06282012_213Cards_ region articles_ jsv jsv jsv.txt

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
160394
Filename:
06282012_213Cards_ region articles_ jsv jsv jsv.txt
Updated:
2012-06-28 12:05:13
Tags:
06282012 213Cards region articles jsv
Folders:

Description:
06282012_213Cards_ region articles_ jsv jsv jsv.txt
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. 1/213 region --
    1/213 06282012_213Cards_ region articles_ jsv jsv jsv jsv --
  2. 2/213 articles --
    2/213 41088 --
  3. 3/213 articles - region --
    3/213 41088 --
  4. 4/213 rolling up ; (Jewish ritual) rolling up and dressing the Torah scroll ; roulade -- According to attempt to blow up the railroad tracks and rolls
    4/213 גלילות..גְּלִילָה שֵם נ' --  ניסיון לפוצץ את פי גלילות ופסי רכבת
  5. 5/213 (talmudic) region, area -- According to attempt to blow up the railroad tracks and rolls
    5/213 גלילות..גָּלִיל שֵם ז' --  ניסיון לפוצץ את פי גלילות ופסי רכבת
  6. 6/213 to sprawl -- Stretching over 60 pages
    6/213 המשתרעת..הִשְׂתָּרֵעַ פ' התפעל -- המשתרעת על פני 60 עמודים
  7. 7/213 interweave -- Stretching over 60 pages
    7/213 המשתרעת..0 -- המשתרעת על פני 60 עמודים
  8. 8/213 תוצאות תרגום עבור: interweave --
    8/213 interweave..0 --
  9. 9/213 interweave verb שָׁזַר, אָרַג, קָלַע --
    9/213 interweave..תוצאות תרגום עבור: interweave --
  10. 10/213 to interweave --
    10/213 interweave..interweave verb שָׁזַר, אָרַג, קָלַע --
  11. 11/213 interwove: עבר; interweave / interweaves: הווה; is interweaving: הווה ממושך; has interwoven: הווה מושלם; will interweave: עתיד; --
    11/213 interweave..to interweave --
  12. 12/213 to weave, to bundle ; to arrange ; to integrate -- Shazar, woven, made interweave
    12/213 שָׁזַר..שָׁזַר פ' קל -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  13. 13/213 strange, outside ; foreign -- Shazar, woven, made interweave
    13/213 שָׁזַר..זָר תואר -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  14. 14/213 stranger, outsider ; foreigner ; (talmudic) non-priest -- Shazar, woven, made interweave
    14/213 שָׁזַר..זָר שֵם -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  15. 15/213 wreath, bouquet, garland -- Shazar, woven, made interweave
    15/213 שָׁזַר..זֵר שֵם ז' -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  16. 16/213 to shoot, to throw (at a target) ; to hit (a target) ; (basketball, golf, billiards) to sink (a ball) -- Shazar, woven, made interweave
    16/213 קָלַע..קָלַע פ' קל -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  17. 17/213 marksman -- Shazar, woven, made interweave
    17/213 קָלַע..קַלָּע שֵם -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  18. 18/213 to braid, to plait, to weave basketwork -- Shazar, woven, made interweave
    18/213 קָלַע..קָלַע פ' קל -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  19. 19/213 slingshot, sling, catapult -- Shazar, woven, made interweave
    19/213 קָלַע..קֶלַע שֵם ז' -- שָׁזַר, אָרַג, קָלַע interweave 
  20. 20/213 to intersect --
    20/213 הִצְטַלֵּב..הִצְטַלֵּב פ' התפעל --
  21. 21/213 rout, defeat, overthrow, downfall -- The settlement movement in the territories suffering defeat
    21/213 תבוסה..תְּבוּסָה שֵם נ' -- תנועת ההתנחלות בשטחים סופגת תבוסה
  22. 22/213 outpost ; handhold, foothold ; stronghold -- That demolition of a trailer outpost anonymous may indicate that something temporary settlement enterprise
    22/213 במאחז..מַאֲחָז שֵם ז' -- שכל הריסת קרוואן במאחז אלמוני עלולה להעיד שיש במפעל ההתנחלות משהו זמני
  23. 23/213 anonymous -- Demolition of a trailer that may indicate an unknown outpost
    23/213 אלמוני..אַלְמוֹנִי תואר -- שכל הריסת קרוואן במאחז אלמוני עלולה להעיד
  24. 24/213 anonymous person -- Demolition of a trailer that may indicate an unknown outpost
    24/213 אלמוני..אַלְמוֹנִי שֵם -- שכל הריסת קרוואן במאחז אלמוני עלולה להעיד
  25. 25/213 eulogy -- Letters of dismissal or hollow eulogies
    25/213 בהספדים חלולים..הֶסְפֵּד שֵם ז' -- במכתבי פיטורים או בהספדים חלולים
  26. 26/213 hollow ; חלולים - (talmudic) hollow body organs -- Letters of dismissal or hollow eulogies
    26/213 חלולים..חָלוּל תואר -- במכתבי פיטורים או בהספדים חלולים
  27. 27/213 desecration, defilement -- Letters of dismissal or hollow eulogies
    27/213 חלולים..חִלּוּל שֵם ז' -- במכתבי פיטורים או בהספדים חלולים
  28. 28/213 playing the flute -- Letters of dismissal or hollow eulogies
    28/213 חלולים..חִלּוּל שֵם ז' -- במכתבי פיטורים או בהספדים חלולים
  29. 29/213 doubtful ; dubious, unreliable -- Questionable regimes
    29/213 מפוקפקים..מְפֻקְפָּק תואר -- משטרים מפוקפקים
  30. 30/213 okay, so be it -- Well
    30/213 ניחא..נִיחָא מילת קריאה -- ניחא
  31. 31/213 to teem, to bustle -- Bustling center of tourism
    31/213 שוקק של תיירות..שָׁקַק פ' קל -- למרכז שוקק של תיירות
  32. 32/213 indirectly, obliquely, circuitously, in a roundabout way -- Is performed directly or indirectly by Hamas
    32/213 בעקיפין..בַּעֲקִיפִין תואר הפועל -- הוא מבוצע ישירות או בעקיפין על ידי החמאס
  33. 33/213 to lead, to rule -- But just when the Egyptian government and the president introduce the brothers'
    33/213 ינהיגו..הִנְהִיג פ' הפעיל -- אבל דווקא כאשר את מצרים ינהיגו ממשלה ונשיא של האחים
  34. 34/213 to introduce ; to impose, to institute -- But just when the Egyptian government and the president introduce the brothers'
    34/213 ינהיגו..הִנְהִיג פ' הפעיל -- אבל דווקא כאשר את מצרים ינהיגו ממשלה ונשיא של האחים
  35. 35/213 to mash, to puree ; to smash, to pulverize -- And smashing the world status
    35/213 ומרסקת..רִסֵּק פ' פיעל -- ומרסקת את מעמדה בעולם
  36. 36/213 to be mashed, to be pureed ; to be smashed, to be pulverized -- And smashing the world status
    36/213 ומרסקת..רֻסַּק פ' פועל -- ומרסקת את מעמדה בעולם
  37. 37/213 to shout ; to scream -- Israel and Egypt did not scream respect agreements
    37/213 תצווח..צָוַח פ' קל -- ישראל תצווח אמנם שמצרים איננה מכבדת הסכמים
  38. 38/213 (flowery) to scream -- Israel and Egypt did not scream respect agreements
    38/213 תצווח..צִוֵּחַ פ' פיעל -- ישראל תצווח אמנם שמצרים איננה מכבדת הסכמים
  39. 39/213 to shake one's head -- Shake one's head
    39/213 להניד בראשו..הֵנִיד בְּרֹאשׁוֹ -- להניד בראשו
  40. 40/213 mistaken, erroneous -- Defines a misguided way of Zionism
    40/213 מוטעה ומטעה..מֻטְעֶה תואר -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  41. 41/213 to be misled, to be deceived -- Defines a misguided way of Zionism
    41/213 מוטעה ומטעה..הֻטְעָה פ' הופעל -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  42. 42/213 to deceive, to mislead -- Defines a misguided way of Zionism
    42/213 ומטעה..הִטְעָה פ' הפעיל -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  43. 43/213 misleading, deceptive -- Defines a misguided way of Zionism
    43/213 ומטעה..מַטְעֶה תואר -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  44. 44/213 mistaken, erroneous -- Defines a misguided way of Zionism
    44/213 ומטעה..מֻטְעֶה תואר -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  45. 45/213 to be misled, to be deceived -- Defines a misguided way of Zionism
    45/213 ומטעה..הֻטְעָה פ' הופעל -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  46. 46/213 grove, orchard -- Defines a misguided way of Zionism
    46/213 ומטעה..מַטָּע שֵם ז' -- מגדיר באורח מוטעה ומטעה כ"ציונות
  47. 47/213 credibility, reliability, trustworthiness -- Regardless of the degree of reliability of the information about his sexuality
    47/213 מהימנותו..מְהֵימָנוּת שֵם נ' -- בלא קשר למידת מהימנותו של המידע על נטיותיו המיניות
  48. 48/213 being counted, being numbered -- Regardless of the degree of reliability of the information about his sexuality
    48/213 מהימנותו..הִמָּנוּת שֵם נ' -- בלא קשר למידת מהימנותו של המידע על נטיותיו המיניות
  49. 49/213 hinted, implied ; במרומז - implicitly -- The implicit knowledge that the very link between belonging to the community
    49/213 המרומז..מְרֻמָּז תואר -- הרי שעצם הקישור המרומז בידיעה בין שייכות לקהילה
  50. 50/213 deviation ; digression ; perversion -- Often as a pair of deviations from the social norm
    50/213 סטיות..סְטִיָּה שֵם נ' -- קרובות כצמד של סטיות מן הנורמה החברתית
  51. 51/213 superfluous, unnecessary -- Needless to say SEE SENTENCEEEE
    51/213 למותר לציין..לְמוֹתָר תואר הפועל -- למותר לציין SEE SENTENCEEEE
  52. 52/213 to be permitted ; to be loosen, to be untied, to be released ; הותרה - (Jewish law) women released from marriage and free to marry another -- Needless to say SEE SENTENCEEEE
    52/213 למותר לציין..הֻתַּר פ' הופעל -- למותר לציין SEE SENTENCEEEE
  53. 53/213 permitted, permissible, allowed ; loose, loosened ; מותרת - (Jewish law) a women released from marriage and permitted to marry another -- Needless to say SEE SENTENCEEEE
    53/213 למותר לציין..מֻתָּר תואר -- למותר לציין SEE SENTENCEEEE
  54. 54/213 to concede, to renounce, to yield ; to cede, to relinquish, to waive, to give up -- Needless to say SEE SENTENCEEEE
    54/213 למותר לציין..וִתֵּר פ' פיעל -- למותר לציין SEE SENTENCEEEE
  55. 55/213 (talmudic) leftover, extra ; superiority, advantage -- Needless to say SEE SENTENCEEEE
    55/213 למותר לציין..מוֹתָר שֵם ז' -- למותר לציין SEE SENTENCEEEE
  56. 56/213 tightening, strengthening ; stapling, fastening ; compressing, compacting -- Conditions conducive to particularly strengthen this connection
    56/213 להידוקו..הִדּוּק שֵם ז' -- תנאים התורמים במיוחד להידוקו של חיבור זה
  57. 57/213 to report -- The official Syrian television reported
    57/213 דיווחה..דִּוֵּחַ פ' פיעל -- הטלוויזיה הסורית הרשמית דיווחה
  58. 58/213 report (noun) -- The official Syrian television reported
    58/213 דיווחה..דִּוּוּחַ שֵם ז' -- הטלוויזיה הסורית הרשמית דיווחה
  59. 59/213 goat -- Explosions in the center
    59/213 עזים..עֵז שֵם נ' --  פיצוצים עזים במרכז
  60. 60/213 עֵז הבית, (capra aegagrus hircus), היא תת-מין בסוג יעל שבמשפחת הפריים. -- Explosions in the center
    60/213 עזים..goat --  פיצוצים עזים במרכז
  61. 61/213 strong, mighty ; intense -- Explosions in the center
    61/213 עזים..עַז תואר --  פיצוצים עזים במרכז
  62. 62/213 (weaponry) Uzzi, sub-machine gun -- Explosions in the center
    62/213 עזים..עֻזִּי שֵם ז' --  פיצוצים עזים במרכז
  63. 63/213 might, strength -- Explosions in the center
    63/213 עזים..עֹז שֵם ז' --  פיצוצים עזים במרכז
  64. 64/213 (literary) to rise, to ascend -- A big explosion and thick smoke rising from
    64/213 מיתמר..הִתַּמֵּר פ' התפעל -- פיצוץ גדול ועשן סמיך מיתמר מאזור
  65. 65/213 anonymous person -- Vandals attacked yesterday approximate power TV station
    65/213 אלמונים..אַלְמוֹנִי שֵם -- שלשום תקפו אלמונים תחנת טלוויזיה המקורבת לשלטון
  66. 66/213 greengrocer -- You find there the grocer and the grocer
    66/213 הירקן..יַרְקָן שֵם -- אתה מוצא שם את הירקן ואת בעל המכולת
  67. 67/213 jade -- You find there the grocer and the grocer
    67/213 הירקן..יַרְקָן שֵם ז' -- אתה מוצא שם את הירקן ואת בעל המכולת
  68. 68/213 grocery, convenience store -- You find there the grocer and the grocer
    68/213 המכולת..מַכֹּלֶת שֵם נ' -- אתה מוצא שם את הירקן ואת בעל המכולת
  69. 69/213 policy -- The policy now is to bomb only in the evening and night
    69/213 המדיניות..מְדִינִיּוּת שֵם נ' -- המדיניות עכשיו היא להפגיז רק בשעות הערב והלילה
  70. 70/213 political -- The policy now is to bomb only in the evening and night
    70/213 המדיניות..מְדִינִי תואר -- המדיניות עכשיו היא להפגיז רק בשעות הערב והלילה
  71. 71/213 (biblical history) Midianite -- The policy now is to bomb only in the evening and night
    71/213 המדיניות..מִדְיָנִי תואר -- המדיניות עכשיו היא להפגיז רק בשעות הערב והלילה
  72. 72/213 (biblical history) Midianite (person) -- The policy now is to bomb only in the evening and night
    72/213 המדיניות..מִדְיָנִי שֵם -- המדיניות עכשיו היא להפגיז רק בשעות הערב והלילה
  73. 73/213 (military) to shell ; to bombard -- The policy now is to bomb only in the evening and night
    73/213 להפגיז..הִפְגִּיז פ' הפעיל -- המדיניות עכשיו היא להפגיז רק בשעות הערב והלילה
  74. 74/213 (Aramaic) that's it! finished! ; that's that! -- Was killed in his apartment
    74/213 חסל..חֲסַל מילת קריאה -- חוסל בדירתו
  75. 75/213 to destroy, to kill, to wipe out, to liquidate -- Was killed in his apartment
    75/213 חסל..חִסֵּל פ' פיעל -- חוסל בדירתו
  76. 76/213 to be destroyed, to be killed, to be wiped out -- Was killed in his apartment
    76/213 חסל..חֻסַּל פ' פועל -- חוסל בדירתו
  77. 77/213 to be destroyed, to be killed, to be wiped out -- Was killed in his apartment
    77/213 חוסל..חֻסַּל פ' פועל -- חוסל בדירתו
  78. 78/213 smuggling (goods, people) ; making someone flee, driving away, getting someone to escape -- Stop the smuggling of arms into Gaza
    78/213 הברחות..הַבְרָחָה שֵם נ' -- יעצור את הברחות הנשק לעזה
  79. 79/213 barring (door, gate) -- Stop the smuggling of arms into Gaza
    79/213 הברחות..הַבְרָחָה שֵם נ' -- יעצור את הברחות הנשק לעזה
  80. 80/213 to hesitate, to be uncertain ; to doubt, to be suspicious of -- And question the repression of his traumatic aspect
    80/213 ולפקפק..פִּקְפֵּק פ' פיעל -- ולפקפק בהדחקת האספקט הטראומתי שלו
  81. 81/213 subversive -- Which is no less subversive
    81/213 מחתרנית..חַתְרָן תואר -- שהיא לא פחות מחתרנית
  82. 82/213 subversive -- Which is no less subversive
    82/213 מחתרנית..חַתְרָנִי תואר -- שהיא לא פחות מחתרנית
  83. 83/213 deliberately, outrightly, prominently -- Even if researchers are not explicitly feminist
    83/213 במוצהר..בְּמֻצְהָר תואר הפועל -- גם אם החוקרים אינם פמיניסטים במוצהר
  84. 84/213 to be declared -- Even if researchers are not explicitly feminist
    84/213 במוצהר..הֻצְהַר פ' הופעל -- גם אם החוקרים אינם פמיניסטים במוצהר
  85. 85/213 declared, announced -- Even if researchers are not explicitly feminist
    85/213 במוצהר..מֻצְהָר תואר -- גם אם החוקרים אינם פמיניסטים במוצהר
  86. 86/213 wholeness, completeness -- Highlights the fact that the perfection of the soul of the woman is also based
    86/213 ששלמות..שְׁלֵמוּת שֵם נ' -- שמדגיש את העובדה ששלמות נפשה של האשה מבוססת גם
  87. 87/213 whole, complete ; in agreement with ; entire -- Highlights the fact that the perfection of the soul of the woman is also based
    87/213 ששלמות..שָׁלֵם תואר -- שמדגיש את העובדה ששלמות נפשה של האשה מבוססת גם
  88. 88/213 (flowery) to be finished, to be over, to be completed -- Highlights the fact that the perfection of the soul of the woman is also based
    88/213 ששלמות..שָׁלַם פ' קל -- שמדגיש את העובדה ששלמות נפשה של האשה מבוססת גם
  89. 89/213 to reinforce, to strengthen ; to base, to establish -- If further research would confirm this finding
    89/213 יאשש..אִשֵּׁשׁ פ' פיעל -- אם מחקר נוסף יאשש את הממצא הזה
  90. 90/213 to be strengthened, to be reinforced -- If further research would confirm this finding
    90/213 יאשש..אֻשַּׁשׁ פ' פועל -- אם מחקר נוסף יאשש את הממצא הזה
  91. 91/213 pretentious -- Overweening
    91/213 יָמְרָנִי..יָמְרָנִי תואר -- יָמְרָנִי
  92. 92/213 to torment, to cause pain ; to chastise, to punish -- So agonizing process as birth potential
    92/213 מייסר..יִסֵּר פ' פיעל -- לתהליך כה מייסר בפוטנציאל כמו לידה
  93. 93/213 tangible, concrete, perceptible -- Such as bleeding and wounded body and immediate danger to life and tangible
    93/213 ומוחשית..מוּחָשִׁי תואר -- כמו גוף פצוע ומדמם וסכנת חיים מיידית ומוחשית
  94. 94/213 windowpane -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    94/213 שמשה..שִׁמְשָׁה שֵם נ' -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  95. 95/213 Moshe, Moses (Hebrew name) -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    95/213 שמשה..מֹשֶׁה -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  96. 96/213 sun ; sunlight -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    96/213 שמשה..שֶׁמֶשׁ שֵם נ' -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  97. 97/213 to draw (from water) -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    97/213 שמשה..מָשָׁה פ' קל -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  98. 98/213 to be used ; to serve -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    98/213 שמשה..שִׁמֵּשׁ פ' פיעל -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  99. 99/213 (literary) to move, to depart -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    99/213 שמשה..מָשׁ פ' קל -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  100. 100/213 lamb ; (biblical) lamb, kid -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    100/213 שמשה..שֶׂה שֵם ז' -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  101. 101/213 beadle ; (Jewish ritual) Shamash, an auxiliary candle for lighting the Channukah lamp -- Protest demonstrators smashed the windshield of the Bank
    101/213 שמשה..שַׁמָּשׁ שֵם ז' -- מפגיני המחאה שברו שמשה של בנק
  102. 102/213 trained -- But just when she trained
    102/213 מאולפת..מְאֻלָּף תואר -- אבל רק כשהיא מאולפת
  103. 103/213 to be trained, to be prepared -- But just when she trained
    103/213 מאולפת..אֻלַּף פ' פועל -- אבל רק כשהיא מאולפת
  104. 104/213 thousand ; האלף - thousandth ; האלף - millennium -- But just when she trained
    104/213 אלף..אֶלֶף שֵם ז' -- אבל רק כשהיא מאולפת
  105. 105/213 Aleph (first letter in Hebrew alphabet) ; (slang) (military) service dress, barracks dress -- But just when she trained
    105/213 אלף..אָלֶף שֵם נ' -- אבל רק כשהיא מאולפת
  106. 106/213 to tame, to train ; (sarcastic) to restrain, to tame -- But just when she trained
    106/213 אלף..אִלֵּף פ' פיעל -- אבל רק כשהיא מאולפת
  107. 107/213 to be trained, to be prepared -- But just when she trained
    107/213 אלף..אֻלַּף פ' פועל -- אבל רק כשהיא מאולפת
  108. 108/213 propaganda, publicity -- Israeli propaganda could
    108/213 התעמולה..תַּעֲמוּלָה שֵם נ' -- התעמולה הישראלית ידעה
  109. 109/213 to trick, to deceive, to swindle, to lead astray -- Even if under cover of deceptive
    109/213 המתעתע..תִּעְתֵּעַ פ' פיעל -- גם אם מתחת למעטה המתעתע
  110. 110/213 Quotation mark -- Let's get the quotation marks protest the previous summer
    110/213 למרכאות..מרכאות -- הבה נכניס את מחאת הקיץ הקודם למרכאות
  111. 111/213 מרכאות האקדמיה ללשון העברית ממליצה לכתוב מירכאות בכתיב מלא לא מנוקד (וכך גם לגבי שמות טעמי המקרא מירכא, טיפחא). זאת על-פי הכלל שקובע כי יו"ד תתווסף לפני דגש חזק לציון תנועת /i/ או אחרי תשלום דגש לציון תנועת /e/. אף על-פי כן השימוש המקובל במילה עודנו מרכאות, ולכן השימוש בערך יהיה בצורה זו הן סימני פיסוק המשמשים לסמן ציטוט, קטע דיבור או פסוקית בתוך טקסט כללי, או למטרות אחרות. מקור השם הוא באחד מטעמי המקרא האשכנזיים – "מרכא" בשל צורתו של טעם מקרא זה. יש מגוון של סימנים אחרים שנבחרו בשפות אחרות למילוי התפקיד שממלאות המרכאות בעברית. -- Let's get the quotation marks protest the previous summer
    111/213 למרכאות..Quotation mark -- הבה נכניס את מחאת הקיץ הקודם למרכאות
  112. 112/213 quotation marks ; במירכאות - in quotation marks -- Let's get the quotation marks protest the previous summer
    112/213 למרכאות..מֵירְכָאוֹת שֵם נ"ר -- הבה נכניס את מחאת הקיץ הקודם למרכאות
  113. 113/213 denunciation, public criticism ; public execution (hanging or crucifixion) -- Disproportionate police violence, condemnation and accusation
    113/213 והוקעות..הוֹקָעָה שֵם נ' -- אלימות משטרתית חסרת פרופורציה, גינויים והוקעות
  114. 114/213 froth, foam, suds -- And fury was glass smashing bank
    114/213 והקצף..קֶצֶף שֵם ז' -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  115. 115/213 to whip (cream, egg white), to foam -- And fury was glass smashing bank
    115/213 והקצף..הִקְצִיף פ' הפעיל -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  116. 116/213 to be whipped (egg white, cream), to be foamed -- And fury was glass smashing bank
    116/213 והקצף..הֻקְצַף פ' הופעל -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  117. 117/213 smashing, shattering, breaking -- And fury was glass smashing bank
    117/213 ניתוץ..נִתּוּץ שֵם ז' -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  118. 118/213 glass panel, glass sheet ; (dentistry) enamel ; (anatomy) vitreous humor -- And fury was glass smashing bank
    118/213 זגוגית..זְגוּגִית שֵם נ' -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  119. 119/213 glazed, vitreous ; glassy -- And fury was glass smashing bank
    119/213 זגוגית..זְגוּגִי תואר -- והקצף יצא על ניתוץ זגוגית הבנק
  120. 120/213 scandalous -- No removal of tens of millions of shekels on scandalous alternative accommodation for those living on stolen land
    120/213 שערורייתיים..שַׁעֲרוּרִיָּתִי תואר -- לא הוצאת עשרות מיליוני שקל על מגורים חלופיים שערורייתיים למי שהתגוררו על אדמה גנובה
  121. 121/213 to nullify, to negate ; to invalidate, to veto -- Infinitely more, INFINITEEEE
    121/213 לאין..אִיֵּן פ' פיעל -- לאין שיעור יותר, INFINITEEEE
  122. 122/213 is not, no -- Infinitely more, INFINITEEEE
    122/213 לאין..אֵין תואר הפועל -- לאין שיעור יותר, INFINITEEEE
  123. 123/213 in- (negation) -- Infinitely more, INFINITEEEE
    123/213 לאין..אֵין תחילית -- לאין שיעור יותר, INFINITEEEE
  124. 124/213 none, nothing, zero ; (Philosophy) nothingness, nihility -- Infinitely more, INFINITEEEE
    124/213 לאין..אַיִן שֵם ז' -- לאין שיעור יותר, INFINITEEEE
  125. 125/213 so as to, in order to, for ; (talmudic) to the extent of -- There is a reason: Unlike the protests of other groups in society
    125/213 בכדי..בִּכְדֵי תואר הפועל -- לא בכדי: בניגוד לגילויי המחאה של קבוצות אחרות בחברה
  126. 126/213 (flowery) in vain, for nothing -- There is a reason: Unlike the protests of other groups in society
    126/213 בכדי..בִּכְדִי תואר הפועל -- לא בכדי: בניגוד לגילויי המחאה של קבוצות אחרות בחברה
  127. 127/213 in order to, so that ; according to the measure of, about -- There is a reason: Unlike the protests of other groups in society
    127/213 בכדי..כְּדֵי מילת יחס -- לא בכדי: בניגוד לגילויי המחאה של קבוצות אחרות בחברה
  128. 128/213 jug, pitcher ; vase ; (Talmudic) ewer, crock -- There is a reason: Unlike the protests of other groups in society
    128/213 בכדי..כַּד שֵם ז' -- לא בכדי: בניגוד לגילויי המחאה של קבוצות אחרות בחברה
  129. 129/213 (literary) the rounded end of an egg or other object, specifically one that also has a pointed end -- There is a reason: Unlike the protests of other groups in society
    129/213 בכדי..כֹּד שֵם ז' -- לא בכדי: בניגוד לגילויי המחאה של קבוצות אחרות בחברה
  130. 130/213 far-flung, distant, remote -- Remote encampment at the back of a train station square and rallies singer
    130/213 נידח..נִדָּח תואר -- מאהל נידח בירכתי תחנת רכבת ועצרות זמר בכיכר
  131. 131/213 (literary) to dance -- Change CAUSE A CHANGEEEEE
    131/213 לחולל..חוֹלֵל פ' פיעל -- לחולל שינוי CAUSE A CHANGEEEEE
  132. 132/213 to cause to happen, to initiate, to instigate -- Change CAUSE A CHANGEEEEE
    132/213 לחולל..חוֹלֵל פ' פיעל -- לחולל שינוי CAUSE A CHANGEEEEE
  133. 133/213 to ridicule, to make fun of, to poke fun at -- And scorned the world MILOT YACHAS-LEHHHHH
    133/213 ולעגנו לעולם..לָעַג פ' קל -- ולעגנו לעולם MILOT YACHAS- LEHHHHH
  134. 134/213 ridicule, belittlement, disparagement -- And scorned the world MILOT YACHAS-LEHHHHH
    134/213 ולעגנו לעולם..לַעַג שֵם ז' -- ולעגנו לעולם MILOT YACHAS- LEHHHHH
  135. 135/213 anchor -- And scorned the world MILOT YACHAS-LEHHHHH
    135/213 ולעגנו לעולם..עֹגֶן שֵם ז' -- ולעגנו לעולם MILOT YACHAS- LEHHHHH
  136. 136/213 pizza -- And the fire spread a pleasant warmth
    136/213 הפיצה..פִּיצָה שֵם נ' -- והמדורה הפיצה חום נעים
  137. 137/213 to scatter ; to distribute ; to spread, to disseminate (a rumor, information) ; to propagate -- And the fire spread a pleasant warmth
    137/213 הפיצה..הֵפִיץ פ' הפעיל -- והמדורה הפיצה חום נעים
  138. 138/213 plaza, square -- And the fire spread a pleasant warmth
    138/213 הפיצה..פְּיָאצָה שֵם נ' -- והמדורה הפיצה חום נעים
  139. 139/213 Jaws (film) -- Monster has big fangs and black eyes
    139/213 מלתעות..מלתעות (סרט) -- למפלצת יש מלתעות גדולות ועיניים שחורות
  140. 140/213 מלתעות (באנגלית jaws) הוא סרט אימה אמריקאי משנת 1975, אשר בוים על ידי סטיבן ספילברג. הסרט מבוסס על רב מכר מאת הסופר פיטר בנצ'לי. הסרט זכה למספר המשכים, לא בבימויו של ספילברג, אשר לא הצליחו לשחזר את ההצלחה. גם כיום נחשב הסרט לקלאסיקה בז'אנר סרטי האימה, וזה שאחראי במידה רבה לפרסומו של הבמאי סטיבן ספילברג... -- Monster has big fangs and black eyes
    140/213 מלתעות..Jaws (film) -- למפלצת יש מלתעות גדולות ועיניים שחורות
  141. 141/213 (dentistry) premolar ; (zoology) carnassial -- Monster has big fangs and black eyes
    141/213 מלתעות..מַלְתָּעָה שֵם נ' -- למפלצת יש מלתעות גדולות ועיניים שחורות
  142. 142/213 to wander, to be lost ; (flowery) to deviate from the (moral) path -- Monster has big fangs and black eyes
    142/213 מלתעות..תָּעָה פ' קל -- למפלצת יש מלתעות גדולות ועיניים שחורות
  143. 143/213 ludicrous, ridiculous, absurd, preposterous -- It was absurd to think you can catch her
    143/213 מגוחך..מְגֻחָךְ תואר -- מגוחך היה לחשוב שאפשר לצוד אותה
  144. 144/213 (literary) to be poured -- Revised world marked by nostalgia in our blood
    144/213 נמסכו..נִמְסַךְ פ' נפעל -- הגעגועים לעולם מתוקן נמסכו בדמנו
  145. 145/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק -- Revised world marked by nostalgia in our blood
    145/213 נמסכו..0 -- הגעגועים לעולם מתוקן נמסכו בדמנו
  146. 146/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק --
    146/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק..0 --
  147. 147/213 תוצאות מורפיקס עבור: pour שפך מזג הגיר יצק --
    147/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק..pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק --
  148. 148/213 to spill ; to pour ; to throw out (garbage) --
    148/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק..שָׁפַךְ פ' קל --
  149. 149/213 (geography) estuary ; spilling (of blood, liquid) --
    149/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק..שֶׁפֶךְ שֵם ז' --
  150. 150/213 cruse --
    150/213 pour שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק..פַּךְ שֵם ז' --
  151. 151/213 to pour ; to cast (metal) -- pour spilled, poured, chalk, poured
    151/213 יָצַק..יָצַק פ' קל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  152. 152/213 (literary) to pour, to dribble ; (biblical) to drop, to disgorge -- pour spilled, poured, chalk, poured
    152/213 הִגִּיר..הִגִּיר פ' הפעיל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  153. 153/213 lime, calcite ; chalk -- pour spilled, poured, chalk, poured
    153/213 הִגִּיר..גִּיר שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  154. 154/213 (colloquial) gear -- pour spilled, poured, chalk, poured
    154/213 הִגִּיר..גִּיר שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  155. 155/213 to pour -- pour spilled, poured, chalk, poured
    155/213 מָזַג..מָזַג פ' קל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  156. 156/213 temperament, demeanor -- pour spilled, poured, chalk, poured
    156/213 מָזַג..מֶזֶג שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  157. 157/213 to merge ; to air-condition -- pour spilled, poured, chalk, poured
    157/213 מָזַג..מִזֵּג פ' פיעל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  158. 158/213 merged ; air-conditioned -- pour spilled, poured, chalk, poured
    158/213 מָזַג..מֻזַּג פ' פועל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  159. 159/213 grape skin, peel, husk -- pour spilled, poured, chalk, poured
    159/213 מָזַג..זָג שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  160. 160/213 to spill ; to pour ; to throw out (garbage) -- pour spilled, poured, chalk, poured
    160/213 שָׁפַךְ..שָׁפַךְ פ' קל -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  161. 161/213 (geography) estuary ; spilling (of blood, liquid) -- pour spilled, poured, chalk, poured
    161/213 שָׁפַךְ..שֶׁפֶךְ שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  162. 162/213 cruse -- pour spilled, poured, chalk, poured
    162/213 שָׁפַךְ..פַּךְ שֵם ז' -- pour  שָׁפַךְ, מָזַג, הִגִּיר, יָצַק
  163. 163/213 Insect -- Entomologist tooth
    163/213 חרקנו..חרקים -- חרקנו שן
  164. 164/213 חרקים (שם מדעי insecta) (ביחיד חֶרֶק), הם מחלקה של בעלי חיים במערכת פרוקי רגליים. מחלקת החרקים היא בעלת מספר המינים הרב ביותר בעולם הטבע. מספר המינים נע בין 800,000 ללמעלה ממיליון לפי הערכות ומיונים שונים. סביר להניח שמיני חרקים רבים טרם התגלו. סדרת החיפושיות כוללת כ-400,000 מינים שונים, ובכך היא הסדרה הגדולה ביותר בעולם הטבע. סדרת הדבוראים כוללת את הדבורים, הצרעות והנמלים - בסך הכול כ-110,000 מינים; מספר הפרטים של משפחת הנמליים הוא הגדול בממלכת בעלי החיים; קיימים על פני כדור הארץ יותר נמלים מאשר כל בעל חיים אחר. סדרות ידועות נוספות של חרקים הן הפרפראים (170,000 מינים), הזבובאים... -- Entomologist tooth
    164/213 חרקנו..Insect -- חרקנו שן
  165. 165/213 to squeak, to screech ; (colloquial) to fail, to be inefficient -- Entomologist tooth
    165/213 חרקנו..חָרַק פ' קל -- חרקנו שן
  166. 166/213 insect -- Entomologist tooth
    166/213 חרקנו..חֶרֶק שֵם ז' -- חרקנו שן
  167. 167/213 anyway, one way or the other, in any case ; on its own, by itself -- And declare who would not have come
    167/213 שממילא..מִמֵּילָא תואר הפועל -- ומכריזים שממילא לא היו באים
  168. 168/213 (colloquial) Oh well, So what, Such is life, -- And declare who would not have come
    168/213 שממילא..מֵילָא מילת קריאה -- ומכריזים שממילא לא היו באים
  169. 169/213 cumbersome, clumsy, awkward -- And we are clumsy
    169/213 מגושמים..מְגֻשָּׁם תואר -- ואנחנו מגושמים
  170. 170/213 to boast, to pride oneself -- Htfarno
    170/213 התפארנו..הִתְפָּאֵר פ' התפעל -- התפארנו
  171. 171/213 blink, wink -- I got used to teasers accompany dark deeds
    171/213 לקריצות..קְרִיצָה שֵם נ' -- התרגלתי לקריצות שמלוות מעשים אפלים
  172. 172/213 (literary) to quell, to allay (fear) ; to lessen (pain, worry, sadness) -- Illusion somewhat mitigates the pain of longing
    172/213 משככת..שִׁכֵּךְ פ' פיעל -- האשליה משככת קצת את כאב הגעגוע
  173. 173/213 to be lessened, to be alleviated -- Illusion somewhat mitigates the pain of longing
    173/213 משככת..שֻׁכַּךְ פ' פועל -- האשליה משככת קצת את כאב הגעגוע
  174. 174/213 to reproach, to rebuke, to reprimand, to censure -- I change cars and admonishes coaches
    174/213 ונוזף..נָזַף פ' קל -- אני מחליף הרכבים ונוזף במאמנים
  175. 175/213 momentum ; drive, movement, push -- My couch almost collapses bounced
    175/213 התנופה..תְּנוּפָה שֵם נ' -- הכורסה שלי כמעט מתמוטטת מעוצמת התנופה
  176. 176/213 exemplary, commendable -- Front of the TV I model citizen
    176/213 למופת..לְמוֹפֵת תואר הפועל -- מול הטלוויזיה אני אזרח למופת
  177. 177/213 good example ; wonder, miracle -- Front of the TV I model citizen
    177/213 למופת..מוֹפֵת שֵם ז' -- מול הטלוויזיה אני אזרח למופת
  178. 178/213 recumbent, lying -- Slouched in the chair
    178/213 שרוע..שָׂרוּעַ תואר -- שרוע בכורסה
  179. 179/213 evil, wickedness -- Slouched in the chair
    179/213 שרוע..רֹעַ שֵם ז' -- שרוע בכורסה
  180. 180/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב -- Slouched in the chair
    180/213 שרוע..0 -- שרוע בכורסה
  181. 181/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב --
    181/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..0 --
  182. 182/213 תוצאות מורפיקס עבור: curve noun עקמה עקם פניה סיבוב --
    182/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב --
  183. 183/213 curve --
    183/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..עֲקֻמָּה שֵם נ' --
  184. 184/213 crooked ; (geometry) curved --
    184/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..עָקֹם תואר --
  185. 185/213 to bend, to twist ; to distort --
    185/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..עִקֵּם פ' פיעל --
  186. 186/213 to be bent, to be twisted ; to be distorted --
    186/213 curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב..עֻקַּם פ' פועל --
  187. 187/213 curve --
    187/213 עֲקֻמָּה..עֲקֻמָּה שֵם נ' -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  188. 188/213 crooked ; (geometry) curved --
    188/213 עֲקֻמָּה..עָקֹם תואר -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  189. 189/213 to bend, to twist ; to distort --
    189/213 עֲקֻמָּה..עִקֵּם פ' פיעל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  190. 190/213 to be bent, to be twisted ; to be distorted --
    190/213 עֲקֻמָּה..עֻקַּם פ' פועל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  191. 191/213 twistedness ; distortion --
    191/213 עָקֹם..עֹקֶם שֵם ז' -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  192. 192/213 crooked ; (geometry) curved --
    192/213 עָקֹם..עָקֹם תואר -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  193. 193/213 to bend, to twist ; to distort --
    193/213 עָקֹם..עִקֵּם פ' פיעל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  194. 194/213 to be bent, to be twisted ; to be distorted --
    194/213 עָקֹם..עֻקַּם פ' פועל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  195. 195/213 (geometry) curve --
    195/213 עָקֹם..עָקֹם שֵם ז' -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  196. 196/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב --
    196/213 עָקֹם..0 -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  197. 197/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב --
    197/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..0 --
  198. 198/213 תוצאות מורפיקס עבור: curve verb עקם עקל סובב --
    198/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב --
  199. 199/213 twistedness ; distortion --
    199/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..עֹקֶם שֵם ז' --
  200. 200/213 crooked ; (geometry) curved --
    200/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..עָקֹם תואר --
  201. 201/213 to bend, to twist ; to distort --
    201/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..עִקֵּם פ' פיעל --
  202. 202/213 to be bent, to be twisted ; to be distorted --
    202/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..עֻקַּם פ' פועל --
  203. 203/213 (geometry) curve --
    203/213 curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב..עָקֹם שֵם ז' --
  204. 204/213 headband wound around a kaffiyeh or other headdress --
    204/213 עִקֵּל..עָקָל שֵם ז' -- curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב
  205. 205/213 (archaic) basket used for pressing olives --
    205/213 עִקֵּל..עֵקֶל שֵם ז' -- curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב
  206. 206/213 to confiscate, to seize, to put a lien against --
    206/213 עִקֵּל..עִקֵּל פ' פיעל -- curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב
  207. 207/213 to be confiscated, to be seized, to have a lien issued against --
    207/213 עִקֵּל..עֻקַּל פ' פועל -- curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב
  208. 208/213 to bend, to twist, to curve --
    208/213 עִקֵּל..עִקֵּל פ' פיעל -- curve verb עִקֵּם, עִקֵּל, סוֹבֵב
  209. 209/213 twistedness ; distortion --
    209/213 עִקֵּם..עֹקֶם שֵם ז' -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  210. 210/213 crooked ; (geometry) curved --
    210/213 עִקֵּם..עָקֹם תואר -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  211. 211/213 to bend, to twist ; to distort --
    211/213 עִקֵּם..עִקֵּם פ' פיעל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  212. 212/213 to be bent, to be twisted ; to be distorted --
    212/213 עִקֵּם..עֻקַּם פ' פועל -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב
  213. 213/213 (geometry) curve --
    213/213 עִקֵּם..עָקֹם שֵם ז' -- curve noun עֲקֻמָּה, עָקֹם; פְּנִיָּה, סִיבוּב

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview