busuu intermediate French B1

Card Set Information

Author:
ecuhhd
ID:
210268
Filename:
busuu intermediate French B1
Updated:
2013-03-31 17:02:38
Tags:
busuu intermediate French B1
Folders:

Description:
busuu intermediate French B1
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user ecuhhd on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Avant, j'étais très pessimiste.
    In the past I was very pessimistic.
  2. Maintenant, je ne suis plus pessimiste, mais je suis très incertain.
    I'm no longer pessimistic, but I'm very insecure.
  3. Avant, tu étais très introvertie.
    In the past you were very introverted.
  4. Maintenant, tu n'es plus introvertie, mais tu es très réservée.
    You're no longer introverted, but you're very quiet.
  5. Avant, il était très arrogant.
    In the past he was very arrogant.
  6. Maintenant il n'est plus arrogant, mais il est très ambitieux.
    He's no longer arrogant, but he's very ambitious.
  7. Avant, nous étions très impatients.
    In the past we were very impatient.
  8. Maintenant nous ne sommes plus impatients, mais nous sommes très paresseux.
    We're no longer impatient, but we're very lazy.
  9. Avant vous étiez très espiègles.
    In the past you were very naughty.
  10. Maintenant vous n'êtes plus espiègles, mais vous êtes très lâches.
    You're no longer naughty, but you're very cowardly.
  11. Avant ils étaient très avares.
    In the past they were very stingy.
  12. Maintenant ils ne sont plus avares, mais ils sont très irresponsables.
    They're no longer stingy, but they're very irresponsible.
  13. J'ai toujours été très susceptible.
    I've always been very touchy.
  14. Tu as toujours été très hypocondriaque.
    You've always been a hypochondriac.
  15. Elle a toujours été résignée.
    She's always been resigned.
  16. Vous avez toujours été un peu désagréables.
    You've always been a little rude.
  17. Ils ont toujours été des effrontés.
    They've always been show-offs.
  18. Je suis blessé après ce qui est arrivé.
    I'm hurt by what happened.
  19. Tu es honteuse, tu ne peux pas le nier.
    You're ashamed, you can't deny it.
  20. Il est très affligé pour la nouvelle.
    He's very sad about the news.
  21. Nous sommes très débordées avec les examens.
    We're snowed under because of the exams.
  22. Vous êtes indignées.
    You're indignant.
  23. Ils sont très stressés.
    They are very stressed.
  24. J'ai toujours été très intelligent.
    I have always been very intelligent.
  25. Tu as toujours été très dégourdi.
    You have always been very clever.
  26. Il a toujours été très sympathique.
    He has always been very nice.
  27. Nous avons toujours été très ouverts.
    We have always been very open.
  28. Vous avez toujours été des filles très optimistes.
    You have always been very optimistic girls.
  29. Ils ont toujours été très dynamiques.
    They have always been very energetic.
  30. Moi, avant, j'étais très patient.
    I used to be very patient.
  31. Il y a quelques années, tu étais très sensée.
    A few years ago you were very sensible.
  32. Avant, elle était très responsable.
    She used to be very responsible.
  33. Avant, nous étions très constantes.
    We used to be very persevering.
  34. Il y a quelques années, vous étiez très curieux.
    A few years ago you were very curious.
  35. Elles étaient très amusantes.
    They were very amusing.
  36. Moi, je suis très sincère.
    I am very sincere.
  37. Tu es très discret.
    You are very discreet
  38. Elle est très aimable.
    She is very pleasant.
  39. Nous sommes très tendres.
    We are very affectionate
  40. Vous êtes très sensibles.
    You are very sensitive.
  41. Ils sont très attentionnés.
    They are very attentive.
  42. Toute ma vie j'ai été très courtoise envers les autres.
    I have been very considerate with others all my life.
  43. Tu as toujours été une personne humble.
    You have always been an unassuming person.
  44. Il a toujours été un garçon altruiste.
    He has always been an altruistic boy.
  45. Nous avons été des personnes compatissantes.
    We have been sympathetic people.
  46. Vous êtes très hospitaliers.
    You are very hospitable.
  47. Elles ont toujours été très rêveuses, elles n'ont jamais eu les pieds sur terre.
    They have always been very dreamy, they have never had their feet on the ground.
  48. Julie et Paul sont très passionnés.
    Julie and Paul are very passionate.
  49. Il paraît que l'horoscope dit souvent vrai.
    They say that the horoscope is often correct.
  50. Il paraît que les 12 signes du zodiaque représentent des modèles d'énergie précis.
    They say that the 12 signs of the Zodiac represent specific energy patterns.
  51. Il paraît que l'astrologie essaie d'interpréter l'influence des planètes sur les personnes.
    They say that astrology tries to interpret the influence of the planets on people.
  52. Il paraît que les signes astrologiques peuvent être la terre, le vent, l'eau ou le feu.
    They say that star signs can be earth, wind, water or fire signs.
  53. Il paraît que les planètes influent sur ton avenir.
    They say that the planets influence your future.
  54. Il paraît que le thème astral montre la position des étoiles au moment de ta naissance.
    They say that the birth chart shows the positions of the stars at the time of your birth.
  55. Il paraît que chaque signe astrologique a ses propres caractéristiques.
    They say that each star sign has its own characteristics.
  56. Il paraît que les personnes de signe Bélier sont agressives.
    They say that people whose star sign is Aries are aggressive.
  57. Il paraît que les personnes de signe Taureau sont têtues.
    They say that people whose star sign is Taurus are stubborn.
  58. Il paraît que les personnes de signe Gémeaux sont bavardes.
    They say that people whose star sign is Gemini are talkative.
  59. Il paraît que les personnes de signe Cancer sont sensibles.
    They say that people whose star sign is Cancer are sensitive.
  60. Il paraît que les personnes de signe Lion sont fières.
    They say that people whose star sign is Leo are proud.
  61. Il paraît que les personnes de signe Vierge sont méthodiques.
    They say that people whose star sign is Virgo are methodical.
  62. Il paraît que les personnes de signe Balance sont diplomates.
    They say that people whose star sign is Libra are diplomatic.
  63. Il paraît que les personnes de signe Scorpion sont passionnées.
    They say that people whose star sign is Scorpio are passionate.
  64. Il paraît que les personnes de signe Sagittaire sont directes.
    They say that people whose star sign is Sagittarius are direct.
  65. Il paraît que les personnes de signe Capricorne sont pratiques.
    They say that people whose star sign is Capricorn are practical.
  66. Il paraît que les personnes de signe Verseau sont très curieuses.
    They say that people whose star sign is Aquarius are inquisitive.
  67. Il paraît que les personnes de signe Poissons sont rêveuses.
    They say that people whose star sign is Pisces are dreamy.
  68. Il paraît que certains Taureau et Poissons sont compatibles.
    They say that some Taureans and Pisces are compatible.
  69. Il paraît que ton signe ascendant est différent de ton signe astrologique.
    They say that your rising sign is different to your star sign.
  70. Il paraît qu'à ta naissance la position du soleil, de la lune et des étoiles détermine ton signe astrologique.
    They say the position of the sun, moon and stars when you are born gives you your star sign.
  71. Il paraît qu'on peut lire l'avenir à travers ton signe astrologique.
    They say that your star sign can tell your future.
  72. Il paraît que ton horoscope peut prédire ton avenir.
    They say that your horoscope can predict your future.
  73. Mon frère est un proche parent.
    My brother is a close relative.
  74. Le cousin de mon grand-père est un parent éloigné.
    My grandfather's cousin is a distant relative.
  75. Les parents ainsi que les frères et soeurs de ton épouse sont ta belle-famille.
    Your wife's parents, brothers and sisters are your in-laws.
  76. Le mari de ma soeur est mon beau-frère.
    My sister's husband is my brother-in-law.
  77. La femme de mon frère est ma belle-soeur.
    My brother's wife is my sister-in-law.
  78. Le père de ton épouse est ton beau-père.
    Your wife's father is your father-in-law.
  79. La mère de son mari est sa belle-mère.
    Her husband's mother is her mother-in-law.
  80. Le mari de ma fille est mon gendre.
    My daughter's husband is my son-in-law.
  81. La femme de ton fils est ta belle-fille.
    Your son's wife is your daughter-in-law.
  82. Le grand-père de ma mère est mon arrière-grand-père.
    My mother's grandfather is my great-grandfather.
  83. La grand-mère de mon père est mon arrière-grand-mère.
    My father's grandmother is my great-grandmother.
  84. Le grand-père de son grand-père est son arrière-arrière-grand-père.
    His grandfather's grandfather is his great-great-grandfather.
  85. La grand-mère de votre grand-père est votre arrière-arrière-grand-mère.
    Your grandfather's grandmother is your great-great-grandmother.
  86. Maria attend des jumeaux.
    Maria is going to have twins.
  87. Robert et Julia attendent des triplés.
    Robert and Julia are going to have triplets.
  88. Il y a de moins en moins de mariages.
    There are fewer and fewer marriages.
  89. Le couple homosexuel va adopter un enfant.
    The homosexual married couple is going to adopt a child.
  90. Il y a de plus en plus d'unions de fait.
    There are more and more common-law couples.
  91. Mon amie est en congé de maternité.
    My friend is on maternity leave.
  92. Les pères profitent de leur paternité.
    Fathers enjoy their paternity.
  93. Les familles nombreuses reçoivent des aides.
    Large families receive financial help.
  94. Les mères célibataires élèvent leurs enfants sans l'aide de leur conjoint.
    Single mothers raise their children without the help of their partner.
  95. Ils vont adopter un orphelin.
    They are going to adopt an orphan child.
  96. Marc et Ana veulent adopter un enfant.
    Marc and Ana want to adopt a child.
  97. Les parents veulent élever leurs enfants le mieux possible.
    Parents try to raise their children in the best possible way.
  98. J'ai une réunion avec le directeur de la banque au sujet d'un prêt.
    I have a meeting with the bank manager to discuss a loan.
  99. L'employé de banque m'a conseillé de remplir le formulaire.
    The bank clerk advised me to fill out the form.
  100. Le bureau des services financiers peut te conseiller sur l'achat d'actions.
    The financial services office can give you advice on buying stock and shares.
  101. Ont-ils des roupies indiennes au bureau de change ?
    Do they have Indian rupees at the foreign exchange desk?
  102. Ce service est-il disponible à la banque sur Internet ?
    Is this service available on internet banking?
  103. Quel est le code de ton agence ?
    What is the code number of your branch?
  104. J'ai ouvert un compte bancaire pour ma fille.
    I opened a bank account for my daughter.
  105. J'utilise mon compte courant pour les dépenses quotidiennes.
    I use my current account for my day-to-day expenses.
  106. Tous les mois, je verse 10% de mon salaire sur un compte épargne.
    I put 10% of my salary in a savings account each month.
  107. Je dois effectuer un dépôt pour payer le loyer.
    I have to make a deposit to pay my rent.
  108. J'aimerais retirer 200 Eur s'il vous plaît.
    I would like to withdraw Eur200 please.
  109. Je vais retirer de l'argent au distributeur automatique.
    I am going to withdraw cash from the ATM.
  110. Quelle est la limite de ta carte de crédit ?
    What is the limit on your credit card?
  111. Puis-je utiliser la carte de débit pour effectuer des paiements sur Internet ?
    Can I use the debit card to pay via the internet?
  112. Le code PIN de votre nouvelle carte vous sera envoyé par courrier.
    The pin number of your new card will be sent to you in the post.
  113. Je suis désolé, nous n'acceptons plus les chèques.
    I am sorry but we don't accept cheques anymore.
  114. As-tu droit à un découvert à ton compte courant?
    Do you have an overdraft facility in your current account?
  115. Tu peux payer le montant par chèque bancaire ou carte de crédit.
    You can pay the fee by bank draft or credit card.
  116. J'aimerais demander un prêt pour acheter une voiture s'il vous plaît.
    I would like to take out a loan to buy a car please.
  117. As-tu une hypothèque importante sur ta maison ?
    Have you got a big mortgage on your house?
  118. Le taux d'intérêt de ce prêt est très élevé.
    The interest rate on this loan is very high.
  119. Je paie les factures des services publics par prélèvement automatique tous les mois.
    I use direct debit to pay my utility bills every month.
  120. J'utilise un avis de prélèvement pour payer mon prêt étudiant.
    I use a standing order to pay off my student loan.
  121. J'aimerais effectuer un virement sur mon compte aux Îles Caïmans s'il vous plaît.
    I would like to send a money transfer to my account in the Cayman Islands please.
  122. Vous recevrez un relevé bancaire mensuel par courrier.
    You will receive a monthly bank statement in the post.
  123. Nous avons besoin de commander des fournitures de bureau.
    We need to order new office supplies.
  124. Où est l'armoire de rangement avec les articles de bureau s'il vous plaît ?
    Where is the stationery cupboard please?
  125. J'ai besoin de papier à en-tête pour envoyer le devis au nouveau client.
    I need some headed paper to send the quote to the new client.
  126. J'ai écrit le numéro de téléphone sur le bloc-notes.
    I wrote the phone number on the writing pad.
  127. Mets le dossier dans la chemise.
    Put the file in the folder.
  128. J'ai besoin des ciseaux pour couper le papier.
    I need the scissors to cut this paper.
  129. Je vais utiliser le surligneur pour surligner les points importants.
    I am going to use the highlighter to highlight the main points.
  130. Peux-tu me passer un trombone s'il te plaît ?
    Can you pass me a paper clip please?
  131. Utilise du Scotch pour mettre le poster.
    Use the sticky tape to put the poster up.
  132. J'ai besoin de la perforatrice pour mettre ce dossier dans la chemise.
    I need the hole punch to put this file in the folder.
  133. Nous avons besoin de nouvelles agrafes pour l'agrafeuse.
    We need new staples for the stapler.
  134. Il écrit ses idées sur le tableau blanc.
    He is writing his ideas on the whiteboard.
  135. Fais un schéma sur le tableau de conférence.
    Draw a rough plan on the flipchart.
  136. Il y a du papier coincé dans la photocopieuse.
    There is some paper jammed in the photocopier.
  137. Je suis désolé, mais le télécopieur est en panne.
    I am sorry, but the fax machine is out of order.
  138. Il a utilisé le vidéoprojecteur pour montrer sa présentation au directeur.
    He used the data projector to show his presentation to the manager.
  139. Tous les vieux dossiers sont dans le classeur à tiroirs.
    All of the old files are in the filing cabinet.
  140. Nous devons enlever tous ces livres des étagères.
    We have to take all those books off the shelves.
  141. Nous avons besoin de toner pour l'imprimante.
    We need toner for the printer.
  142. Peux-tu vider la corbeille à papier s'il te plaît ?
    Can you empty the waste paper basket please?
  143. Tu peux laisser le dossier sur mon bureau.
    You can leave the file on my desk.
  144. J'ai besoin d'une chaise de bureau spéciale car j'ai mal au dos.
    I need a special office chair as I suffer from backache.
  145. Le bureau à cloisons où je travaille est tout petit.
    My office cubicle is really tiny.
  146. Veuillez vous asseoir dans la zone d'accueil.
    Please take a seat in the reception area.
  147. La réunion se tiendra dans la salle de conférence à 15 heures pile.
    The meeting will be held in the conference room at 3 o'clock sharp.
  148. Rejoignez-moi à la machine à café à 11h30.
    Meet me at the coffee machine at 11.30.
  149. Le salon de coiffure se trouve dans la grand-rue.
    The hair salon is located on the main street.
  150. Demande à la coiffeuse de te faire une nouvelle coiffure.
    Ask the hairdresser about a new hairstyle.
  151. Le styliste t'aidera à trouver le style qui te va le mieux.
    The stylist will help you to find a style that suits you.
  152. Le barbier est un coiffeur pour hommes uniquement.
    A barber is a hairdresser for men only.
  153. Le soin des cheveux varie selon le type de cheveux.
    Haircare differs according to your hair type.
  154. Utilise un après-shampooing pour démêler les cheveux longs.
    Use conditioner to disentangle long hair.
  155. Laisse le masque capillaire agir pendant 15 minutes, puis rince abondamment.
    Leave the hair mask on for 15 minutes and then rinse it out.
  156. Tu peux choisir parmi une gamme de différentes colorations pour te teindre les cheveux.
    You can choose from a range of different dyes to colour your hair.
  157. Le chignon est la coiffure la plus élégante.
    The chignon is the most elegant hairstyle.
  158. Le samedi matin, je vais chez la coiffeuse faire un shampooing brushing.
    I get a wash and blow-dry every Saturday morning.
  159. Tu devrais te faire une coupe d'entretien toutes les 6 semaines.
    You should have your hair trimmed every 6 weeks.
  160. La permanente est devenue populaire dans les années 80.
    The perm was a popular style in the 1980's.
  161. Les mèches mettent en valeur la couleur de vos cheveux.
    Highlights enhance the natural colour of your hair.
  162. Les extensions de cheveux abîment beaucoup les cheveux.
    Hair extensions leave your hair in very bad condition.
  163. La coupe au carré est une coupe de cheveux classique.
    The bob is a classic haircut.
  164. La longueur des cheveux sur les épaules est très variable.
    Shoulder length hair is very versatile.
  165. Avoir une frange demande un entretien régulier.
    Having a fringe requires a lot of maintenance.
  166. Elvis Presley avait de très longues pattes.
    Elvis Presley had very long sideburns.
  167. Les hommes ont généralement les cheveux courts derrière et sur les côtés.
    A short back and sides is a common hairstyle for men.
  168. Les hommes aux grandes oreilles ne devraient pas avoir la tête rasée.
    Men with big ears shouldn't have a shaved head.
  169. Les boucles souples et naturelles sont très jolies.
    Soft, natural curls are beautiful.
  170. Pour faire des ondulations, utilise une grande brosse en séchant tes cheveux.
    Use a big brush when drying your hair to get waves in your hair.
  171. Le long dégradé peut être une coupe de cheveux seyante.
    Long layers can be a very flattering haircut.
  172. La raie d'un côté va bien à la plupart des gens.
    A side parting suits most people.
  173. Il y a de nombreux shampooings antipelliculaires.
    There are many shampoos available to cure dandruff.
  174. Les pointes abîmées peuvent être dues à l'utilisation de fers à lisser.
    Split ends can be caused by using straightening irons.
  175. Utilise le sèche-cheveux pour donner plus de volume à tes cheveux.
    Use the hairdryer to give your hair more volume.
  176. De nos jours, tout le monde a un téléphone portable.
    Everybody has a mobile phone nowadays.
  177. Appeler d'un téléphone fixe coûte moins cher que d'appeler d'un téléphone portable.
    Calling from a landline is cheaper than calling from a mobile phone.
  178. Avoir un téléphone sans fil est utile si tu as une grande maison.
    It is useful to have a cordless phone if you have a big house.
  179. Laissez un message sur le répondeur automatique.
    Leave a message on the answering machine.
  180. Envoie-moi un texto plus tard et je te rejoindrai.
    Send me a text message later and I will meet you.
  181. Le téléphone n'a pas arrêté de sonner pendant toute la journée !
    The phone hasn't stopped ringing all day!
  182. Compose le numéro et attends une réponse.
    Dial the number and wait for an answer.
  183. Réponds au téléphone s'il te plaît !
    Please answer the phone!
  184. Elle a décroché le téléphone à la première sonnerie !
    She picked the phone up on the first ring!
  185. Je suis désolé(e), je dois raccrocher parce qu'il y a quelqu'un à la porte.
    I am sorry, I have to hang up because there is someone at the door.
  186. J'ai essayé de t'appeler mais la ligne était occupée.
    I tried calling but the line is busy. 
  187. Zut alors ! Je suis en attente depuis 20 minutes.
    How annoying! I have been on hold for 20 minutes.
  188. C'est de la part de qui s'il vous plaît ?
    May I ask who is calling please?
  189. Bonjour, c'est Sam Jones à l'appareil. 
    Hello, this is Sam Jones.
  190. Que puis-je faire pour vous ? 
    What can I do for you?
  191. Pourrais-je parler au directeur s'il vous plaît ?
    Could I speak to the manager please?
  192. Un instant s'il vous plaît, je vous passe le service des ventes.
    One moment please and I will put you through to the sale department.
  193. Je suis désolé(e), il n'est pas disponible en ce moment.
    I am sorry but he is not available at the moment.
  194. Quel est le poste de Marie Garcia s'il vous plaît ?
    May I have the extension number of Maria Garcia please?
  195. Je rappellerai cet après-midi.
    I will call back later this afternoon.
  196. J'ai manqué un appel important à l'heure du déjeuner.
    I missed an important call while I was having lunch.
  197. Je suis désolé(e), j'ai dû composer un mauvais numéro.
    I am sorry; I must have dialled the wrong number.
  198. Souhaitez-vous laisser un message ?
    Would you like to leave a message?
  199. Oh non, nous avons été coupés en pleine conversation.
    Oh no, the phone cut off in mid conversation.
  200. Je suis désolé(e), mais je ne t'entends pas bien, j'ai très peu de couverture.
    I am sorry but I can't hear you properly as I have very little coverage.
  201. Halloween est fêté le 31 Octobre.
    Halloween is celebrated on the 31st of October.
  202. Halloween était à l'origine un festival celte en Irlande.
    Halloween was originally a Celtic festival in Ireland.
  203. Pour Halloween on découpe traditionnellement des citrouilles.
    It is traditional to carve pumpkins on Halloween.
  204. La citrouille taillée en forme de visage est une citrouille avec une figure qui fait peur et une bougie à l'intérieur.
    A jack o'lantern is a pumpkin carved with a scary face with a candle inside.
  205. Les enfants vont de maison en maison en disant "un bonbon ou un mauvais sort !" et en demandant des friandises.
    Children go from house to house saying trick or treat asking for candy.
  206. Attraper les pommes est un jeu d'Halloween joué en remplissant une cuve d'eau et de pommes et en essayant d'attraper les pommes avec les dents.
    Bobbing for apples is a Halloween game played by filling a tub with water and apples and trying to catch the apples with your teeth.
  207. De nombreux villages allument un feu de joie pour Halloween.
    Many villages light a bonfire on Halloween.
  208. La fête costumée est une fête dans laquelle les gens portent des déguisements.
    A costume party is a party where people dress in disguises.
  209. Beaucoup de gens portent un déguisement pour Halloween.
    Lots of people wear a disguise on Halloween.
  210. Certains portent des masques pour faire peur aux gens.
    Some people wear masks to scare people.
  211. Certains se déguisent en fantôme en portant un drap.
    Some people disguise themselves as a ghost by wearing a sheet.
  212. Une sorcière est une femme laide et maléfique, portant une cape noire et un chapeau pointu.
    A witch is an ugly evil woman, wearing a black cloak and pointed hat.
  213. Les chauve-souris sont des créatures effrayantes qui ressemblent à des souris et qui tournoient en l'air.
    Bats are scary mouse-like creatures that fly around.
  214. Certains décorent leur maison avec des squelettes.
    Some people decorate their houses with skeletons.
  215. Un zombie est une force surnaturelle qui peut ramener un cadavre à la vie.
    A zombie is a supernatural force that can make a corpse come to life.
  216. Les gens peuvent décorer leur maison avec des fausses araignées et de fausses toiles d'araignée.
    People can decorate their houses with fake spiders and spider webs.
  217. Les gens peuvent décorer leur jardin avec des fausses pierres tombales.
    People can decorate their gardens with fake tombstones.
  218. Une maison hantée est une maison habitée par des fantômes.
    A haunted house is a house inhabited by ghosts.
  219. Les gens racontent des histoires de fantômes pour Halloween.
    People tell ghost stories on Halloween.
  220. Il y a beaucoup de superstitions liées á Halloween.
    There are many superstitions related to Halloween.
  221. Certains croient que les esprits du mal sortent pour Halloween.
    Some people believe that evil spirits come out on Halloween.
  222. Les sorcières jettent des sorts ou des malédictions sur les gens.
    Witches can cast spells or curses on people.
  223. Les sorcières ont toujours un chat noir.
    Witches always have a black cat.
  224. Joyeux Halloween! 
    Happy Halloween!
  225. Pâques se fête le premier dimanche après la première pleine lune après le 20 mars.
    Easter is celebrated on the first Sunday after the first full moon after March 20th.
  226. Le Carnaval est une période de fête qui a lieu immédiatement avant le Carême.
    Carnival is a festive season which occurs immediately before Lent.
  227. Le Carême c´est la période de préparation de quarante jours avant la Semaine Sainte.
    Lent is the forty day preparation period before Easter.
  228. D´habitude, on ne mange pas de viande le Mercredi des Cendres.
    It is common not to eat meat on Ash Wednesday.
  229. La Dernière Cène fut la dernière fois que Jesus dîna avec ses disciples avant de mourir.
    The last supper was the last meal Jesus shared with his disciples before his death.
  230. La Semaine Sainte inclut le Dimanche des Rameaux, le Jeudi Saint et le Vendredi Saint.
    Holy week includes Palm Sunday, Holy Thursday and Good Friday.
  231. Ponce Pilate condamna Jesus à la crucifixion.
    Jesus was sentenced to crucifixion by Pontius Pilate.
  232. On dit que la résurrection de Jésus fut le dimanche de Pâques.
    The resurrection of Jesus is said to have taken place on Easter Sunday.
  233. D'habitude, le Dimanche de Pâques on mange de l'agneau rôti.
    It is common to have roast lamb on Easter Sunday.
  234. À Pâques, beaucoup de personnes préparent du jambon rôti.
    Many people prepare a roast ham at Easter time.
  235. La plupart des enfants mangent des friandises le Dimanche de Pâques.
    Most children eat candy on Easter Sunday.
  236. De nos jours, les oeufs de Pâques sont faits en chocolat.
    These days Easter eggs are made of chocolate.
  237. Dans plusieurs pays, la décoration des oeufs de poule est une tradition.
    In many countries it is traditional to decorate chicken eggs.
  238. À Pâques, beaucoup d´enfants vont chercher les Oeufs de Pâques.
    Many children search for eggs in an Easter egg hunt.
  239. Quand les enfants trouvent les oeufs, ils les mettent dans le panier de Pâques.
    When the children find the eggs, they put them in the Easter basket.
  240. Le lapin de Pâques apporte des oeufs au chocolat aux enfants la nuit avant Pâques.
    The Easter bunny brings chocolate eggs to children the night before Easter.
  241. D´habitude, on offre des poussins à Pâques.
    It is common to give chicks at Easter as a gift.
  242. Toutes les années on peut voir beaucoup de lys avant Pâques.
    You can see many Easter Lilies before Easter every year.
  243. Joyeuses Pâques! 
    Happy Easter!
  244. Il est clair que j'ai été licencié.
    It's clear that I have been fired.
  245. Il est indéniable que le chômage a augmenté dernièrement.
    There's no doubt that unemployment has risen recently.
  246. Il est évident qu'il s'agit d'un licenciement abusif.
    It's obvious that it's an unfair dismissal.
  247. Tu pourras probablement toucher une indemnité pour licenciement abusif.
    You can probably collect a settlement payment for unfair dismissal.
  248. Il est prouvé que les entreprises de travail temporaire retiennent une partie de ton salaire.
    It's been shown that temporary work agencies keep part of your salary.
  249. Des chasseurs de têtes sont peut-être venus à l'audition.
    Maybe headhunters have come to the audition.
  250. As-tu trouvé une offre de travail intéressante ?
    Have you found any interesting job offer?
  251. Il est évident que le travail a diminué au cours de la dernière année.
    It's obvious that employment has fallen during the past year.
  252. Je suis convaincue que ce poste arrive à point.
    I'm sure that position suits you down to the ground.
  253. Demain tu verras probablement d'autres offres d'emploi.
    You'll probably see more job adverts tomorrow.
  254. Je suis sûr que le processus de sélection a été très dur.
    I'm sure that the selection process has been very hard.
  255. Il est évident que la première impression compte beaucoup dans un entretien de travail.
    It's obvious that the first impression in a job interview is crucial.
  256. Es-tu sûre d'avoir présenté ta candidature ?
    Are you sure you've presented your application?
  257. Je suis sûr d'avoir présenté mon curriculum vitae.
    I'm sure I presented my curriculum vitae.
  258. Il vaut mieux rédiger ta lettre de motivation en anglais.
    It's better if you write the cover letter in English.
  259. Il serait bon que tu présentes une lettre de recommandation.
    It's good if you present a letter of recommendation.
  260. Pour trouver un bon emploi, il convient d'avoir de bonnes références.
    To find a good job it's advisable to have good references.
  261. Il est indéniable que j'ai la formation requise pour ce poste.
    There's no doubt I have the training required for this position.
  262. Il est clair que tu as de l'expérience, mais ton profil ne correspond pas à celui que nous recherchons.
    It's clear you have experience, but not the profile we're looking for.
  263. Je suis sûr que mon contrat ne sera pas renouvelé.
    I'm sure they won't renew my contract.
  264. Il est évident que nous avons besoin d'embaucher une autre personne.
    It's obvious we need to hire someone.
  265. Est-il vrai que tu vas signer un contrat avec cette entreprise ?
    Is it true you're going to sign a contract with that company?
  266. Les fruits de mer sont tous les animaux marins comestibles par l'homme.
    Seafood is any sea animal suitable for eating by humans.
  267. Je préfère le poisson aux crustacés.
    I prefer fish to shellfish.
  268. Je me suis presque étranglé avec une arête.
    I almost choked on a fish bone!
  269. Je n'aime pas du tout les anchois sur ma pizza.
    I really dislike anchovies on my pizza.
  270. Les sardines se nourrissent dans les eaux peu profondes.
    Sardines feed in shallow water.
  271. Le bar grillé est délicieux. 
    Grilled sea bass is delicious.
  272. Au Portugal, il existe de nombreuses recettes de morue.
    There are countless cod recipes in Portugal.
  273. L'aiglefin se vend frais, fumé, congelé ou sec.
    Haddock can be sold fresh, smoked, frozen or dried.
  274. La daurade grillée est la spécialité de mon frère.
    Roasted bream is my brother's speciality.
  275. La lotte doit être le poisson le plus laid de la mer !
    Monkfish have to be the ugliest fish in the sea!
  276. Ce restaurant sert le rouget le plus délicieux.
    That restaurant serves the most exquisite mullet.
  277. Je ne connais personne qui n'aime pas le saumon.
    I don't know anybody who doesn't like salmon.
  278. Il y a de nombreux types de sole.
    There are many different types of sole.
  279. La pêche à la truite est très courante en Écosse.
    Trout fishing is very common in Scotland.
  280. Le thon en boîte est très sain.
    Canned tuna is very healthy.
  281. Le merlan appartient à la même famille que la morue.
    Whiting comes from the same family as cod.
  282. Si tu fais frire le merlu dans du beurre, tu gardes toute la saveur de ce poisson.
    If you fry hake in butter, you retain all the taste of this fish.
  283. Le calamar est un poisson prisé dans différents types de cuisine.
    Squid is popular in many different types of cuisine.
  284. L'"épée" de l'espadon représente près du tiers de sa longueur.
    The “sword” of the swordfish makes up nearly one-third of its length.
  285. Quels sont les crustacés de saison en ce moment ?
    What type of shellfish is in season at the moment?
  286. La chair de crabe est blanche ou marron.
    Crab meat is either white or brown.
  287. Pourquoi le homard est si cher ?
    Why is lobster so expensive?
  288. Les crevettes à l'ail sont un plat très prisé en Espagne.
    Garlic prawns is a very popular dish in Spain.
  289. Les moules qui ne s'ouvrent pas une fois cuisinées devront être jetées.
    Mussels that fail to open after cooking should be discarded.
  290. On dit que les huîtres sont aphrodisiaques.
    They say that oysters are an aphrodisiac.
  291. Le fruit est bon.
    Fruit is good.
  292. Le riz est délicieux.
    The rice is delicious.
  293. Ce hamburger est mauvais.
    This hamburger is bad.
  294. Les noix sèches sont salées.
    Nuts are salty.
  295. Les gâteaux sont sucrés.
    Cakes are sweet.
  296. Le citron est acide.
    Lemons are sour.
  297. Le café est amer.
    Coffee is bitter.
  298. J'aime que le pain soit tendre.
    I like bread to be soft.
  299. Je n'aime pas que le pain soit dur.
    I don't like bread to be hard.
  300. Tu aimes que les fruits soient mûrs.
    You like fruit to be ripe.
  301. Tu n'aimes pas que les fruits soient verts.
    You don't like fruit to be unripe.
  302. Il aime manger les carottes crues.
    He likes eating raw carrots.
  303. Il n'aime pas la viande saignante.
    He doesn't like rare meat.
  304. Elle aime la viande cuite à point.
    She likes meat to be medium-rare.
  305. Elle n'aime pas la viande bien cuite.
    She doesn't like meat to be well-done.
  306. La sauce est insipide.
    The sauce is bland.
  307. La paëlla est fade.
    The paella is tasteless.
  308. Le poulet est très savoureux.
    The chicken is very tasty.
  309. Le chili con carne est très épicé.
    The chilli con carne is very spicy.
  310. La soupe est immangeable.
    The soup is inedible.
  311. Les raviolis sont exquis.
    The ravioli are exquisite.
  312. Cette pizza semble très appétissante.
    This pizza seems very appetizing.
  313. La tourte à la viande est très écoeurante.
    The meat pie is very sickly.
  314. Les salades sont légères.
    Salads are light.
  315. Il y a beaucoup de rafraîchissements faibles en calories.
    Many soft drinks are low in calories.
  316. Tu joues d'un instrument de musique ?
    Do you play any musical instrument?
  317. Moi, avant, je jouais d'un instrument à vent.
    I used to play a wind instrument.
  318. Maintenant, je joue de la trompette.
    Now I play the trumpet.
  319. Avant, tu jouais du saxophone.
    You used to play the saxophone.
  320. Maintenant, tu joues du trombone.
    Now you play the trombone.
  321. Avant, il jouait de la contrebasse.
    He used to play the double bass.
  322. Maintenant, il joue du basson.
    Now he plays the bassoon.
  323. Avant, nous jouions de la clarinette.
    We used to play the clarinet.
  324. Maintenant, nous jouons du hautbois.
    Now we play the oboe.
  325. Avant, vous jouiez de la flûte.
    You used to play the flute.
  326. Maintenant, vous jouez du piano.
    Now you play the piano.
  327. Avant, ils jouaient de l'orgue.
    They used to play the organ.
  328. Maintenant, ils jouent d'un instrument à corde.
    Now they play a string instrument.
  329. Avant, elles jouaient de la guitare.
    They used to play the guitar.
  330. Maintenant, elles jouent de la mandoline.
    Now they play the mandolin.
  331. J'aime jouer de l'alto.
    I like to play the viola.
  332. Tu aimes le son du violon.
    You like the sound of the violin.
  333. Elle aime écouter la musique du violoncelle.
    She likes listening to the music of the cello.
  334. Nous aimons écouter le son de la harpe.
    We like listening to the sound of the harp.
  335. Vous aimez quand je joue de l'accordéon.
    You like me to play the accordion.
  336. Elles aiment les instruments à percussion.
    They like percussion instruments.
  337. J'adore jouer du tambour.
    I love playing the drum.
  338. Tu adores quand je joue de la batterie.
    You love me to play the drums.
  339. Elle adore jouer des cymbales.
    She loves playing the cymbals.
  340. Nous adorons te voir jouer du gong.
    We love you to play the gong.
  341. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les 4 ans.
    The Olympic Games are held every four years.
  342. Le voyage de la flamme commence en Olympie.
    The torch begins its journey in Olympia.
  343. Le siège des Jeux Olympiques 2012 est à Londres.
    The venue for the 2012 Olympic games is London.
  344. Il y a cinq mascottes aux Jeux Olympiques de Pékin.
    There are five mascots for the Beijing Games.
  345. La cérémonie d'ouverture a donné le coup d'envoi des Jeux Olympiques.
    The opening ceremony has set the Olympic Games in motion.
  346. L'athlète a gagné la course.
    The athlete has won the race.
  347. La sélection espagnole de basket est championne du monde.
    The Spanish basketball team is world champion.
  348. Les courses, les sauts et les lancers font partie de l'athlétisme.
    Running, jumping and throwing events form part of athletics.
  349. L'athlète coréen a gagné l'épreuve du 100 m plat.
    The Korean athlete won the 100-metres event.
  350. Dans l'épreuve du saut à la perche, l'athlète a fait tomber la barre.
    The athlete has knocked the bar down in the pole vault event.
  351. L'athlète allemande est arrivée deuxième au lancer du javelot.
    The German athlete finished second in the javelin event.
  352. Une athlète de 60 ans a couru le marathon.
    A 60-year-old athlete ran the marathon.
  353. Un athlète s'est égaré pendant l'épreuve de cross.
    An athlete got lost during the cross-country event.
  354. Les athlètes qui participent à l'épreuve de marche doivent beaucoup s'entraîner.
    Athletes who take part in the walking event have to train a lot.
  355. Un cheval s'est blessé dans l'épreuve d'équitation.
    A horse was injured during the equestrian event.
  356. Il a battu son propre record de tir à l'arc.
    He broke his own archery record.
  357. Un des adversaires a perdu le fleuret dans l'épreuve d'escrime.
    One of the competitors lost his foil during the fencing event.
  358. L'athlète russe a gagné la médaille d'or en haltérophilie.
    The Russian athlete won the weight-lifting gold medal.
  359. L'athlète autrichienne a gagné la médaille d'or de taekwondo.
    The Austrian athlete won the taekwondo gold medal.
  360. L'équipe de natation synchronisée a fait une belle exhibition.
    The synchronized swimming team put on a spectacular demonstration.
  361. L'équipe d'aviron britannique a été disqualifiée.
    The British rowing team was disqualified.
  362. L'équipe espagnole de gymnastique rythmique a gagné la médaille d'or.
    The Spanish rhythmic gymnastic team won the gold medal.
  363. Ils ont disqualifié la sélection italienne.
    The Italian team was disqualified.
  364. L'athlète bulgare a battu le record mondial.
    The Bulgarian athlete broke a world record.
  365. L'athlète australienne a gagné la médaille d'or.
    The Australian athlete won the gold medal.
  366. L'athlète kényan a gagné la médaille d'argent.
    The Kenyan athlete won the silver medal.
  367. L'athlète chinoise a gagné la médaille de bronze.
    The Chinese athlete won the bronze medal.
  368. La cérémonie de clôture a déclaré les Jeux Olympiques terminés.
    The closing ceremony brought the Olympic Games to an end.
  369. Et si nous allions au cinéma ?
    Why don't we go to the cinema?
  370. Tu as vu la queue au guichet ?
    Have you seen the queue there is at the ticket office?
  371. Combien coûte la place de cinéma ?
    How much does the ticket cost?
  372. Tu veux du pop-corn ?
    Do you feel like some popcorn?
  373. Dans quelle salle de cinéma allons-nous ?
    What cinema are we going to?
  374. Quel numéro de siège avons-nous ?
    What seat number do we have?
  375. Pourquoi sommes-nous si proches de l'écran ?
    Why are we so close to the screen?
  376. Où pouvons-nous voir l'affiche ?
    Where can we see the listings?
  377. Quand a lieu la première de Hulk ?
    When's the premiere of Hulk?
  378. Qui est le réalisateur de ce film ?
    Who's the director of this film?
  379. Comment s'appelle cet acteur ?
    What's this actor called?
  380. Les scènes les plus dangereuses sont tournées par les doublures.
    The riskiest scenes are done by stunt men.
  381. Quel film allons-nous voir ?
    What film are we going to see?
  382. Tu aimes les films en VO ?
    Do you like to see films in the original version?
  383. Pourquoi tu ne lis pas les sous-titres du film ?
    Why don't you read the film's subtitles?
  384. As-tu déjà écouté la bande son de ce film ?
    Have you ever heard the soundtrack of this film?
  385. Quel est ton genre cinématographique préféré ?
    What's your favourite cinema genre?
  386. Dans les films d'aventures, il y a généralement un héros.
    In adventure films there's usually a hero.
  387. Les films d'action ont beaucoup d'effets spéciaux.
    Action films have many special effects.
  388. Dans les films de science-fiction, il y a généralement des extra-terrestres.
    Aliens usually appear in science-fiction films.
  389. Les films de guerre mettent en scène des scènes de guerre.
    War films show war scenes.
  390. Le drame touche généralement le spectateur.
    A drama usually moves the viewer.
  391. Les comédies font généralement rire le spectateur.
    Comedy films usually make the viewer laugh.
  392. Les films d'amour peuvent avoir une fin heureuse.
    Romantic movies may have a happy ending.
  393. Les Indiens et les cow-boys sont les personnages principaux dans les westerns.
    Cowboys and indians are the main characters in westerns.
  394. La critique cinématographique est très importante pour le succès d'un film.
    The cinema reviews are very important for a film's success.
  395. Le cinéma indépendant produit des films sans le soutien d'une société de production.
    Independent cinema produces films without the support of a film company.
  396. Je sais que tu as changé de chaîne quand je suis parti !
    I know you changed channel when I left!
  397. Ne crois-tu pas que les chaînes publiques sont mieux que les chaînes privées ?
    Don't you think that public channels are better than private ones?
  398. María a appris que cette chaîne régionale a des émissions très intéressantes.
    María has discovered that this regional channel has very interesting programmes.
  399. Je crois qu'ils diffusent de Munich.
    I think they're broadcasting from Munich.
  400. Ils ont informé qu'ils vont interrompre l'émission.
    They've notified that they're going to interrupt the broadcast.
  401. Cette série n'est plus à l'antenne.
    That series isn't on the air any more.
  402. Pensez-vous que nous devrions consulter la grille des programmes ?
    Do you think we should check the scheduling?
  403. Je ne comprends pas comment tu peux aimer la télé-poubelle.
    I don't understand how you can like junk television.
  404. Cette émission est pour tout public. 
    This programme is suitable for all ages.
  405. Pensez-vous que votre mère aura enregistré l'émission ?
    Do you think your mother will have recorded the programme?
  406. J'ai du mal à croire que tu suives cette série.
    I can't believe you follow this series.
  407. Mes parents n'aiment pas que je regarde des feuilletons.
    My parents don't like me watching soap operas.
  408. Cela ennuie Marc de rater le téléroman.
    Marc gets annoyed if he misses the television serial.
  409. Je considère que cet épisode est très intéressant.
    I consider this episode very interesting.
  410. J'avoue avoir honte de participer à des concours de télévision.
    I admit I feel embarrassed participating in television quiz shows.
  411. J'ai remarqué que l'ambiance dans ce débat est très tendue.
    I've noticed that the atmosphere in this debate is very tense.
  412. Regarder des documentaires d'animaux maltraités me fait de la peine.
    It upsets me to watch documentaries about mistreated animals.
  413. J'ai vu au journal télévisé que la guerre a éclaté.
    I've seen on the television news that war has broken out.
  414. J'ai vu à la météo qu'il va pleuvoir demain.
    I've seen on the weather forecast that it's going to rain tomorrow.
  415. Nous en avons assez de voir la pub à la télé.
    We're fed up of watching commercials on television.
  416. Je suppose que ce présentateur est journaliste.
    I suppose that presenter must be a journalist.
  417. Les téléspectateurs considèrent que cette émission doit disparaître de l'antenne.
    The viewers consider that that programme should come off the air.
  418. Je pense que tu ne devrais pas zapper autant.
    I don't think you should channel-hop so much.
  419. J'avoue être accroc aux émissions People.
    I admit I'm hooked on gossip shows.
  420. Je considère qu'il vaut mieux regarder les émissions en direct.
    I consider that it's better to watch live programmes.
  421. Ne rallume pas l'ordinateur.
    Don't turn the computer on again.
  422. Laisse le portable sur la table.
    Leave the laptop on the table.
  423. Comment allumer l'ordinateur ?
    How do you turn the computer on?
  424. Éteins l'ordinateur et va au lit.
    Turn off the computer and go to bed.
  425. Redémarre l'ordinateur.
    Restart the computer.
  426. Clique sur le bouton droit de la souris.
    Press the right button on the mouse.
  427. Sélectionne l'imprimante.
    Select the printer.
  428. Connecte-toi à Internet.
    Connect to the Internet.
  429. Avec la connexion Wi-Fi, j'ai accès à Internet dans toute la maison.
    With the Wi-Fi connection I have access to the Internet all over my house.
  430. Je dois prendre un abonnement haut débit.
    I have to sign up for broadband.
  431. Écris l'adresse Internet et clique ici.
    Write the Internet address and press here.
  432. Ce site Web te permet d'apprendre des langues gratuitement.
    This website allows you to learn languages for free.
  433. Envoie-moi le lien du site.
    Send me the link to the website.
  434. Ce moteur de recherche est très utile pour chercher des informations.
    This search engine is very useful for finding information.
  435. Je surfe sur Internet.
    I'm surfing the net.
  436. Je vais envoyer un courriel à mon professeur.
    I'm going to send my teacher an e-mail.
  437. Il manque l'arobase à cette adresse électronique.
    This email address is missing the at sign.
  438. Mon adresse électronique s'écrit avec un trait d'union, pas un trait de soulignement.
    My email address is written with a hyphen, not with an underscore.
  439. Quel est ton nom d'utilisateur ?
    What's your user name?
  440. Comment puis-je me souvenir de mon mot de passe ?
    How can I remember my password?
  441. Je joins le document et je te l'envoie par courriel.
    I'll attach the document and send it to you by email.
  442. Comment puis-je participer au forum ?
    How can I participate in the Forum?
  443. Pourquoi tu ne te connectes pas au tchat ?
    Why don't you connect to the chat?
  444. L'antivirus est installé.
    The antivirus is installed.
  445. S'il va au supermarché, il achètera un jus d'orange.
    If he goes to the supermarket, he will buy orange juice.
  446. Si elle part maintenant, elle prendra son vol.
    If she leaves now, she will catch her flight.
  447. Si elle mange des crevettes, elle aura une réaction allergique.
    If she eats prawns, she will have an allergic reaction.
  448. Nous n'irons pas si tu ne te sens pas bien.
    We won't go if you don't feel well.
  449. Si vous terminez de peindre la chambre, pourriez-vous commencer à peindre la cuisine, s'il vous plaît ?
    When you finish painting the bedroom, will you start painting the kitchen please?
  450. Nous irons au cinéma si nous allons au centre-ville dimanche.
    We will go to the cinema if we go to the city centre on Sunday.
  451. Si tu ajoutes plus de sel, cela aura plus de goût.
    It will taste better if you add more salt.
  452. Qui le fera si elle ne le fait pas ? 
    Who will do it if she doesn't?
  453. Si je ne termine pas mon travail, mon professeur sera en colère contre moi.
    If I don't finish my homework, my teacher will get angry with me.
  454. M'achèteras-tu un cadeau si je réussis les examens ?
    If I pass my exams, will you buy me a present?
  455. S'il neige le week-end, nous irons skier. 
    If it snows at the weekend, we will go skiing.
  456. Que feront-ils si tous les deux perdent leur emploi ?
    What will they do if they both lose their jobs?
  457. Caroline viendra si nous l'invitons. 
    Caroline will come if we invite her.
  458. J'irai faire les magasins cet après-midi si j'ai le temps.
    I will go shopping this afternoon if I have time.
  459. Je n'irai pas travailler demain si ma fille est malade.
    I won´t go to work tomorrow if my daughter is sick.
  460. Si tu étais infirmière, tu travaillerais dans un hôpital.
    If you were a nurse, you would work in a hospital.
  461. Serait-il plus simple si nous avions une plus grande voiture ?
    Would it be easier for us if we had a bigger car?
  462. Tes pieds ne te feraient pas si mal si tu portais des chaussures plus confortables.
    Your feet wouldn't hurt you so much if you wore comfortable shoes.
  463. Elles seraient beaucoup plus jolies si elles se coupaient les cheveux.
    They would be much prettier if they cut their hair.
  464. J'irais à Hawaï en vacances si j'avais de l'argent.
    I would go to Hawaii on holidays if I had the money.
  465. Si j'étais plus jeune, je pourrais sortir tous les soirs.
    If I were younger, I would be able to go out every night.
  466. Si j'étais toi, je n'achèterais pas cette robe parce qu'elle est trop courte.
    If I were you, I wouldn't buy that dress because it is too short.
  467. S'ils avaient plus de temps libre, ils feraient plus de sport.
    If they had more free time, they would do more sport.
  468. Si elles avaient une voiture, elles n'auraient pas à voyager en car.
    They wouldn't have to travel by bus if they had a car.
  469. Danseriez-vous si nous allions dans une discothèque ?
    If we went to a disco, would you dance?
  470. S'il ne faisait pas si froid, nous sortirions faire une promenade.
    If it wasn't so cold, we would go out for a walk.
  471. Si je te demandais en mariage, accepterais-tu ?
    Would you say yes if I asked you to marry me?
  472. Si elle travaillait dans une banque, il serait plus simple pour elle d'obtenir un prêt.
    If she worked in a bank, it would be easier for her to get a loan.
  473. S'il était plus beau, je sortirais avec lui. 
    If he were more handsome, I would go out with him.
  474. Si j'étais toi, je ne porterais pas du rouge.
    If I were you, I wouldn't wear the colour red.
  475. Je vis en Espagne depuis 1999. 
    I have lived in Spain since 1999.
  476. Tu as beaucoup étudié ces trois dernières années.
    You have studied hard for the last 3 years.
  477. Il a déjà lu ce livre. 
    He has read that book already.
  478. Elle danse avec ce groupe de ballet depuis le mois de mars.
    She has danced with that ballet group since last March.
  479. Nous avons déjà chanté cette chanson. 
    We have sung that song already.
  480. Vous avez écrit la lettre au stylo rouge. 
    You have written the letter in red pen.
  481. Ils ont joué au golf toutes leurs vies. 
    They have played golf all their lives.
  482. Elles ont déjà porté ces robes avant. 
    They have worn those dresses before.
  483. Ai-je déjà regardé un match de foot avant ?
    Have I watched a football match before?
  484. Es-tu allé chercher les enfants à l'école ?
    Have you picked the children up from school?
  485. Les a-t-il déjà vus en concert avant ? 
    Has he seen them in concert before?
  486. S'est-elle déjà sèché les cheveux ? 
    Has she dried her hair yet?
  487. T'avons nous déjà raconté cette histoire ?
    Have we told you this story already?
  488. Avez-vous déjà pris le métro aujourd'hui ?
    Have you travelled in the underground already today?
  489. Ont-ils déjà visité le musée ? 
    Have they visited the museum yet?
  490. Ont-elles loué une voiture ? 
    Have they rented a car?
  491. Je n'ai rien emmené avec moi. 
    I haven't brought anything with me.
  492. Tu n'as pas encore vu ce film. 
    You haven't seen this film yet.
  493. Il n'a jamais entendu cette chanson auparavant.
    He hasn't heard this song before.
  494. Elle n'a pas encore appelé son patron. 
    She hasn't rung her boss yet.
  495. Nous n'avons pas réservé de table au restaurant.
    We haven't reserved a table at the restaurant.
  496. Vous n'avez pas signé le contrat. 
    You haven't signed the contract.
  497. Ils n'ont pas encore emmené les cartons à l'appartement du dessus.
    They haven't taken the boxes upstairs yet.
  498. Elles n'ont pas encore déménagé en France.
    They haven't moved to France yet.
  499. J'ai mangé du poisson ces deux derniers jours.
    I have been eating fish for the past two days.
  500. Tu as bu du coca-cola toute la journée. 
    You have been drinking coke all day.
  501. Il a chanté cette chanson toute la journée.
    He has been singing that song all day.
  502. Elle a porté les mêmes vêtements toute la semaine.
    She has been wearing the same clothes all week.
  503. Nous mangeons des pâtes tous les jours depuis dimanche.
    We have been eating pasta everyday since Sunday.
  504. Vous avez joué au golf toute la matinée.
    You have been playing golf all morning.
  505. Ils ont regardé le foot à la télé tout l'après-midi.
    They have been watching the football on TV all afternoon.
  506. Elles ont fait les magasins toute la journée.
    They have been shopping all day.
  507. Ai-je perdu du temps à cuisiner ce repas ?
    Have I been wasting my time cooking this meal?
  508. Pourquoi as-tu porté ces chaussures si étranges toute la journée ?
    Why have you been wearing those strange shoes all day?
  509. Pourquoi va-t-il à la même école depuis trois ans ?
    Why has he been going to the same school for the past three years?
  510. Pourquoi écrit-elle le livre depuis si longtemps ?
    Why has she been writing the book for so long?
  511. Travaillons-nous dans ce bureau depuis 6 mois ?
    Have we been working in this office for six months?
  512. Sortez-vous ensemble depuis longtemps ?
    Have you been going out with each other for long?
  513. Où ont-ils joué aux jeux vidéo tout l'après-midi ?
    Where have they been playing videogames all afternoon?
  514. Pourquoi ont-ils pleuré ? 
    Why have they been crying?
  515. Je n'ai pas joué au tennis tout l'après-midi.
    I haven't been playing tennis all afternoon.
  516. Tu n'as pas utilisé ma brosse à dents. 
    You haven't been using my toothbrush.
  517. Il n'a pas passé toute la matinée à appeler des clients.
    He hasn't been calling clients all morning.
  518. Elle n'apprend pas l'anglais depuis longtemps.
    She hasn't been learning English for long.
  519. Nous n'avons pas vérifié les boîtes lorsqu'elles sont arrivées.
    We haven't been checking the boxes as they arrived.
  520. Vous ne travaillez pas dans ce restaurant depuis longtemps.
    You haven't been working in this restaurant for long.
  521. Ils n'ont pas rendu visite à leur tante. 
    They haven't been visiting their aunt.
  522. Elles n'ont pas rangé leur chambre tout l'après-midi.
    They haven't been tidying their room all afternoon.
  523. Ils peuvent terminer leurs devoirs après le dîner.
    They can finish their homework after dinner.
  524. Puis-je téléphoner à mon frère cet après-midi ?
    Can I telephone my brother this afternoon?
  525. S'il neige, nous ne pourrons pas aller en voiture au travail.
    We can't drive to work if it is snowing.
  526. Je devrais résoudre ce problème immédiatement.
    I should sort this problem out at once.
  527. Tu ne devrais pas fumer alors que tu es enceinte.
    You shouldn´t be smoking when you are pregnant.
  528. Il ne devrait pas parler de sa patronne derrière son dos.
    He shouldn't talk about his boss behind her back.
  529. Si c'est une fille, tu pourras peindre la chambre en rose.
    You could paint the bedroom pink if you have a girl.
  530. Pourrais-tu le répéter plus lentement, s'il te plaît ?
    Could you say it again more slowly please?
  531. Je n'ai pas commencé le projet parce que je ne pouvais pas réparer l'ordinateur.
    I didn't start the project because I couldn´t fix the computer.
  532. Ils vont peut-être nous faire une remise si nous en achetons plus d'un.
    They may give us a discount if we buy more than one.
  533. Pourrais-je avoir un autre café s'il vous plaît ?
    May I have another cup of coffee please?
  534. Tu ne peux pas quitter tôt le travail aujourd'hui.
    You may not leave work early today.
  535. Pourras-tu m'aider quand tu auras une minute ?
    Could you give me a hand when you have a minute?
  536. Tu ne devrais pas manger autant de chocolat alors que tu fais régime.
    You shouldn't eat so much chocolate when you are on a diet.
  537. Puis-je parler avec toi, s'il te plaît ? 
    May I have a word with you please?
  538. Ils ne peuvent pas démarrer la voiture. 
    They can't get the car to start.
  539. Ils construisent beaucoup de maisons dans cette ville-là.
    They build many houses in that town.
  540. Beaucoup de maisons sont construites dans cette ville-là.
    Many houses are built in that town.
  541. Parlent-ils allemand en Autriche ? 
    Do they speak German in Austria?
  542. L'allemand est-il parlé en Autriche ? 
    Is German spoken in Austria?
  543. Ils n'écrivent pas beaucoup de cartes à Noël.
    They don't write lots of letters at Christmas.
  544. Beaucoup de cartes ne sont pas écrites à Noël.
    Lots of letters aren't written at Christmas.
  545. Certaines personnes boivent du café tous les matins.
    Some people drink coffee every morning.
  546. Le café est bu par de nombreuses personnes tous les matins.
    Coffee is drunk by many people every morning.
  547. Ils étudient l'anglais dans le monde entier.
    They are studying English all over the world.
  548. L'anglais est étudié dans le monde entier.
    English is being studied by many people in the world.
  549. Le mécanicien répare ma voiture. 
    The mechanic is repairing my car.
  550. Ma voiture est réparée par le mécanicien.
    My car is being repaired by the mechanic.
  551. L'agent de police n'arrête pas le voleur.
    The policeman isn't arresting the thief.
  552. Le voleur n'est pas arrêté. 
    The thief isn't being arrested.
  553. Regardent-ils la télévision ? 
    Are they watching the TV?
  554. La télévision est-elle regardée ? 
    Is the TV being watched?
  555. Le pharmacien peut te conseiller sur plein de questions de santé.
    The pharmacist can give you advice about many health issues.
  556. On trouve généralement une pharmacie de garde ouverte près d'un hôpital.
    There is usually an all-night pharmacy near a hospital.
  557. Le médecin m'a donné une ordonnance pour ma migraine.
    The doctor gave me a prescription for my migraine.
  558. Est-il possible d'acheter des inhalateurs sans ordonnance médicale ?
    Is it possible to buy inhalers over the counter?
  559. J'ai expliqué mes symptômes au pharmacien.
    I explained my symptoms to the pharmacist.
  560. Ma gorge me fait mal quand je parle.
    My throat hurts when I talk.
  561. Il doit s'agir d'une réaction allergique; ma peau pique beaucoup.
    It must be an allergic reaction; my skin itches a lot.
  562. J'ai un mal de tête persistant et j'ai du mal à dormir.
    I have a persistant pain in my head; it is difficult to sleep.
  563. Prends du sirop après chaque repas.
    Take the cough syrup after meals.
  564. Ces comprimés se dissolvent dans l'eau.
    These tablets dissolve in water.
  565. On m'a donné des pastilles pour mon mal de gorge.
    I got cough drops for my sore throat.
  566. Il m'a donné des antihistaminiques pour le rhume des foins.
    He gave me antihistamines for the hay fever.
  567. Elle a pris deux anti-inflammatoires pour sa cheville enflée.
    She took two anti-inflammatory pills for her swollen ankle.
  568. Ces analgésiques sont vraiment forts.
    These painkillers are really strong.
  569. Elle a pris des antibiotiques pour la grippe.
    She took anti-biotic medicine for her flu.
  570. Applique cette pommade sur la blessure pour la soigner.
    Use this ointment on the wound to heal it.
  571. Les médicaments de marque sont très chers.
    Brand name medicine is so expensive.
  572. Les médicaments génériques contiennent les mêmes ingrédients que les médicaments de marque.
    Generic medicine contains the same ingredients as brand name medicine.
  573. Il paraît que la médecine homéopathique est bonne pour la santé.
    They say that homeopathic medicine is good for your health.
  574. Avale la gélule au cours du repas.
    Swallow the capsule with food.
  575. Les effets secondaires incluent la somnolence, le mal de tête et les nausées.
    Side effects include drowsiness, headaches and nausea.
  576. Ce médicament me rend somnolent, je n'arrive pas à garder les yeux ouverts.
    This medicine makes me drowsy; I can´t keep my eyes open.
  577. Ce médicament est seulement à usage externe.
    This medicine is for external use only.
  578. La dose est de trois comprimés par jour, un après chaque repas.
    The dose is three tablets a day after meals.
  579. Ces comprimés-ci sont-ils compatibles avec ce médicament-là ?
    Are these tablets compatible with that medicine?
  580. Le dentiste a suivi des études d'odontologie à l'université pendant 6 ans.
    The dentist studied dentistry for 6 years at the university.
  581. Le cabinet du dentiste reste ouvert très tard vendredi.
    The dentist's surgery is open late on Friday.
  582. L'assistante dentaire aide le dentiste dans tous les aspects liés aux soins du patient.
    The dental nurse supports the dentist in all aspects of patient care.
  583. L'orthodontiste pose des appareils.
    The orthodontist fits braces.
  584. Les molaires sont les dents les plus compliquées pour la plupart des mammifères.
    The molars are the most complicated kind of tooth in most mammals, 
  585. Les dents de sagesse sortent en général entre 17 et 24 ans.
    Wisdom teeth usually emerge from the gum between the ages of 17 and 24.
  586. Les incisives ont la fonction de trancher ou couper les aliments.
    The function of incisors is for shearing or cutting food.
  587. Les canines sont en général les dents les plus grandes de la bouche des mammifères.
    The canine teeth are often the largest teeth in a mammal's mouth.
  588. Les prémolaires servent à mastiquer.
    Premolars are used for chewing.
  589. Les problèmes de gencives sont très courants chez les jeunes.
    Gum problems are very common in young people.
  590. Il est recommandé de faire une visite de contrôle tous les six mois.
    It is recommended to have a dental check-up every six months.
  591. Les gens souffrent de sensibilité dentaire quand ils boivent ou mangent des aliments froids.
    People suffer from tooth sensitivity from drinking or eating cold things.
  592. Elle avait beaucoup de caries parce qu'elle mangeait des bonbons tous les jours.
    She had bad tooth decay because she ate sweets every day.
  593. J'avais un mal de dents aigu, alors j'ai pris rendez-vous chez le dentiste.
    I had a bad toothache so I made an appointment with the dentist.
  594. Les cavités dentaires négligées peuvent entraîner des infections dentaires et gingivales.
    Neglected cavities can lead to tooth and gum infections.
  595. Avant de faire un plombage, il est essentiel d'enlever d'abord la carie.
    When getting a filling it is essential to remove the decay first.
  596. La gingivite provoque l'inflammation et l'hémorragie des gencives.
    Gingivitis causes inflammation and bleeding of the gums.
  597. Le canal dentaire est l'intérieur d'une dent.
    The root canal is the inside of a tooth.
  598. Les dentiers servent à remplacer les dents qui manquent.
    Dentures are prosthetic devices made to replace missing teeth.
  599. On peut poser une couronne sur une dent pour améliorer son aspect.
    A crown can be placed on a tooth to improve the appearance of the tooth.
  600. Un implant est une dent artificielle placée dans la mâchoire.
    An implant is an artificial tooth root placed into your jaw.
  601. Les rayons x aident le dentiste à détecter les problèmes de dents, de bouche et de mâchoire.
    A dental x-ray helps the dentist to see problems with the teeth, mouth, and jaws.
  602. La piqûre d'anesthésie aide à endormir la zone où le dentiste va travailler.
    The injection helps to numb the area the dentist is working on.
  603. La roulette sert à nettoyer la carie des cavités dentaires avant le plombage.
    The drill is used to clean decay from cavities before the filling.
  604. La pince pour extraction sert à arracher des dents.
    The extracting forceps are used to extract teeth.
  605. Une bonne hygiène buccale est essentielle pour éviter l'accumulation de tartre.
    Good oral hygiene is essential for preventing tartar build up.
  606. Le bébé prématuré est né avec deux mois d´avance.
    The baby was born 2 months premature.
  607. Les bébés nouveaux-nés ont besoin de beaucoup dormir.
    Newborn babies need a lot of sleep.
  608. Il élève ses enfants de la meilleure façon possible.
    He is bringing up his children the best way he knows how.
  609. Pour les parents c'est très important de créer des liens avec leurs bébés nouveaux-nés.
    It is very important for parents to bond with their new baby.
  610. Il faut vacciner le bébé les 6 premiers mois.
    The baby should have his vaccinations in the first 6 months.
  611. Il faut sevrer le bébé pour qu'il commence à prendre du lait artificiel.
    Wean the baby onto formula milk.
  612. Le bébé ne peut pas attraper le biberon tout seul.
    The baby can't hold the bottle by herself.
  613. Mélange 2 cuillerées de lait artificiel avec de l'eau chaude.
    Mix 2 spoons of formula milk with warm water.
  614. J'ai plusieurs recettes délicieuses de nourriture maison pour bébés.
    I have some great homemade baby food recipes.
  615. Mets le bavoir sous le menton du bébé.
    Tie the bib under the baby's chin.
  616. Les bébés commencent à beaucoup baver à 4 mois.
    Babies start drooling a lot at about 4 months.
  617. Donne la tétine au bébé pour qu'il arrête de pleurer.
    Put the pacifier in the baby's mouth to stop him crying.
  618. Toutes les poussettes devraient avoir de bon freins.
    All pushchairs should have a good brake.
  619. Le bébé peut faire la sieste dans le berceau.
    The baby can have a nap in the crib.
  620. J'ai acheté un très beau livre de contes pour lui raconter des histoires la nuit.
    I bought a book of lovely children's bedtime stories.
  621. Je vais mettre le bébé à la sieste pendant une heure.
    I am going to put the baby down for a nap for an hour.
  622. Le bébé a marché à quatre pattes jusqu'à l'autre côté de la chambre.
    The baby crawled to the other side of the room.
  623. J´ai enregistré les premiers pas de mon fils.
    I videoed my son's first steps.
  624. Il existe des arguments pour et contre les couches jetables.
    There are arguments for and against disposable nappies.
  625. La rougeole est une maladie infantile très commune.
    Measles is a common childhood illness.
  626. Ses dents sont en train de sortir et elle est assez irritable.
    She is teething so she is quite irritable.
  627. Je laisse tous les jours le bébé à la crèche à 8 heures du matin.
    I leave the baby at day care at 8 am everyday.
  628. À quelle heure tu dois aller le chercher à l´école maternelle?
    What time do you have to pick her up from preschool?
  629. Le pédiatre répondra à toutes tes questions sur la santé du bébé.
    A paediatrician will answer any questions that you have about the baby's health.
  630. Et si nous allions à l'institut de beauté ce week-end ?
    Why don't we go to the beauty salon this weekend?
  631. Il est bon d'aller au centre d'esthétique de temps en temps.
    It's good to go to the beauty centre now and again.
  632. Je te conseille de ne pas te maquiller tous les jours.
    I advise you not to put make up on every day.
  633. On m'a conseillé d'essayer ce nouveau produit cosmétique.
    I've been advised to try this new cosmetic product.
  634. Et si tu essayais cette crème hydratante ?
    Why don't you try this moisturising cream?
  635. Il est conseillé d'utiliser une crème anti-rides à partir de 27 ans.
    It's advisable to use anti-wrinkle cream after 27.
  636. Je te suggère d'acheter ce maquillage.
    I suggest you buy this makeup.
  637. Il est bon que tu mettes du correcteur anti-cernes.
    It's advisable to apply concealer.
  638. Il n'est pas bon pour toi d'utiliser un fard trop foncé.
    It's not good to use a rouge that's too dark.
  639. En voyant ta robe, il vaut mieux que tu utilises l'ombre à paupières bleu.
    Looking at your dress, it's better for you to use blue eye shadow.
  640. On nous a suggéré d'essayer un rimmel de couleur verte.
    They suggested we use a green mascara.
  641. Il vaut mieux que tu n'utilises pas son rouge à lèvres.
    It's better you don't use her lipstick.
  642. Il est conseillé d'utiliser des lingettes démaquillantes avant de te coucher.
    It's advisable to use cleansing wipes before going to bed.
  643. Pour la peau, il vaut mieux s'épiler à la cire.
    For the skin, it's better to remove hair with wax.
  644. Je te conseille de t'épiler les sourcils à la pince.
    I advise you to pluck your eyebrows with tweezers.
  645. Il n'est pas bon de se faire la manucure toutes les semaines.
    It's not good to have a manicure every week.
  646. Il est bon de faire une pédicure une fois par mois.
    It's good to have a pedicure once a month.
  647. Il est conseillé de te limer les ongles de temps en temps.
    It's advisable to file your nails now and again.
  648. Et si tu utilisais mon vernis à ongles ?
    Why don't you use my nail polish?
  649. Il vaut mieux enlever le vernis à ongles avec du dissolvant.
    It's better to remove the nail polish with nail polish remover.
  650. Le nettoyage de peau est bon pour éliminer les impuretés.
    A facial is good for eliminating impurities.
  651. Je ne te conseille pas d'abuser des séances de rayons UV.
    I don't recommend you abuse UVA sessions.
  652. Il est bon d'utiliser de l'eau de cologne tous les jours.
    It's good to use cologne every day.
  653. On m'a conseillé d'essayer ce parfum.
    This perfume has been recommended to me.
  654. Bouge ton squelette !
    Move your skeleton!
  655. Le lait est très bon pour tes os.
    Milk is very good for your bones.
  656. Le cerveau commande les mouvements du corps.
    The brain controls the body's movements.
  657. Les nerfs transmettent l'information commandée par le cerveau.
    The nerves transmit the information sent by the brain.
  658. Assieds-toi correctement pour ne pas abîmer ta colonne vertébrale.
    Sit correctly so as not to damage your spine.
  659. Une bagarre peut se terminer par plusieurs côtes cassées.
    A fight could result in several broken ribs.
  660. Bouge tes hanches quand tu danses la salsa.
    Move your hips when you dance salsa.
  661. Le coeur est l'organe qui propulse le sang.
    The heart is the organ that pumps blood.
  662. Le tabac est mauvais pour les poumons.
    Tobacco is harmful for the lungs.
  663. L'alcool est très nocif pour le foie.
    Alcohol is very bad for the liver.
  664. Si tu bois beaucoup d'eau, tes reins fonctionneront parfaitement.
    If you drink a lot of water your kidneys will work perfectly.
  665. L'excès de graisse n'est pas recommandé pour l'intestin.
    Excess fat is not recommendable for the intestine.
  666. Quand tu danses, prends la fille par la taille.
    When you dance take the girl by the waist.
  667. Si tu manges beaucoup, tu auras un gros ventre.
    If you eat a lot you'll have a fat belly.
  668. Si tu tousses, tu as peut-être des problèmes de poitrine.
    If you have a cough you might have chest problems.
  669. Le collagène est très bon pour la peau.
    Collagen is very good for the skin.
  670. Beaucoup de jeunes ont des boutons sur le front.
    Many young people have pimples on their forehead.
  671. Mets du fard sur les joues.
    Put some rouge on your cheeks.
  672. Si tu ne te rases pas le menton, tu auras un bouc.
    If you don't shave your chin you'll have a goatee.
  673. Si tu t'épiles les sourcils, tes yeux paraîtront plus grands.
    If you pluck your eyebrows, your eyes will look bigger.
  674. Mets du rimmel sur les cils.
    Put mascara on your eyelashes.
  675. Si tu enlèves un cheveu blanc, cinq autres pousseront.
    If you remove a grey hair, five more will come out.
  676. Utilise la carte pour qu'elle te conduise au trésor.
    Use the map to lead you to the treasure.
  677. Demande au cartographe de dessiner une nouvelle carte de la zone.
    Ask the cartographer to draw a new map of the area.
  678. Quitte l'université pendant un an. Voyage dans le monde pendant un an ou deux.
    Take a year out from university. Travel around the globe for a year or two.
  679. Avant de partir naviguer, calcule les coordonnées de la longitude et de la latitude.
    Calculate the coordinates of the longitude and latitude before you set sail.
  680. Vérifie la latitude sur le GPS.
    Check the latitude on the GPS.
  681. Fais attention à l'altitude extrême de l'Himalaya.
    Be careful in the extreme altitude of the Himalayas.
  682. Ne nage pas loin; nous ne savons pas la profondeur de l'eau!
    Don't swim out too far; we don't know the depth of the water.
  683. Traverse l'équateur et tu arriveras à Quito.
    Cross the equator and you will arrive in Quito.
  684. Voyage dans l'hémisphère nord et tu verras la différence.
    Travel to the northern hemisphere and you will see the difference.
  685. Effectue tes missions de bénévole dans l'hémisphère sud.
    Do your volunteer-work in the southern hemisphere.
  686. Fais ta part pour prévenir le changement climatique !
    Do your part to prevent climate change!
  687. Pars dans la Péninsule Ibérique en vacances !
    Go to the Iberian Peninsula on your holidays!
  688. Essaie de nommer toutes les îles de l'archipel.
    Try and name all the islands in the archipelago.
  689. Navigue autour du cap et nous nous retrouverons de l'autre côté.
    Sail around the cape and we will meet on the other side.
  690. Fais attention aux cyclones tropicaux du Golfe du Mexique.
    Be careful of tropical cyclones in the Gulf of Mexico.
  691. Reste dans la partie intérieure de la baie, nager en pleine mer peut être dangereux.
    Stay in the inner bay as swimming in the sea can be dangerous.
  692. Tiens compte des courants dangereux du delta.
    Be aware of the dangerous currents in the delta.
  693. Ne mange pas les poissons de l'estuaire.
    Don't eat fish from the estuary.
  694. Escalade la montagne jusqu'à rejoindre la source de la rivière.
    Climb the mountain until you reach the source of the river.
  695. Nage jusqu'au rivage.
    Swim to the shore.
  696. Attends que la marée monte avant de mettre le bateau à l'eau.
    Wait for high tide before you take the boat out.
  697. Fais attention ! Nous allons heurter un iceberg !
    “Watch out! We are going to hit the iceberg!”
  698. Survole la chaîne de montagne dans une avionnette.
    Cross over the mountain range in a small plane.
  699. Fais attention en traversant le col de la montagne, la route est très verglacée.
    Be careful driving over the mountain pass, it is very icy.
  700. Regarde les vues magnifiques du sommet de la montagne !
    Look at the wonderful view from the peak of the mountain!
  701. La forêt est une vaste étendue de terrain peuplée d'arbres.
    The forest is an area with a high density of trees.
  702. Le bois est une étendue d'arbres qui a peu d'ombre.
    A woodland is an area with trees that has little shade.
  703. Le garde forestier protège et préserve la forêt.
    The forest ranger protects and preserves the forest.
  704. Quel type de flore est courant dans ce type de forêt ?
    What type of flora is common in that type of forest?
  705. La plupart de la faune de cette région est menacée d'extinction.
    Most of the fauna of that area is in danger of extinction.
  706. La botanique est l'étude scientifique des plantes.
    Botany is the scientific study of plants.
  707. Parfois, les forêts tropicales sont appelées les poumons de la Terre.
    Rainforests are sometimes called the Earth's lungs.
  708. Les écosystèmes forestiers sont parmi les plus importants de la planète.
    Forest eco-systems are one of the most important on the planet.
  709. La sylviculture s'occupe de la gestion des forêts.
    Forestry is the skill of managing forests.
  710. Le couvert de la forêt peut empêcher le passage de 95% environ de la lumière.
    The canopy of a forest can block out about 95% of sunlight.
  711. Les arbres à feuilles persistantes sont ceux qui conservent leurs feuilles toute l'année.
    Evergreen trees are those which keep their leaves all year round.
  712. Les arbres à feuilles caduques sont ceux qui perdent leurs feuilles selon la saison.
    Deciduous trees are those which lose their leaves seasonally.
  713. Le pin est un exemple de conifère.
    The pine tree is an example of a coniferous tree.
  714. Cet arbre a un très joli feuillage.
    That tree has very beautiful foliage.
  715. Le fruit du chêne s'appelle le gland.
    The fruit of the oak tree is called the acorn.
  716. Les hêtres poussent dans une grande variété de types de terrains.
    Beech trees grow on a wide range of soil types.
  717. Les pins sont une des espèces d'arbre les plus importantes d'un point de vue commercial.
    Pine trees are one of the most commercially important of tree species.
  718. Les ormes sont très courants en Europe et en Amérique du Nord.
    Elm trees are very common throughout Europe and North America.
  719. La mousse pousse dans des endroits humides et ombragés.
    Moss grows in damp shady locations.
  720. La fougère est une plante très courante dans de nombreuses zones de forêts.
    Fern is a very common plant in many forest areas.
  721. Nous voyons seulement de la rosée sur les plantes le matin.
    We only see dew on plants in the mornings.
  722. On dit que les extraits d'écorce des arbres servent à prévenir les caries.
    They say that tree bark extracts can fight tooth decay.
  723. Il faut des autorisations pour élaguer des arbres dans tous les pays européens.
    Tree felling licenses are required in all European countries.
  724. En comptant les anneaux d'un arbre, on peut savoir combien d'années il a. 
    By counting the rings on a tree, you can find out how old it is.
  725. Il existe de nombreuses espèces de singes.
    There are many species of monkeys.
  726. Le lion est considéré comme le roi de la jungle.
    The lion is considered as the king of the jungle.
  727. Le tigre est un animal carnivore.
    The tiger is a carnivorous animal.
  728. Les léopards chassent seulement la nuit.
    Leopards only hunt at night.
  729. La panthère est en danger d'extinction.
    The panther is in danger of extinction.
  730. Les loups sont une espèce en danger d'extinction.
    Wolves are a species in danger of extinction.
  731. Le renard est considéré comme un animal solitaire.
    The fox is considered as a solitary animal.
  732. L'éléphant a une trompe très longue.
    The elephant has a very long trunk.
  733. Un ours peut peser jusqu'à 500 kg.
    A bear can weigh up to 500kg.
  734. Les rhinocéros ont une corne sur le museau.
    Rhinoceroses have a horn on their nose.
  735. Les hippopotames sont des mammifères herbivores.
    Hippopotamuses are herbivorous mammals.
  736. Les buffles vivent en grands troupeaux.
    Buffalos live in large herds.
  737. La girafe est l'animal le plus grand de tous.
    The giraffe is the tallest animal of all.
  738. Le pelage des zèbres est à rayures blanches et noires.
    The zebra's fur has black and white stripes.
  739. Les chameaux ont deux bosses.
    Camels have two humps.
  740. Les autruches mettent la tête dans le sable.
    Ostriches put their head in the ground.
  741. La queue des paons est un éventail multicolore.
    The peacock's tail is a multi-coloured fan.
  742. Les cygnes s'accouplent pendant toute la vie.
    Swans mate throughout their lives.
  743. Le hibou est un oiseau rapace nocturne.
    The owl is a nocturnal bird of prey.
  744. Les chauves-souris voient dans l'obscurité.
    Bats see in the dark.
  745. Les serpents sont carnivores, mais ils ne mastiquent pas leur aliment.
    Snakes are carnivorous, but they don't chew their food.
  746. Généralement, les crocodiles restent tranquilles au soleil pendant toute la journée.
    Crocodiles usually stay still under the sun during the day.
  747. Les baleines sont des mammifères marins.
    Whales are marine mammals.
  748. Les dauphins sont capables d'avoir une certaine communication avec les êtres humains.
    Dolphins are able to maintain certain communication with humans.
  749. Les pingouins sont des oiseaux, mais ils ne volent pas.
    the penguin Penguins are birds, but they don't fly.
  750. Quel type de logement te plaît le plus ?
    What type of housing do you like most?
  751. Il n'y a rien de tel que la chaleur d'un foyer.
    There's nothing better than the warmth of home.
  752. Je vis dans un logement provisoire à Nice.
    I have a temporary residence in Nice.
  753. Ma résidence principale se trouve à Dublin.
    My permanent residence is in Dublin.
  754. L'immeuble n'est pas aussi haut que le gratte-ciel.
    The block of flats is not as tall as the skyscraper.
  755. Ce gratte-ciel est le plus haut de la ville.
    That skyscraper is the tallest in the city.
  756. Cet appartement-ci est plus grand que ce studio-là.
    This flat is bigger than that studio.
  757. Ce studio est trop petit.
    This studio is too small.
  758. Le pavillon est plus luxueux que l'appartement.
    The house is more luxurious than that flat.
  759. Je vais acheter un pavillon jumeau à côté de chez mon frère.
    I'm going to buy a terraced house next to my brother's.
  760. Le dernier étage est plus lumineux que les combles.
    The attic is brighter than the loft.
  761. Nous allons visiter un duplex.
    We're going to visit a duplex flat.
  762. Les mansardes sont plus petites que les duplex.
    Lofts are smaller than duplex flats.
  763. Nous logerons dans une maison de campagne entourée d'arbres.
    We will stay in a country house surrounded by trees.
  764. La demeure est très grande.
    The mansion is extremely big.
  765. Demain, nous irons dans un lotissement avec jardin et piscine.
    Tomorrow we're going to a residential complex with a garden and a swimming pool.
  766. Vous allez vous installer à Paris ?
    Are you going to move to Paris?
  767. Nous déménagerons demain.
    Tomorrow we're moving house.
  768. Le camion de déménagement viendra à 9 heures.
    The removal van will come at 9 o'clock.
  769. Nous devrons rénover.
    We'll have to renovate.
  770. Je veux draguer cette fille.
    I want to pick up that girl.
  771. Salut ! Tu es seule ? 
    Hi! Are you alone?
  772. Cela ne te dérange pas que je m'assoie ?
    Do you mind if I sit down?
  773. Je dérange ? 
    Am I bothering you?
  774. Je te connais ? 
    Do I know you from somewhere?
  775. Ton visage me dit quelque chose. 
    Your face looks familiar.
  776. Ma mère s'appelle comme ça aussi. 
    That's my mother's name too!
  777. Pardon, tu as du feu ? 
    Excuse me, have you got a light?
  778. Tu veux boire quelque chose ? 
    Do you want a drink?
  779. Tu veux danser ? 
    Do you want to dance?
  780. De quelle couleur sont tes yeux ? 
    What colour are your eyes?
  781. Tu sais que tu as de très beaux yeux ? 
    Do you know that your eyes are very pretty?
  782. On t'a déjà dit que tu as un joli sourire ?
    Has anyone ever told you that you have a beautiful smile?
  783. Tu sens très bon, quel parfum portes-tu ?
    You smell very good, what perfume do you use?
  784. Il fait très chaud ici, nous allons dehors ?
    It's very hot in here, shall we go outside?
  785. Pourquoi nous n'allons pas dans un endroit plus calme ?
    Why don't we go somewhere quieter?
  786. Toi aussi tu aimes les films de Jackie Chan ?
    Do you like Jackie Chan films too?
  787. Nous avons les mêmes goûts. 
    We have the same tastes.
  788. Nous sommes faits l'un pour l'autre. 
    We're made for each other.
  789. Cela te dit de prendre un dernier verre dans un bar que je connais ?
    Do you feel like having the last drink in a pub I know?
  790. Et si nous déjeunions ensemble ? 
    Why don't we have breakfast together?
  791. Tu veux aller voir le soleil se lever sur la plage ?
    Do you want to go to the beach to see the sunrise?
  792. Mes amis sont partis et je suis tout seul, je peux rester avec toi ?
    My friends have left and I'm on my own, can I stay with you?
  793. Rendez-vous demain ? 
    Shall we meet tomorrow?
  794. Tu as de très belles lèvres, est-il possible de les embrasser ?
    You have beautiful lips, can I kiss them?
  795. Ils la considèrent comme la meilleure option possible en ce moment.
    They regard it as the best possible option right now.
  796. Je présume que tu sais de quoi tu parles.
    I assume you know what you are talking about.
  797. J'imagine que des gens perdront leur emploi à cause de la fusion.
    I imagine people will lose their jobs because of the merger.
  798. Je soutiens qu'elle avait toujours raison.
    I maintain that she was right all along.
  799. Je suppose qu'il va annuler son voyage la semaine prochaine.
    I suppose he is going to cancel his trip next week.
  800. Je te conseille de prendre quelques jours de congé et de te reposer.
    I recommend you take some time off and rest.
  801. Je considère que c'est la question la plus importante de l'ordre du jour.
    I consider this to be the most important issue on the agenda.
  802. Je te rejoins sur tout ce que tu dis.
    I concur with everything you are saying.
  803. Je suis entièrement d'accord avec toi.
    I agree with you whole heartedly.
  804. Ils ont reconnu le fait qu'ils avaient commis une erreur.
    They recognized the fact that they had made a mistake.
  805. Nous admettons que nous avons signé le contrat.
    We acknowledge that we have signed the contract.
  806. J'avoue que tu as raison.
    I admit that you have a point.
  807. La proposition a été approuvée immédiatement.
    The proposal was approved immediately.
  808. Je n'ai jamais été pour l'interdiction de fumer dans les bars.
    I have never been in favour of the smoking ban in bars.
  809. J'ai tendance à me mettre du côté de l'autre parti politique.
    I tend to side with the other political party.
  810. Je regrette d'avoir dit ce que j'ai fait.
    I regret having said what I did.
  811. Je ne suis pas d'accord avec le deuxième point que tu as proposé.
    I disagree with the second point that you made.
  812. Elle a argumenté son point de vue jusqu'à la fin.
    She argued her point right up until the end.
  813. Son offre a été refusée.
    His offer was declined.
  814. Elle était opposée à la peine de mort. 
    She was opposed to the death penalty.
  815. Je ne proteste pas contre ce que tu fais.
    I don't object to what you are doing.
  816. Je doute qu'il pleuve aujourd'hui.
    I doubt that it will rain today.
  817. Ne me défie pas, tu sais que je gagne toujours.
    Don't challenge me, you know I always win.
  818. Est-ce que tu insinues que je n'aurais pas dû obtenir l'emploi ?
    Are you insinuating that I shouldn´t have got the job?
  819. Je me doute qu'ils ont trafiqué les comptes.
    I suspect that they may have been cooking the books.
  820. Je n'aime pas les rendez-vous arrangés.
    I don't like blind dates.
  821. Attends la fin du dîner pour lui donner le premier baiser.
    Wait until the end of the dinner to give her the first kiss.
  822. Porte des sous-vêtements propres, au moins la première fois.
    At least for the first time, wear clean underwear.
  823. Lave-toi les dents avant de sortir.
    Clean your teeth before leaving home.
  824. Achète des bonbons pour ne pas avoir mauvaise haleine.
    Buy sweets so you don't have bad breath.
  825. À ton premier rendez-vous, tu dois mettre du déodorant, en particulier si c'est l'été.
    On your first date you should wear deodorant, especially if it's summer.
  826. Rase-toi pour ne pas piquer ton amie.
    Shave so you don't prickle your partner.
  827. Épile-toi, mieux vaut prévenir que guérir.
    You should depilate, to be on the safe side.
  828. Si le garçon est très timide, prends congé de lui par une accolade.
    If the boy is very shy, say goodbye with a hug.
  829. N'arrive pas en retard, sois ponctuel.
    Don't be late, be punctual.
  830. Invite ton amie à dîner dans un restaurant cher.
    Invite your partner for dinner at an expensive restaurant.
  831. Avant de lui acheter des fleurs, assure-toi qu'elle n'est pas allergique.
    Before buying her flowers, make sure she's not allergic.
  832. S'il est un peu gros, ne lui achète pas de bonbons.
    If he's a little fat, don't buy him candy.
  833. Pendant le dîner, essaie de ne pas manger d'ail ni de sauces piquantes.
    During the dinner try not to eat garlic or spicy sauces.
  834. Ne demande pas de conseil à un ami, demande-le à ta mère.
    Don't ask a friend for advice, ask your mother.
  835. Ne t'énerve pas, sinon tu vas suer.
    Don't get nervous, otherwise you'll sweat.
  836. Sois toi-même, pense que tu es la meilleure.
    Be yourself, think that you're the best.
  837. Ne sois pas collant, essaie de ne pas trop toucher ton amie.
    Don't be pushy, try not to touch your partner too much.
  838. Ana est folle amoureuse de Marc.
    Ana is crazy about Marc.
  839. Ma mère a séduit mon père par son sourire.
    My mother seduced my father with her smile.
  840. Mon petit frère a une copine qui s'appelle Maria.
    My little brother is dating a girl called María.
  841. Si ta copine te donne une claque, c'est parce que tu as fait quelque chose de mal.
    If your girl slaps you, you've done something wrong.
  842. Ne pose pas de lapin à ton ami, il se sentira très mal.
    Don't stand your partner up, he will feel very bad.
  843. Si ta copine t'envoie promener, cherche en une autre, la mer est pleine de poissons.
    If your girl gives you the brush off, look for another, there are plenty of fish in the sea.
  844. Jusqu'où puis-je aller lors du premier rendez-vous ?
    How far can I go on the first date?
  845. Si j'avais un mariage, je m'achèterais un costume de créateur.
    If I had a wedding, I would buy a designer suit.
  846. Demande-moi la capeline quand tu en auras besoin.
    Ask for my sunhat when you need it.
  847. Si j'avais de l'argent, je lui offrirais une bague en diamants.
    If I had money, I would buy her a diamond ring.
  848. Si nous avions vu ce bracelet en or, nous te l'aurions offert en cadeau.
    If we had seen that gold bracelet, we would have given it to you.
  849. Si j'avais une amie, je lui offrirais un collier en perles.
    If I had a girlfriend, I would give her a pearl necklace.
  850. J'aimerais acheter un queue-de-pie.
    I would love to buy myself a tail coat.
  851. Hier, il m'a dit qu'il porterait un chapeau haut de forme.
    Yesterday he told me he would wear a top hat.
  852. Si j'avais gagné au loto, j'aurais acheté une villa en bord de mer.
    If I had won the lottery, I would have bought a house on the beach.
  853. Si j'avais un jacuzzi, je serais plus détendue.
    If I had a jacuzzi, I would be more relaxed.
  854. Si tu t'achètes un yacht, tu m'emmèneras avec toi sur cette île ?
    If you bought a yacht, would you take me to that island?
  855. Si j'achète un voilier, je t'emmènerai au bout du monde.
    If I buy a sailing boat, I'll take you to the end of the world.
  856. Si nous avions un cheval blanc, nous chevaucherions dans les montagnes.
    If we had a white horse, we would ride over the mountains.
  857. Quand j'aurai mon permis de conduire, j'achèterai une voiture décapotable.
    When I get my driving licence, I'll buy a convertible car.
  858. Si nous étions riches, nous irions travailler en limousine.
    If we were rich, we would go to work in a limousine.
  859. Tu vas monter dans son hélicoptère privé ?
    Are you going to get into his private helicopter?
  860. Si nous achetions des clubs de golf, nous jouerions au golf.
    If we bought golf clubs, we would play golf.
  861. Si je gagne au loto, je ferai le tour du monde.
    If I win the lottery, I'll take a round-the-world trip.
  862. Si nous avons des vacances, nous irons en croisière en Méditerranée.
    If we have holidays, we'll take a cruise round the mediterranean.
  863. Si nous étions riches, nous aurions de nombreux domestiques.
    If we were rich, we would have many servants.
  864. Si j'avais beaucoup d'argent, j'aurais un cuisinier particulier.
    If I had a lot of money, I would have a private chef.
  865. Si j'étais riche, je mangerais des sandwiches au caviar iranien.
    If I were rich, I would eat Iranian caviar sandwiches.
  866. J'aimerais manger de la langouste, je n'en ai jamais goûté.
    I would like to eat spiny lobster, I've never tried it.
  867. Si je réussis le concours, je t'inviterai à manger des huîtres.
    If I pass my civil service exam, I'll invite you out to eat oysters.
  868. Si tu étais venu dîner, tu aurais goûté le homard.
    If you had come to dinner, you would have tried clawed lobster.
  869. Si tu dînes avec moi ce soir, tu goûteras un délicieux champagne français.
    If you have dinner with me tonight, you'll try an exquisite French champagne.
  870. Démarre la voiture.
    Start the car.
  871. Conduis prudemment.
    Drive carefully.
  872. Roule à droite.
    Drive on the right.
  873. Respecte les panneaux de signalisation.
    Obey the traffic signs.
  874. Engage-toi sur l'autoroute.
    Join the motorway.
  875. Modère ta vitesse sur la route.
    Reduce speed on the road.
  876. Roule sur l'autoroute avec précaution.
    Drive carefully on the motorway.
  877. Engage-toi sur l'autoroute par la voie d'accélération.
    Join the motorway by the acceleration lane.
  878. Au péage, tu dois payer.
    You have to pay at the toll station.
  879. Freine quand tu vois un panneau "cédez-le-passage". 
    Brake when you see a give-way sign.
  880. Ralentis quand il pleut.
    Slow down when it's raining.
  881. Au cédez-le-passage, tu dois laisser passer.
    You have to concede right of way at a give-way sign.
  882. Ralentis quand tu vois un passage pour piétons.
    Slow down when you come to a pedestrian crossing.
  883. Arrête-toi quand tu vois un panneau Stop.
    Halt when you see a Stop sign.
  884. Quand le feu est vert, tu dois commencer à rouler.
    When the traffic lights are green you have to move on.
  885. Accélère pour t'engager sur l'autoroute.
    Accelerate to join a motorway.
  886. Ne dépasse pas la limite de vitesse.
    Don't go over the speed limit.
  887. Le radar sert à contrôler la vitesse.
    The purpose of radar is to control speed.
  888. J'ai passé le test d'alcoolémie.
    I've been breathalysed.
  889. Je dois payer l'amende.
    I have to pay the fine.
  890. Je vais dépasser cette voiture.
    I'm going to overtake that car.
  891. La ligne continue interdit de dépasser.
    The unbroken line means that overtaking is forbidden.
  892. Je vais me garer dans le garage.
    I'm going to park in the garage.
  893. Pour te garer, tu dois faire marche arrière.
    You have to reverse in order to park.
  894. Nous allons nous arrêter pour faire le plein.
    We're going to stop to fill the tank.
  895. Nous allons nous arrêter à la prochaine pompe à essence.
    We're going to stop at the next service station.
  896. Ta voiture roule au diesel ou à l'essence ?
    Does your car run on diesel or petrol?
  897. Nous allons mettre de l'essence.
    We're going to stop for petrol.
  898. Ma voiture était en panne.
    My car has had a breakdown.
  899. Appelle le service d'assistance routière si tu tombes en panne.
    Call the breakdown service when you have a breakdown.
  900. As-tu déjà voyagé en avion ?
    Have you ever travelled by plane?
  901. Je voyage toujours en classe économique, car c'est moins cher.
    I always travel in economy class, because it's cheaper.
  902. J'ai seulement voyagé une fois en première classe.
    I've only travelled once in first class.
  903. Je dois être à l'aéroport deux heures avant le décollage.
    I have to be in the airport two hours before the departure time.
  904. Mon vol part du terminal 2.
    My flight leaves from terminal 2.
  905. J'ai enregistré les bagages électroniquement.
    I've checked my luggage in electronically.
  906. J'ai le code de référence du billet.
    I have the ticket reference code.
  907. Tu ne peux pas voler sans ton passeport.
    You cannot fly without your passport.
  908. J'ai dû payer 60 Eur d'excès de bagages.
    I had to pay Eur60 for excess baggage.
  909. J'emmène mon PC portable comme bagage à main.
    I take my laptop as hand luggage.
  910. Ils ont fouillé mon sac au contrôle de sécurité.
    They searched my bag in the security control.
  911. J'ai acheté un parfum au duty free.
    I bought perfume in the duty free.
  912. Où se trouve notre porte d'embarquement ?
    Where's our boarding gate?
  913. Nous avons embarqué sans problème.
    We boarded without any problems.
  914. Le pilote est prêt pour le décollage.
    The pilot is ready for take-off.
  915. L'hôtesse donne des indications pour la sécurité à bord de l'avion.
    The flight attendant is giving instructions for safety on the plane.
  916. Le personnel de bord offre une collation.
    The cabin crew are offering a snack.
  917. Les sorties de secours doivent être dégagées.
    The emergency exits have to be clear.
  918. Je me suis assis sur le siège côté hublot.
    I sat down in the window seat.
  919. Je préfère le siège côté couloir.
    I prefer the aisle seat.
  920. L'avion a déjà décollé.
    The plane has already taken off.
  921. Le vol se déroule sans incident.
    The flight is progressing normally.
  922. L'avion a atterri en retard.
    The plane landed with delay.
  923. La piste d'atterrissage est libre.
    The runway is free.
  924. Lors de la récupération des valises, je me suis rendu compte que la mienne était absente.
    In the baggage reclaim, I realised mine wasn't there.
  925. Nous avons fait escale à Zurich.
    We had to stop over in Zurich.

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview