72/123 discount, reduction ; (colloquial) concession, dispensation -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    72/123 הנחה..הֲנָחָה שֵם נ' -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  73. 73/123 הנחה (בלטינית, praemisus, מוצב בחזית) בפילוסופיה היא הכרזה, לרוב כחלק מטיעון לוגי, שמניחים שהיא נכונה למטרת הטיעון. באופן טבעי, נכונות המסקנה תלויה באמיתות ההנחה הנבחרת. -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    73/123 הנחה..discount, reduction ; (colloquial) concession, dispensation -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  74. 74/123 placing ; assumption ; presumption, premise, postulation ; hypothesis -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    74/123 הנחה..הַנָּחָה שֵם נ' -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  75. 75/123 to lead, to direct, to guide ; to instruct ; to officiate, to moderate -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    75/123 הנחה..הִנְחָה פ' הפעיל -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  76. 76/123 to be led, to be directed, to be guided ; to be instructed -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    76/123 הנחה..הֻנְחָה פ' הופעל -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  77. 77/123 to rest, to relax -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    77/123 הנחה..נָח פ' קל -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  78. 78/123 (grammar) mute (letter) -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    78/123 הנחה..נָח תואר -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  79. 79/123 to be placed ; to be assumed -- He added that he had instructed his officers to work in coordination with the demonstrators
    79/123 הנחה..הֻנַּח פ' הופעל -- הוסיף כי הנחה את שוטריו לעבוד בתיאום מול המפגינים
  80. 80/123 guidance, explanation, instruction ; guiding, directing, officiating -- Guidance
    80/123 הנחיה..הַנְחָיָה שֵם נ' -- הנחיה
  81. 81/123 commotion, tumult, hullabaloo ; riot, disturbance -- Developed which included roadblocks riots
    81/123 למהומות..מְהוּמָה שֵם נ' -- שהתפתחה למהומות שכללו חסימות כבישים
  82. 82/123 attack, assault, storming ; foray -- Assault on banks
    82/123 הסתערות..הִסְתַּעֲרוּת שֵם נ' -- הסתערות על בנקים
  83. 83/123 to attack -- Assault on banks
    83/123 הסתער..הִסְתַּעֵר פ' התפעל -- הסתערות על בנקים
  84. 84/123 to confront ; to clash, to conflict, to disagree -- Clashed with demonstrators
    84/123 התעמתו..הִתְעַמֵּת פ' התפעל -- התעמתו עם מפגינים
  85. 85/123 a lesson -- When police began the phase of the lessons
    85/123 הלקחים..לֶקַח שֵם ז' -- כאשר החלה המשטרה את שלב הלקחים
  86. 86/123 a lesson -- Everyone should learn lessons
    86/123 לקחים..לֶקַח שֵם ז' -- כולם צריכים להפיק לקחים
  87. 87/123 cause, factor; element ; responsible body, authority ; (mathematics) factor ; (press) source -- Told the police: SEE SENTENCE-AN AUTHORITYYYYYY
    87/123 גורם..גּוֹרֵם שֵם ז' -- סיפר גורם במשטרה SEE SENTENCE- AN AUTHORITYYYYYY
  88. 88/123 to cause, to produce, to result in -- Told the police: SEE SENTENCE-AN AUTHORITYYYYYY
    88/123 גורם..גָּרַם פ' קל -- סיפר גורם במשטרה SEE SENTENCE- AN AUTHORITYYYYYY
  89. 89/123 (literary) to eat bones -- Told the police: SEE SENTENCE-AN AUTHORITYYYYYY
    89/123 גורם..גָּרַם פ' קל -- סיפר גורם במשטרה SEE SENTENCE- AN AUTHORITYYYYYY
  90. 90/123 cub, whelp, pup (male) -- Told the police: SEE SENTENCE-AN AUTHORITYYYYYY
    90/123 גורם..גּוּר שֵם ז' -- סיפר גורם במשטרה SEE SENTENCE- AN AUTHORITYYYYYY
  91. 91/123 belligerence, aggressiveness -- The accusation of bullying other spurious
    91/123 כוחנות..כּוֹחָנוּת שֵם נ' -- ההאשמה על כוחנות יתר מופרכת
  92. 92/123 unfounded, baseless, unrealistic -- The accusation of bullying other spurious
    92/123 מופרכת..מֻפְרָךְ תואר -- ההאשמה על כוחנות יתר מופרכת
  93. 93/123 to be refuted, to be rebutted -- The accusation of bullying other spurious
    93/123 מופרכת..הֻפְרַךְ פ' הופעל -- ההאשמה על כוחנות יתר מופרכת
  94. 94/123 backup, support ; (computing) backup -- Backup police commander
    94/123 גיבוי..גִּבּוּי שֵם ז' -- גיבוי לשוטרים מהמפקד
  95. 95/123 to flood -- Referred to today (Tuesday) first violent confrontations inundated Tel Aviv at the weekend
    95/123 שהציפו..הֵצִיף פ' הפעיל -- התייחס היום (ג') לראשונה לעימותים האלימים שהציפו את תל אביב בסוף השבוע
  96. 96/123 to grasp, grab ; to affect, overcome ; (archaic) to reach, to be up to -- I feel it, what you see I feel the madness that grips my feelings so dangerous to you but like you at all costs to be with you and fulfill you
    96/123 אוחז..אָחַז פ' קל -- אני מרגיש את זה, מה שאותך רואה אני מרגיש את הטירוף אוחז ברגשותי זה מסוכן איתך כל כך אבל רוצה אותך בכל מחיר להיות איתך ולהגשים אותך
  97. 97/123 deputy ; vice-president -- The role of Deputy Mayor and claim Huldai believed
    97/123 סגניתו..סְגָן שֵם -- מתפקיד סגניתו וטענה שחולדאי
  98. 98/123 Oppression -- Carrier suppression policy
    98/123 דיכוי..דיכוי -- למוביל מדיניות דיכוי
  99. 99/123 subjugation, oppression ; (psychology) suppression -- Carrier suppression policy
    99/123 דיכוי..דִּכּוּי שֵם ז' -- למוביל מדיניות דיכוי
  100. 100/123 to oppress, to subjugate ; to crush, to overpower, to suppress ; to cause depression -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    100/123 דִּכֵּא;..דִּכֵּא פ' פיעל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  101. 101/123 to be oppressed, to be subjugated -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    101/123 דִּכֵּא;..דֻּכָּא פ' פועל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  102. 102/123 to torment, to cause pain ; to chastise, to punish -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    102/123 יִסֵּר..יִסֵּר פ' פיעל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  103. 103/123 to be chastised, to be punished; to be tormented -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    103/123 יִסֵּר..יֻסַּר פ' פועל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  104. 104/123 to answer, to reply ; to respond, to react ; to meet (a requirement, description) -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    104/123 עִנָּה..עָנָה פ' קל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  105. 105/123 to torture -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    105/123 עִנָּה..עִנָּה פ' פיעל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  106. 106/123 to be tortured -- Depressed; Visser, answered - OPPRESS
    106/123 עִנָּה..עֻנָּה פ' פועל -- דִּכֵּא; יִסֵּר, עִנָּה - OPPRESS
  107. 107/123 chaos, emptiness, disorder -- Right to demonstrate must not become a chaos
    107/123 לתוהו ובוהו..תֹּהוּ וָבֹהוּ -- חופש ההפגנה אסור שיהפוך לתוהו ובוהו
  108. 108/123 (flowery) emptiness, desolation, nothingness -- Right to demonstrate must not become a chaos
    108/123 לתוהו..תֹּהוּ שֵם ז' -- חופש ההפגנה אסור שיהפוך לתוהו ובוהו
  109. 109/123 to incite, to inflame ; to tempt, to allure -- You can not incite
    109/123 להסית..הֵסִית פ' הפעיל -- אי אפשר להסית
  110. 110/123 to light, to kindle, to set fire ; to incite, to inflame -- The goal was to ignite the issue at any price but the price is too heavy
    110/123 להצית..הִצִּית פ' הפעיל -- המטרה הייתה להצית את הנושא בכל מחיר אך המחיר הוא כבד מדי
  111. 111/123 to light, to kindle, to set fire ; to incite, to inflame -- The goal was to ignite the issue at any price but the price is too heavy
    111/123 להצית..הִצִּית פ' הפעיל -- המטרה הייתה להצית את הנושא בכל מחיר אך המחיר הוא כבד מדי
  112. 112/123 (literary) nothing, anything -- I think that the events do not resemble anything the tens and hundreds of events that we remember from last summer
    112/123 במאומה..מְאוּמָה שֵם ז' -- אני חושב שהאירועים לא מזכירים במאומה את עשרות ומאות האירועים שאנחנו זוכרים מהקיץ שעבר
  113. 113/123 to break, to breach (promise, agreement) ; to rend, to sever, to interrupt -- Is intent on the part of the demonstrators to violate the order
    113/123 להפר..הֵפֵר פ' הפעיל -- היא כוונה מצד חלק מהמפגינים להפר את הסדר
  114. 114/123 facade, front ; (military) battlefront -- A united front
    114/123 חזית..חֲזִית שֵם נ' -- חזית אחידה
  115. 115/123 (literary) to look at, to watch ; to foresee, to predict, to anticipate ; (biblical) to prophesy -- A united front
    115/123 חזית..חָזָה פ' קל -- חזית אחידה
  116. 116/123 bra, brassiere ; (archaic) vest -- A united front
    116/123 חזית..חָזִיָּה שֵם נ' -- חזית אחידה
  117. 117/123 restraint, moderation ; lethargy, sluggishness ; moderateness -- Not demonstrate relative moderation toward Iran
    117/123 מתינות..מְתִינוּת שֵם נ' -- ולא תפגין מתינות יחסית כלפי איראן
  118. 118/123 to take care of, to nurse -- Immediately after the meeting the two presidents dined at a dinner
    118/123 סעדו..סָעַד פ' קל -- מיד לאחר הפגישה סעדו שני הנשיאים בארוחת ערב
  119. 119/123 to dine, to eat, to sup -- Immediately after the meeting the two presidents dined at a dinner
    119/123 סעדו..סָעַד פ' קל -- מיד לאחר הפגישה סעדו שני הנשיאים בארוחת ערב
  120. 120/123 support, assistance, aid -- Immediately after the meeting the two presidents dined at a dinner
    120/123 סעדו..סַעַד שֵם ז' -- מיד לאחר הפגישה סעדו שני הנשיאים בארוחת ערב
  121. 121/123 (literary) these, those -- Understanding of these issues are on the Russian agenda as well as that Palestinians
    121/123 הללו..הַלָּלוּ כינוי רומז לקרוב -- הבנה שהסוגיות הללו עומדות על סדר היום הרוסי כמו גם על זה הפלסטיני
  122. 122/123 to praise, to glorify, to exalt -- Understanding of these issues are on the Russian agenda as well as that Palestinians
    122/123 הללו..הִלֵּל פ' פיעל -- הבנה שהסוגיות הללו עומדות על סדר היום הרוסי כמו גם על זה הפלסטיני
  123. 123/123 to be praised, to be acclaimed -- Understanding of these issues are on the Russian agenda as well as that Palestinians
    123/123 הללו..הֻלַּל פ' פועל -- הבנה שהסוגיות הללו עומדות על סדר היום הרוסי כמו גם על זה הפלסטיני

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview