101 proverbs libro 1-16

Card Set Information

Author:
leslie.horvath
ID:
187581
Filename:
101 proverbs libro 1-16
Updated:
2012-12-06 16:46:01
Tags:
101 proverbs libro 16
Folders:

Description:
101 proverbs libro 1-16
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user leslie.horvath on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


    • (the walls hear)     walls have ears
    • —Manuel, tengo un secreto que contarte.
    • —¿De qué se trata, Isabel?
    • —Es algo que me dijeron de ti.
    • —Dímelo ahora mismo.
    • —No, ahora mismo no, aquí en la oficina no es buen lugar. Túsabes que las paredes oyen. Y en esta oficina, la gente es muychismosa. Mejor nos vemos en el parque cuando salgamos del trabajo.
    • —Sí. Aquí en la oficina, alguien nos puede oír sin darnoscuenta.
    • -Bueno, te espero en el parque y te lo cuento todo.
  1. (there is no oread without crust)   cold hands, warm heart

    • —Tu padre parece un hombre exigente y rígido.
    • —Pues no. Es todo lo contrario. Mi padre es un hombre cariñoso,comprensivo y bueno. Él da esa impresión porque ha tenido muchasdificultades en la vida. Tú sólo lo conoces por fuera. Yo lo conozco pordentro.
    • —Te entiendo. Como dice mi abuela: No hay pan sin corteza.
    • —Efectivamente. Hay personas que parecen muy duras porfuera pero son muy buenas por dentro.
  2. (in a closed mouth flies do not enter)   a closed mouth catches no flies

    • —Mi suegra está enojadísima conmigo, Carmen.
    • —¿Qué pasó?
    • —Simplemente le recomendé un programa de dieta muy bueno,pues está muy gorda.
    • —¿Quién te habrá mandado a decirle eso? Es mejor no decirlenada. Ya sabes que en boca cerrada no entran moscas.
    • —Yo sólo quise darle un buen consejo.
    • —Pero recuerda que a veces es mejor callar porque el hablartrae problemas.
    • —¡Tienes toda la razón del mundo! Tendré que tener más cuidadooon lo que digo.
  3. (do not look a gift horse in the eye tooth)  don't look a gift horse in the mouth

    • —¡Hola, Carlos! ¿Qué tal te va con tu nueva computadora?
    • —Bueno, no es nada del otro mundo.
    • —¿No fue el regalo que te hicieron tus padres por tu cumpleaños?
    • —Sí, pero es una pequeña computadora portátil que sólo me sirvepara hacer los trabajos de mis cursos en la universidad y comunicarmepor el Internet. Pero la pantalla no es a colores y no tiene ninguno delos juegos computarizados que a mí me gustan.
    • —¡Pero, Carlos! ¿De qué te quejas? A caballo regalado no se lemira el colmillo. Ojalá mis padres me regalaran a mí una computadoracomo la tuya.
    • —Sí, tienes razón. No es justo que me queje de algo que mehan regalado.
  4. (even though the monkey dresses in silk, she stays a monkey)  you can't make a silk purse out of a sow's ear

    • [ Esperanza y su esposo están en una recepción muy elegante en honora un diplomático que está de visita.]
    • —¡Qué elegante se ve Rebeca hoy!
    • —comenta Esperanza.
    • —Nuncala había visto con un vestido tan caro.
    • —Tendrá un vestido muy caro, pero sus malos modales no hancambiado.
    • —Se nota su mal gusto en su manera de hablar. Ahora está11 ablando con la boca llena. Eso prueba que aunque la mona sevista de seda, mona se queda.
    • —Desgraciadamente, la persona no puede esconder su falta deoducación ni sus malos modales aunque se ponga ropa cara.
  5. (before doing anything, consult it with, the pillow)  it's better to sleep on it

    • —Esa inversión es grande, Alina. ¿Has pensado bien en los riesgosque trae consigo?
    • —Sí—responde Alina, no muy convencida.
    • —Por la forma en que lo dices, no lo creo. Fíjate, antes de hacernada, consúltalo con la almohada.
    • —¿Con la almohada?
    • —Sí. Espera hasta mañana para tomar una decisión. Asítendrás más tiempo para pensar sobre el asunto.
    • —Sí, mejor es esperar un día más antes de firmar los papeles yentregar un cheque. Lo voy a pensar bien.
  6. (he who went to Seville lost his chair) possession is nine-tenths of the law

    • [ Un joven está en el cine. La película no ha empezado todavía. ElJoven escoge un asiento y deja una revista en él para reservarlo. Va abuscar un refresco y cuando regresa un señor ha tomado su asiento.]
    • —Disculpe, señor, pero ese asiento es mío.
    • —¿Es suyo, joven? ¿Usted lo trajo de su casa?
    • —No, no lo traje de mi casa, pero yo estaba sentado allí. Me fui abuscar un refresco y dejé una revista en el asiento para guardarlo.—Lo siento, joven. El que se fue a Sevilla, perdió la silla. Surevista está ahora en el asiento de atrás.
    • —¿Pero, con qué derecho?
    • —Mire, joven, usted abandonó su lugar. El que abandona sulugar, cuando regrese, es normal que lo encuentre ocupado. Lacu Ipu es suya, no mía.
  7. (each one is the architect of his own destiny)  every man is the architect of his own fortune  

    • —¿Sabes que este cura nuevo que tenemos en la iglesia tieneideas muy modernas?
    • —¿Qué ideas tiene?
    • —Yo me estaba quejando de la mala suerte que he tenido en mivida. Nunca he tenido un buen trabajo, mi mujer me dejó por serborracho, mis hijos no quieren venir a visitarme. Yo pensé que era laculpa del diablo, pero el cura me dijo: cada quien es el arquitectode su propio destino.
    • —Yo estoy de acuerdo con él. Cada uno es responsable de suvida y de mejorarla con su propio esfuerzo y trabajo.
  8. (a place for each thing and eachthing in its place)   a place for everything andeverything in its place

    • Wo encuentro mi libreta de teléfonos. ¿La has visto? ¿Dónde lahabré puesto?
    • —¿Cómo vas a saber? ¡Mira lo desordenado que tienes tu cuarto!
    • —Es una libretica de tapa azul. Tienes que haberla visto.
    • —No he visto nada. Si tuvieras un lugar para cada cosa y cadacosa en su lugar, ya la hubieras encontrado.
    • —Sí, ya sé, mamá, hay que ser organizado. Me lo has dichomuchas veces, pero ahora estoy apurado y necesito la libreta.
    • —Y si sabes que debes ser más organizado, ¿por qué no lo haces?Mil-a, aquí tienes tu libretica. Estaba en la cocina. Con tanto espacioque tienes al lado del teléfono, y la dejas en la cocina. No sé hasta(Miando vas a ser así.
  9. (there is no worse deaf man than he who doesnot want to hear)   there's none so deaf as those whowill not hear

    • —Carlos, hace rato que te dije que sacaras la basura.
    • —¿Estás segura, mamá? Yo no te oí.
    • —No hay peor...
    • —Sí, ya sé... No hay peor sordo que el que no quiere oír. Todos los días me dices lo mismo.
    • —Es que tú oyes sólo lo que te conviene. Estoy cansada dedecirte las cosas y que no me hagas caso.
  10. (water that you shall not drink, let it run)   let sleeping dogs lie

    • —Rafael, ¿has visto el nuevo novio de Rosa?
    • —Sí, es un hombre mucho mayor que ella.
    • —La verdad es que no me explico por qué Rosa tiene un novioasí. Ella es tan joven, bonita e inteligente. Se merece alguien jovenIgual que ella.
    • —¡ A,y, Alberto! Agua que no has de beber, déjala correr.
    • —¿Por qué me dices eso?
    • —Tú tienes tu novia y nunca estuviste interesado en Rosa. Dejaquo Rosa tome las decisiones de su vida. No te metas en asuntosque no son tuyos.
  11. (he who says what he wants, hears what hedoes not want)   a word once spoken is past recalling

    • ¿Viste la entrevista anoche con Miss Universo por la televisión?—El periodista era muy malo. Le dijo a Miss Universo que él noentendía por qué ella había ganado el concurso.
    • —Y Miss Universo le contestó muy bien. Le dijo que era naturalque él no entendiera pues su belleza y talento sólo lo pueden apreciarlas personas inteligentes.
    • —Le contestó muy bien. El que dice lo que quiere, oye lo queno quiere.—Miss Universo le demostró que hay que pensar Men lo queuno va a decir antes de hablar.
  12. (do what I say and not what I do)   do as I say, not as I do

    • —Rigoberto, esta tarde te vi fumando. Como padre, tengo lanhligación de darte un consejo. El tabaco hace daño a la salud. Eresmuy joven; es mejor que dejes de fumar.
    • —¿Tú, diciéndome que deje de fumar? De ti mismo lo aprendí. EnI OH 19 años que tengo, siempre te he visto fumar. Lo tuyo es de hazlo que yo digo y no lo que yo hago. ¿Verdad?
    • —Tienes razón, no está bien querer prohibirle algo a losdomas y no a uno mismo. Pero es que yo ya llevo muchos añosi'ii inundo y es difícil dejarlo. Ojalá mi padre me hubiera convencidopara que dejara de fumar cuando yo tenía tu edad.
  13. work helps you stay out of trouble

    • —¡Hola, Lalo! ¿Cómo estás, hombre? ¿En qué andas?
    • —Estoy bien, Rodolfo, pero muy ocupado. Conseguí un trabajo.
    • —¿Trabajo? ¡No lo puedo creer! ¿Y hasta cuándo te va a durar esaenfermedad?
    • —No es ninguna enfermedad. Me gusta este trabajo y lo quieroconservar. Tú deberías hacer lo mismo, hombre.
    • —¿Qué me sugieres? ¿Que oficio quita vicio, como dice el refrán?
    • —Claro, Rodolfo. Antes tú y yo siempre andábamos de vagosjugando billar, mirando la tele, desperdiciando el tiempo. Trahajar esuna forma de ocupar el tiempo en algo productivo y de evitarmalas costumbres.
    • —Te has puesto muy aburrido. Deja de darme consejos.
  14. (to what's done, chest)   what's done is done

    • —¡Vamos, corran muchachos! Tenemos que irnos antes de quei migan los dueños de la casa.
    • —No creo que debamos irnos, Jaime. Tenemos l'u¡mos nosotros. que decirles que
    • —¿Estás loco, Miguel? Seguro llaman a la policía y a nuestrospadres. ¡Yo no quiero meterme en líos!
    • —No sean cobardes, chicos. A lo hecho, pecho.
    • -Oye, Miguel. Es cierto que tenemos que hacernos respon-Mtibles de nuestras acciones y enfrentarnos a las consecuencias.Poro no nos digas cobardes, que me ofendo. Te acepto malos lanzadoresy peores bateadores, eso sí.¡Caramba, Luis! ¿Por qué será que se te olvidó decir pésimos jardineros?
  15. (better to be the head of a mousethan the tail of a lion)  "better be the head of a dog thanthe tail of a lion

    • —Mirta, ¿es cierto que dejas tu trabajo y te vas a una compañíapequeña?
    • —Sí, ya lo decidí. Me voy el mes que viene.
    • —¿Te parece buena idea? ¿No es mejor trabajar para una compañíagrande, con más prestigio y mejores oportunidades?
    • —Depende cómo lo veas. En la compañía grande nunca voy atener un puesto importante. Llevo tres años en el mismo lugar. Peroen la compañía pequeña me ofrecieron un puesto de gerente.
    • —Ya veo, tú pensaste: más vale ser cabeza de ratón que colade león.—Así mismo, para mí es mejor ser líder de algo pequeño enlugar de ser la última en algo grande.
    • —¡Pues buena suerte en tu nuevo trabajo!

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview