-
Manech never ate ham, but he had beautiful blue eyes.
Manech n'a jamais mangé/ne mangeait jamais de jambon, mais il avait de beaux yeux bleus
-
The trenches were swarming with new recruits.
Les tranchées fourmillaient de nouvelles recrues
-
She stuffed herself with the tranquilisers she had stolen from the chemist's
Elle s'est bourrée des tranquillisants qu’elle avait volés à la pharmacie
-
Jackals and horses, rivals and festivals are all equal, banal, brutal and fatal.
Chacals, chevaux, rivaux et festivals sont tous égaux, banals, brutaux et fatals
-
Holes and knees, hats and nephews, cabbages and pebbles are beautiful and new.
Les trous et les genoux, les chapeaux et les neveux, les choux et les cailloux sont beaux et nouveaux.
-
Only the police, after a certain time, were able to provide definite proof
Seule la police, au bout d'un certain temps, a pu fournir une preuve certaine
-
You don't realise how difficult life in France is.for immigrants
Vous ne vous rendez pas compte combien la vie en France est difficile pour les immigrés.
-
It is not as boring as they say
C'est moins ennuyeux qu'ils ne le disent
-
You communicate more effectively than I'd have thought.
Tu communiques plus efficacement que je ne l'aurais cru.
-
She'd been imprisoned there for less than three months when the Allies arrived.
Elle y était incarcérée depuis moins de trois mois quand les Alliés sont arrivés.
-
She felt most lonely at night.
C'est la nuit qu'elle se sentait le plus seule
-
L’Eskimo was by far the most skillfull joiner in the area
L’Eskimo était de loin le menuisier le plus habile du coin
-
[R2]The sooner you give them some food, the sooner they'll leave us in peace.
Plus tôt tu leur donneras à manger, plus tôt ils nous laisseront tranquilles.
|
|