busuu intermediate French B2

Card Set Information

Author:
ecuhhd
ID:
210543
Filename:
busuu intermediate French B2
Updated:
2013-03-31 17:07:00
Tags:
busuu intermediate French B2
Folders:

Description:
busuu intermediate French B2
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user ecuhhd on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Elle est satisfaite de son travail depuis que son ancien patron a pris sa retraite.
    She has been satisfied with her job since her old boss retired.
  2. Je ne comprends pas comment ils peuvent être si actifs pendant toute la journée. Moi je suis épuisée.
    I don't understand how they have been so energetic all day. I am exhausted.
  3. Nous sommes très contents que vous ayez décidé de venir nous rendre visite.
    We are so glad you have decided to visit.
  4. Le directeur a toujours été très ambitieux. Il a obtenu son poste actuel à l'âge de 24 ans.
    The manager has always been very ambitious, reaching his current position at the age of 24.
  5. C'était une charmante histoire, un roman léger et gai.
    It was a nice story, a good light-hearted novel.
  6. L'expérience en a valu la peine. Nous en avons tous profité.
    It has been a worthy experience. We have all benefitted from it.
  7. Il a toujours été un journaliste très respecté. Il dit les choses telles qu'elles sont.
    He has always been a well respected journalist. He tells it like it is.
  8. Je n'ai jamais été aussi fier de toi ! Tu as réussi tous tes examens.
    I have never been so proud of you! You have passed all your exams.
  9. Elle était décidée à nager jusqu'à l'autre rive et elle l'a fait.
    She was determined to swim to the other side and she did.
  10. J'ai toujours été sûre de mes aptitudes comme professeur.
    I have always been confident about my abilities as a teacher.
  11. C'était une fille très sympathique, elle était toujours souriante.
    She was such a friendly girl, always smiling.
  12. Nous avons trouvé la chambre très confortable, merci.
    It was a very comfortable room, thank you.
  13. C'était un amateur de sports très fervent; il avait l'habitude d'aller à tous les matchs.
    He was a zealous sports fan; he used to go to all the matches.
  14. J'étais euphorique quand j'ai entendu les bonnes nouvelles.
    I was elated when I heard the good news.
  15. Elle a réussi tous ses examens. Elle est tellement intelligente !
    She has passed all her exams. She is so smart!
  16. Sa réussite a fait plaisir à ses parents.
    Her achievement gratified her parents.
  17. Nous nous sommes toujours sentis à l'aise l'un avec l'autre.
    We have always felt at-ease and comfortable with each other.
  18. Le professeur n'a pas trouvé amusant de voir ses élèves jeter des choses.
    The teacher was not amused at her students throwing things around.
  19. Il a toujours été joyeux le vendredi après-midi.
    He has always been cheerful on Friday afternoons.
  20. Elle a toujours été passionnée par l'art. C'est pourquoi elle a ouvert une galerie.
    She has always been passionate about art. That is why she opened an art gallery.
  21. Elle a été la plus compétente de toutes les candidates. L'emploi lui revient.
    She was the most capable of all the interviewees. The job is hers.
  22. Ils étaient tout vibrants, pleins de vie.
    They were so vibrant, so full of life.
  23. C'est une personne très enthousiaste. Elle voit toujours le côté positif des choses.
    She is a very enthusiastic person. Always so positive about things.
  24. La société moderne a tendance à abandonner les traditions.
    Modern society is inclined to move away from traditions.
  25. Les cultures différentes ont généralement des coutumes différentes concernant le mariage.
    Different cultures tend to have different customs regarding marriage.
  26. Le Réseau du Patrimoine Culturel Européen a tendance à se concentrer sur le patrimoine culturel.
    The European Heritage Network tends to focus on cultural heritage.
  27. Les rites tels que serrer la main et dire bonjour sont très courants dans la plupart des cultures.
    Rituals like hand-shaking and saying hello are very common in most cultures.
  28. Le stéréotype selon lequel les Irlandais sont roux est un concept trop simpliste.
    The stereotype of all Irish people having red hair is an oversimplified concept.
  29. La religion a souvent une grande influence sur la culture.
    Religion often has a huge influence on culture.
  30. Les normes sociales sont définies comme des comportements appropriés et inappropriés au sein des groupes de la société.
    Social norms are defined as appropriate and inappropriate behaviour within groups in society.
  31. L'Australie a embrassé le multiculturalisme. Beaucoup de personnes de différentes cultures habitent ce pays.
    Australia has embraced multiculturalism. There are many people from different cultures living there.
  32. Il faut être conscient de la diversité culturelle qui existe dans un pays.
    It is necessary to be aware of the cultural diversity that exists in a country.
  33. La ville de New York est un véritable creuset de cultures.
    New York city is a veritable melting pot of cultures.
  34. Il existe des centaines de groupes ethniques à Londres.
    There are hundreds of ethnic groups in London.
  35. La culture folk a tendance à faire allusion au style de vie localisé d'une culture.
    Folk culture tends to refer to the localized lifestyle of a culture.
  36. La cuisine typique de la Toscane est généralement très saine et variée.
    The typical cuisine of Tuscany is generally very healthy and varied.
  37. Le goulasch est un plat typique de la gastronomie hongroise.
    Goulash is a typical dish in Hungarian gastronomy.
  38. La musique folk d'Irlande est souvent très populaire dans toute l'Europe.
    The folk music of Ireland is inclined to be very popular all over Europe.
  39. La musique traditionnelle du Pérou se joue normalement avec des flûtes de pan.
    The traditional music of Peru is normally played on panpipes.
  40. La langue maternelle du Danemark est le danois, mais la plupart des gens parlent un anglais parfait.
    The native language of Denmark is Danish but most people speak perfect English.
  41. Même si le gaélique est une langue minoritaire en Irlande, elle reste une langue officielle.
    While Gaelic is a minority language in Ireland, it is still an official language.
  42. À travers l'architecture, on peut deviner beaucoup de choses sur une culture.
    Through architecture it's possible to guess many things about a culture
  43. Les oeuvres d'art les plus célèbres d'Espagne se trouvent au Musée du Prado.
    The most famous works of art in Spain can be found in the Prado museum.
  44. Hamlet est un des personnages les plus célèbres de la littérature.
    Hamlet is one of the most famous characters in literature.
  45. Le Musée du Louvre à Paris est une des institutions culturelles les plus importantes du pays.
    The Louvre museum in Paris is one of the most important cultural institutions in the country.
  46. L'anthropologie aborde les origines et l'évolution culturelle de l'humanité.
    Anthropology deals with the origins and cultural development of humankind.
  47. Depuis que j'ai vu ce film-là, l'obscurité me terrorise.
    I have been terrified of the dark since I saw that film.
  48. Elle est très morose. Elle est toujours de mauvaise humeur.
    She is so moody. She is always in a bad humour.
  49. Ils se sont sentis très seuls quand leur fille a quitté la maison.
    They felt so lonely when their daughter left home.
  50. Arrête d'être si pessimiste ! Les choses ne vont pas si mal que ça.
    Stop being so pessimistic! Things are not really that bad.
  51. Il semble épuisé tout le temps maintenant.
    He seems to be exhausted all of the time now.
  52. Arrête d'être si amer. Tu n'aurais pas gagné la course de toute façon.
    Stop being so bitter. You wouldn't have won the race anyway.
  53. Marie a toujours été jalouse de la secrétaire de son mari.
    Maria has always been jealous of her husband´s secretary.
  54. Ce que les nouveaux voisins viennent de mettre dans leur voiture me paraît suspect.
    I am suspicious about what the new neighbours have just put in their car.
  55. Pourquoi est-ce que je me sens si triste chaque fois que je reviens de vacances ?
    Why do I always feel so blue when I come back from holiday?
  56. A-t-elle toujours eu cet air suffisant sur son visage ?
    Has she always had that smug look on her face?
  57. Elle est restée perplexe devant l'étrange paquet qu'elle a reçu par courrier.
    She was perplexed by the strange package she had received in the post.
  58. Le patron a été confus en voyant que tout le personnel était parti tôt.
    The boss was puzzled because all the staff had left early.
  59. Elle avait honte de devoir porter sa vieille robe à la fête. 
    She felt ashamed about wearing her old dress to the party.
  60. Elle s'est sentie abandonnée par tous ses amis quand ils ne l'ont pas invitée à la fête.
    She felt abandoned by all her friends when she wasn't invited to the party.
  61. J'enviais beaucoup à mon cousin sa voiture neuve.
    I was so envious of my cousin's new car.
  62. Parfois elle peut être très provocatrice.
    Sometimes she can be very provocative.
  63. Je suis tellement découragée depuis que Sarah a été promue au travail.
    I have felt so disheartened since Sarah got that promotion in work.
  64. Le vendeur du magasin était furieux quand il a surpris son propre fils en train de voler.
    The shopkeeper was infuriated when he caught his own son shoplifting.
  65. Ils ont été inquiets une semaine en attendant les résultats de l'analyse.
    They spent an anxious week waiting for the test results.
  66. Je me sens menacée chez moi depuis le dernier vol.
    I have felt threatened in my own home since the last break-in.
  67. Elle semble intimidée par mon cerveau et ma bonne présentation.
    She seems to be intimidated by my brains and good looks.
  68. Il était très grossier, toujours à l'insulter.
    He was so abusive, always insulting her.
  69. Certaines personnes ont été offensées par le contenu du livre.
    Some people were offended by the content of the book.
  70. Ils n'étaient pas sûrs d'avoir suffisamment d'argent pour aller en vacances cette année.
    They were doubtful whether they would have enough money for a holiday this year.
  71. Le candidat semble être très qualifié.
    The interviewee seems to be very qualified.
  72. Le recruteur donne le ton de l'entretien.
    The interviewer sets the guidelines for the interview.
  73. Renseigne-toi sur l'entreprise. 
    Get information about the company.
  74. Montre ton intérêt et ta motivation pour travailler dans l'entreprise.
    Demonstrate your interest and motivation to work in the company.
  75. Utilise un ton de voix qui montre que tu es sûr de toi.
    Use a tone of voice that transmits security.
  76. Garde le degré de proximité et de sérieux que te donne le recruteur.
    Maintain the degree of closeness and formality that the interviewer sets.
  77. Utilise un langage soutenu et approprié.
    Use precise and suitable language.
  78. Je suis très motivé pour réaliser n'importe quelle tâche qui me sera confiée.
    I'm highly motivated to perform any task that I'm given.
  79. Je possède les compétences nécessaires pour ce poste.
    I have the necessary competencies for this position.
  80. J'ai de grandes qualités de leadership pour diriger le service.
    I have great leadership qualities to run the department.
  81. Mes qualités de cadre me permettent de résoudre efficacement les problèmes.
    My leadership skills allow me to solve problems effectively.
  82. J'ai une capacité innée à prendre des décisions.
    I have an innate ability to make decisions.
  83. Comment vous décririez-vous ? 
    How would you describe yourself?
  84. Quels sont vos points forts ? Et vos points faibles ?
    What are your strong points? And your weak ones?
  85. Qu'est-ce qui fait de vous un candidat idéal pour ce poste ?
    What makes you a good candidate for this position?
  86. Qu'est-ce que vous aimiez le plus dans votre dernier emploi ?
    What did you like most about your last job?
  87. Pourquoi voulez-vous quitter votre emploi ?
    Why do you want to change job?
  88. Qu'est-ce que vous attendez de ce poste ?
    What do you expect to obtain from this position?
  89. Avez-vous de l'expérience dans ce secteur ?
    Do you have experience in this sector?
  90. Le poste exige-t-il un travail en équipe ou individuel ?
    Does the position require working in a team or individually?
  91. Il s'agit d'une création de poste ou d'un remplacement ?
    Is this a newly created position or is it a substitution?
  92. Quelles sont vos prétentions salariales ?
    What are your salary expectations?
  93. Quand avez-vous besoin d'embaucher la personne ?
    When do you need the person to join?
  94. La sécurité publique c´est la prévention et la protection des personnes face au danger.
    Public safety is the prevention and protection of people from danger.
  95. Les services d´urgence ne doivent être contactés qu´en cas d´urgence réelle.
    The emergency services should only be contacted in real emergencies.
  96. L´appel d´urgence a été fait à 10 heures pile.
    The emergency call was made at 10 o'clock.
  97. Dans une situation d´urgence tu dois te souvenir de garder ton calme.
    You have to remember to stay calm in an emergency situation.
  98. Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis, d´accord?
    Listen carefully and do exactly as I say, OK?
  99. Ils arrivent! 
    They are on the way!
  100. Quand tu entendras la sirène, tu sauras que l´ambulance est proche.
    When you hear the siren, you know that the ambulance is near.
  101. Il y a eu un accident, venez vite!
    There has been an accident, come quick!
  102. La police aide à garantir la sécurité.
    The police service helps to ensure security.
  103. Les officiers de police sont arrivés sur le lieu des faits en 5 minutes.
    The police officers arrived on the scene within 5 minutes.
  104. Ils ont dû appeler les pompiers à cause de l'incendie dans la forêt.
    They had to call the fire service because of the forest fire.
  105. Assure-toi toujours que l´alarme incendie ait des piles.
    Always make sure that the batteries are working in your fire alarm.
  106. Les pompiers travaillent dans des conditions très dangereuses.
    Firefighters work in very hazardous conditions.
  107. Les sorties d´urgence devront être à tout moment dégagées.
    Fire escapes should be kept clear at all times.
  108. Les petits incendies peuvent être contrôlés avec un extincteur.
    A fire extinguisher can control small fires.
  109. Les camions de pompiers pompent l´eau sur le feu pour l´éteindre.
    Fire engines pump water onto a fire to extinguish it.
  110. Les services médicaux d´urgence prêtent une assistance médicale en dehors de l´hôpital.
    The emergency medical services provide medical care out of hospital.
  111. Mets-toi sur le côté si tu vois arriver une ambulance.
    Pull over if you see an ambulance coming.
  112. Les auxiliaires médicales assurent une assistance médicale avant d'arriver à l'hôpital.
    The paramedics provide pre-hospital medical care.
  113. Tu ne pourras réaliser les premiers secours que si tu es entraîné.
    You should only administer first aid if you are trained.
  114. Tu dois informer les services d´urgence s´il y a eu des blessés.
    You should inform the emergency services if there are any casualties.
  115. Les volontaires travaillent avec la Croix Rouge pour protéger la vie humaine et la santé.
    Volunteers work with the Red Cross to protect human life and health.
  116. Le garde-côte est responsable de plusieurs services en mer.
    A coast guard is responsible for various services at sea.
  117. Le secouriste est la personne responsable de la sécurité des nageurs.
    A lifeguard is a person responsible for the safety of swimmers.
  118. Les alpinistes ont appelé le service de sauvetage en montagne parce que l'un d'eux s´était cassé la jambe.
    The climbers called the mountain rescue as one of them had broken his leg.
  119. Cette recette est très facile à préparer.
    This recipe is very easy to prepare.
  120. Achète les ingrédients nécessaires.
    Buy the necessary ingredients.
  121. Le mode de préparation est la façon de préparer le plat.
    The preparation method is the way to make the dish.
  122. Le temps de cuisson indique le temps que le repas doit rester sur le feu.
    The cooking time indicates the time the food should be heated.
  123. Lave les pommes de terre et les tomates.
    Wash the potatoes and the tomatoes.
  124. Épluche les oignons.
    Peel the onions.
  125. Coupe les carottes et les asperges.
    Cut the carrots and the asparagus.
  126. Hache menu l'oignon.
    Chop the onion into very small pieces.
  127. Bat cinq oeufs.
    Beat five eggs.
  128. Égoutte les pâtes pour enlever l'eau.
    Drain the pasta to get rid of the water.
  129. Râpe le fromage.
    Grate the cheese.
  130. Verse le bouillon de poisson dans la marmite.
    Pour the fish stock into the pot.
  131. Ajoute une cuillerée d'huile.
    Add a spoonful of oil.
  132. Mélange bien le tout.
    Mix everything well.
  133. Remue-le pendant 15 minutes.
    Stir for 15 minutes.
  134. Grille le pain jusqu'à ce qu'il devienne croustillant.
    Toast the bread until it's crunchy.
  135. Cuisine-le pendant 35 minutes à feu lent.
    Cook for 35 minutes on a low heat.
  136. Fais bouillir les pommes de terre.
    Boil the potatoes.
  137. Rôtis le poisson.
    Roast the fish.
  138. Fais cuire la viande au gril.
    Grill the meat.
  139. Fais frire les pommes de terre et les oignons.
    Fry the potatoes and the onion.
  140. Cuis le pain au four.
    Bake the bread.
  141. Fais fondre le fromage.
    Melt the cheese.
  142. Chauffe la sauce.
    Heat the sauce.
  143. Sers le froid.
    Serve it cold.
  144. Elle m'a dit qu'elle était végétarienne à la dernière minute, si bien que j'ai dû jeter le bifteck.
    She told me she was vegetarian at the last minute so I had to throw the steak away.
  145. Il a dit qu'il était végétalien, mais il a mangé du fromage.
    He said he was vegan, but he ate the cheese.
  146. Ils ont dit que certaines personnes ont fait un régime très strict.
    They said that some people had a very strict diet.
  147. Il a expliqué qu'on peut appeler aussi les semi-végétariens des flexitariens.
    He explained that semi-vegetarians can also be called flexitarians.
  148. Le médecin a insisté sur l'importance d'avoir une alimentation bien équilibrée.
    The doctor insisted that it was very important to have a well-balanced diet.
  149. Elle a affirmé qu'être végétarienne convenait à son style de vie.
    She agreed that being vegetarian suited her lifestyle.
  150. Le diététicien m'a rappelé que faire du sport et de l'exercice étaient également nécessaires pour mener une vie saine.
    The dietitian reminded me that sport and exercise were also necessary for a healthy lifestyle.
  151. Elle a dit que la pyramide alimentaire était conçue pour aider à faire des choix d'aliments sains.
    She said the food pyramid was designed to help you make healthy food choices.
  152. Ils ont expliqué que tous les nutriments nécessaires peuvent s'obtenir facilement d'un régime végétarien.
    They explained that all the nutrients you need can easily be obtained from a vegetarian diet.
  153. L'article expliquait que tu peux trouver de la vitamine B12 dans les produits laitiers.
    The article explained that you can get vitamin B12 from dairy products.
  154. Il a nié que le régime végétalien manquait de minéraux.
    He denied that the vegan diet lacked minerals.
  155. Il a dit que les personnes doivent faire attention à la consommation quotidienne de calories.
    He said that people have to be careful of their daily calorie intake.
  156. À son avis, utiliser de l'ail dans l'alimentation peut réduire considérablement le cholestérol.
    He believes that garlic in the diet can dramatically reduce cholesterol.
  157. Tu as ajouté que les végétaliens ne mangent jamais de produits animaux.
    You added that vegans never ate any animal products.
  158. Comme son alimentation manquait de vitamine E, elle lui a suggéré de manger plus de céréales.
    She suggested that he eat more cereals as his diet was lacking vitamin E.
  159. L'infirmière m'a conseillé de manger plus d'aliments riches en amidon, comme le riz et les pommes de terre.
    The nurse advised me to eat more starchy foods such as rice and potatoes.
  160. Le chef cuisinier a expliqué qu'il utilisait souvent les haricots blancs, les lentilles et d'autres légumes secs dans ses menus.
    The chef explained that he often worked white beans, lentils and other legumes into his menus.
  161. Elle m'a rappelé que 10% environ des personnes sont allergiques aux produits laitiers.
    She reminded me that about 10% of people were allergic to dairy products.
  162. Elle a suggéré d'ajouter des fruits secs et des graines dans l'alimentation des enfants.
    She suggested adding dried fruits and  seeds to the children's diet.
  163. Les nutritionnistes ont ajouté que les suppléments diététiques sont nécessaires quand on fait un régime.
    The nutritionists added that dietary supplements are necessary when on a diet.
  164. Elle a recommandé de manger une large variété d'aliments d'origine végétale.
    She recommended eating a wide variety of plant-based food.
  165. Anne a proposé d'aller dîner dans un restaurant végétarien.
    Anna suggested going to a vegetarian restaurant for dinner.
  166. Le cuisinier a expliqué qu'il ne connaissait aucune bonne recette végétarienne.
    The cook explained that he didn't know any good vegetarian recipes.
  167. Le club a présenté le nouvel entraîneur.
    The club presented the new coach.
  168. Le club a présenté les nouvelles recrues.
    The club presented the new signings.
  169. L'avant a marqué un but de la tête.
    The forward scored a header.
  170. Le défenseur a évité la victoire de l'équipe adverse.
    The defence prevented the victory of the opposing team.
  171. L'arbitre de ligne a sifflé un hors-jeu.
    The linesman has signalled offside.
  172. Le sifflet a marqué la fin de la rencontre.
    The whistle marked the end of the game.
  173. Un supporter en colère a agressé les joueurs.
    An angry fan attacked the players.
  174. La première mi-temps s'est terminée sur le score de 2 à 1.
    The first half has ended 2-1.
  175. Ils sont à la mi-temps.
    They're in half-time.
  176. La deuxième mi-temps n'a pas encore commencé.
    The second half hasn't started yet.
  177. Le match s'est départagé lors de la prolongation.
    The match was decided in extra time.
  178. La pelouse était mouillée par la pluie.
    The grass was wet because of the rain.
  179. Le capitaine a tiré de la ligne centrale.
    The captain has kicked off from the halfway line.
  180. Le gardien a donné le coup d'envoi.
    The goalkeeper took the goal kick.
  181. Le joueur était hors-jeu.
    The player was offside.
  182. Ils ont marqué un but grâce à une touche du capitaine.
    They scored a goal thanks to the captain's throw-in.
  183. Ronaldinho a tiré le corner.
    Ronaldinho took the corner.
  184. Porto a remporté le championnat portugais de foot.
    Porto won the Portuguese football league.
  185. La Roma a battu Werder Bremen au match aller.
    Roma thrashed Werder Bremen in the first leg match.
  186. Le match retour s'est terminé par un match nul.
    The second leg match finished in a draw.
  187. Mon équipe s'est qualifiée pour la Coupe du Monde.
    My team has qualified for the World Cup.
  188. Le Real Madrid a fêté la victoire.
    Real Madrid has celebrated the victory.
  189. La victoire a entraîné la montée de l'équipe.
    The victory meant promotion.
  190. La défaite à domicile a démoralisé l'équipe.
    The defeat at home demoralised the team.
  191. La défaite devant l'Inter de Milan a provoqué la descente de l'équipe.
    The defeat against Inter Milan led to relegation.
  192. Nous avons besoin d'une grande scène musicale pour ce groupe.
    We need a big concert hall for this group.
  193. Le concert en plein air s'est déroulé dans les jardins du palais.
    The open air concert took place in the palace gardens.
  194. Live Aid a été le plus grand concert de charité jamais organisé.
    Live Aid was the biggest benefit concert ever.
  195. J'ai acheté les billets sur Internet.
    I bought the tickets over the Internet.
  196. La fête de la musique durera 4 jours.
    The music festival will last 4 days.
  197. Madonna commencera sa tournée à Barcelone.
    Madonna is starting her concert tour in Barcelona.
  198. Tous mes groupes préférés sont à l'affiche.
    All my favourite groups are in the music line-up.
  199. Le guide de la fête contient toute l'information dont tu as besoin.
    The festival guide contains all the information you need.
  200. Il y a des écrans géants des deux côtés de la scène.
    There are huge screens on both sides of the stage.
  201. J'ai gagné un pass pour les coulisses lors d'un concours radio et j'ai rencontré le groupe.
    I won a backstage pass on a radio competition and got to meet the group.
  202. Hier soir, il y a eu un petit concert sympa au bar.
    There was a great gig in the pub last night.
  203. Wouaou, excellent spectacle !
    Wow, what a fantastic performance!
  204. Mon groupe préféré est bien sûr les Rolling Stones.
    My favourite group has to be the Rolling Stones.
  205. Le groupe en première partie ne m'a pas du tout impressionné !
    I wasn't impressed by the supporting group at all!
  206. Le public s'est déchaîné quand le groupe a commencé à jouer.
    The audience went wild when the group started to play.
  207. Le chanteur principal était exceptionnel.
    The lead singer was exceptional.
  208. Les choeurs ont créé leur propre groupe.
    The backing singers went on to form their own group.
  209. Ces musiciens ont beaucoup de talent.
    Those musicians are so talented.
  210. Le promoteur musical fait du bon travail en faisant de la publicité pour la fête.
    The music promoter is doing a great job publicizing the festival.
  211. L'ingénieur du son vérifie le son avec le groupe.
    The sound engineer is doing a sound check with the band.
  212. Les effets spéciaux du concert de U2 ont été incroyables.
    The special effects at the U2 concert were amazing.
  213. L'éclairage de la scène ajoute beaucoup d'ambiance en général.
    The stage lighting really adds to the overall atmosphere.
  214. Le slam peut être très dangereux.
    Crowd surfing can be very dangerous.
  215. Certaines personnes reçoivent le journal à la maison.
    Some people have the newspaper delivered to their house.
  216. Le Financial Times est mon journal grand format préféré.
    The Financial Times is my favourite broadsheet.
  217. Je n'aime pas les tabloïds, je préfère les journaux plus sérieux.
    I don't like tabloids; I prefer more serious newspapers.
  218. La revue du New York Times d'hier comprenait un article génial.
    There was a great article in The New York Times magazine yesterday.
  219. Je reçois une revue spécialisée en histoire une fois par mois.
    I receive a history journal once a month.
  220. Le supplément sur la santé est ma rubrique préférée du journal.
    The health supplement is my favourite part of the newspaper.
  221. La presse à sensation se concentre sur les scandales publics.
    The yellow press focuses on public scandals.
  222. Elle a obtenu un diplôme de journalisme et ensuite elle a décroché un emploi au Times.
    She did a degree in journalism and then got a job with the Times.
  223. Le journaliste a écrit un grand article sur la guerre en Irak.
    The journalist wrote a great article about the war in Iraq.
  224. Cette célèbre actrice écrit comme chroniqueuse dans la rubrique spectacles.
    That famous actress is a columnist on the entertainment pages.
  225. Le rédacteur en chef approuve les articles avant leur publication.
    The editor approves all the articles before going to print.
  226. L'éditeur travaille la nuit pour préparer l'édition du matin.
    The publisher works through the night to prepare the morning edition.
  227. Les élections faisaient tous les gros titres.
    The headlines were all related to the elections.
  228. Une signature comprend un bref résumé d'un article et le nom du journaliste.
    A byline includes a brief article summary and the journalist's name.
  229. L'article était plein de contradictions. 
    The article contained many contradictions.
  230. Il écrit une chronique sportive amusante tous les samedis.
    He writes a funny column about sport every Saturday.
  231. Il a écrit un éditorial sur la corruption politique.
    He wrote an editorial about political corruption.
  232. Il a finalement obtenu l'exclusivité après avoir attendu à l'extérieur du parlement toute la journée.
    He finally got the scoop after waiting outside the parliament all day.
  233. Les émeutes de hooligans ont fait la une des journaux.
    The riots of the football hooligans became front page news.
  234. La dernière page de ce journal contient généralement les résultats des matchs de foot.
    The back page of this newspaper normally contains the football results.
  235. En couverture de l'édition du mois dernier, la naissance du bébé du chanteur.
    The birth of the singer's baby was the cover story on last month's edition.
  236. J'ai trouvé une super voiture d'occasion dans les petites annonces.
    I found a great second hand car in the classified ads.
  237. La rubrique nécrologique est l'endroit où tu peux trouver les avis de décès.
    The obituary section is where you can find the death notices.
  238. La section préférée de mon père est la rubrique sportive.
    My father's favourite section in the newspaper is the sport pages.
  239. L'art égyptien avait un caractère funéraire et religieux.
    Egyptian art was funerary and religious.
  240. Le Parthénon d'Athènes a été un symbole de l'art grec.
    The parthenon in Athens was a symbol of Greek art.
  241. L'art romain a laissé ses traces dans la Péninsule Ibérique.
    Roman art left its mark on the Iberian Peninsula.
  242. L'Alhambra de Grenade est un exemple de l'art islamique.
    The Alhambra in Granada is an example of Islamic art.
  243. L'art roman a été un style prédominant entre les XIe et XIIIe siècles.
    Romanesque art was the dominating style between the 11th and 13th centuries.
  244. L'art gothique s'est développé en Europe au Moyen Âge.
    Gothic art developed in Europe during the Middle Ages.
  245. L'art Renaissance a récupéré des éléments et caractéristiques de la culture classique.
    Renaissance art recovered elements and characteristics of classical culture.
  246. Le baroque est apparu au début du XVIIe siècle en Italie.
    Baroque started at the beginning of the 17th century in Italy.
  247. L'art rococo est né en France au XVIIIe siècle.
    Rococo art was born in France in the 18th century.
  248. L'art néo-classique reflétait les principes de l'Illuminisme.
    Neo-classical art reflected the principles of the Enlightenment.
  249. L'art romantique est apparu en réaction au rationalisme antérieur.
    Romantic art arose as a reaction against the previous rationalism.
  250. L'art réaliste voulait refléter la société de l'époque.
    Realist art aimed to reflect the society of the time.
  251. Monet fut un grand maître de l'art impressionniste.
    Monet was a great master of impressionist art.
  252. L'art symboliste revendiquait la recherche intérieure.
    Symbolist art vindicated the inner search. 
  253. L'art moderne a été introduit en Amérique pendant la Première Guerre Mondiale.
    Modern art was introduced into America during the First World War.
  254. L'art contemporain s'est manifesté après la Deuxième Guerre Mondiale.
    Contemporary art took place after the Second World War.
  255. Pablo Picasso a été un des plus hauts représentants de l'art cubiste.
    Pablo Picasso was one of the maximum exponents of cubist art.
  256. L'art expressionniste voulait exagérer la réalité pour exprimer certaines valeurs.
    Expressionist art aimed to exaggerate reality in order to express certain values.
  257. L'art surréaliste utilisait des images pour exprimer des émotions.
    Surrealist art used images to express emotions.
  258. L'art abstrait est apparu en réaction au réalisme.
    Abstract art arose as a reaction to realism.
  259. Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.
    If more people had voted, we would have won the election.
  260. Aurais-tu aimé la robe si elle avait été d'une couleur plus foncée ?
    Would you have liked the dress if it had been a darker colour?
  261. Si tu m'avais demandé en mariage, je t'aurais répondu oui.
    If you had asked me to marry you, I would have said yes.
  262. Si j'avais étudié plus quand j'étais jeune, je serais allé à l'université.
    If I had studied harder when I was younger, I would have gone to university.
  263. M'aurais-tu rendu visite si je t'avais invité ?
    Would you have come to visit me if I had invited you?
  264. Si j'étais allé dans ce restaurant hier soir, j'aurais mangé un bifteck.
    If I had gone to that restaurant last night, I would have eaten a steak.
  265. J'aurais acheté cette voiture si j'avais eu de l'argent.
    I would have bought that car if I had had the money.
  266. Le chat t'aurait-il griffé si tu ne l'avais pas fâché ?
    Would the cat have scratched you if you hadn't annoyed it?
  267. Il m'aurait appelé s'il avait eu mon numéro de téléphone.
    He would have called me if he had had my phone number.
  268. Si tu ne l'avais pas demandé, je ne te l'aurais pas donné.
    If you hadn't asked me for it, I wouldn't have given it to you.
  269. Si elle n'était pas si jolie, il ne lui aurait pas demandé de sortir avec lui.
    If she hadn't been so pretty, he wouldn't have asked her out.
  270. S'ils t'avaient proposé le travail, l'aurais-tu accepté ?
    If they had offered you the job, would you have accepted it?
  271. Aurions-nous été aussi heureux s'ils avaient gagné la compétition ?
    Would we have been so happy if they had won the competition?
  272. Ils n'auraient pas commandé ce plat s'ils avaient su ce que c'était.
    They wouldn't have ordered that dish if they had known what it was.
  273. Auriez-vous été étonnés si vous l'aviez vue dans la rue ?
    Would you have been surprised if you had seen her on the street?
  274. J'avais déjà fini quand elle est arrivée. 
    I had already finished when she arrived.
  275. Tu avais terminé le projet quand tu as décidé d'aller faire une promenade.
    You had already completed the project when you decided to go for a walk.
  276. Elle a préparé une tasse de thé quand il était parti.
    When he had left, she made a cup of tea.
  277. Elle avait commandé le repas avant qu'il n'arrive.
    She had ordered her food before he arrived.
  278. Nous avions déjà vu le film hier soir. 
    We had seen the film already the night before.
  279. Vous m'avez acheté un cadeau parce que j'avais réussi mes examens.
    You bought me a present because I had done so well in my exams.
  280. Ils sont allés au lit quand ils avaient fini leurs devoirs.
    They went to bed after they had finished their homework.
  281. Elles étaient tristes parce que leur chien était mort la veille.
    They were sad because their dog had died the day before.
  282. Avais-je fait le travail avant qu'elle n'arrive ?
    Had I done the work before she got there?
  283. Où avais-tu travaillé avant cela ? 
    Where had you worked before that?
  284. Avait-il étudié l'anglais avant de déménager à Londres ?
    Had he studied English before he moved to London?
  285. Avait-elle déjà mangé son repas quand elle est arrivée à la maison ?
    Had she already eaten her lunch when she arrived home?
  286. Avions-nous vu auparavant une plage aussi jolie ?
    Had we ever seen such a beautiful beach before?
  287. Étiez-vous déjà allés dans un pays anglophone avant votre voyage en 2006 ?
    Had you ever been to an English speaking country before your trip in 2006?
  288. Étaient-ils déjà allés au cinéma ce jour-là ?
    Had they gone to the cinema already that day?
  289. Où avaient-elles bu un verre avant de les rejoindre ?
    Where had they had a drink before you met them?
  290. Je n'avais jamais vu une fille aussi belle auparavant.
    I hadn't ever seen such a beautiful girl before.
  291. Tu ne l'avais pas compris avant que je ne te l'explique.
    You hadn't understood before I explained it to you.
  292. Il ne vivait pas à Rome depuis longtemps quand il a fait la connaissance de Lucie.
    He hadn't lived in Rome for long when he met Lucia.
  293. Elle n'avait pas parlé à son frère depuis des années quand elle l'a revu aux obsèques.
    She hadn't spoken to her brother for years when she met him at the funeral.
  294. Ce jour-là, nous n'avions pas mangé, alors nous avons commandé plusieurs repas le soir.
    We hadn't eaten lunch that day so we ordered a lot of food that evening.
  295. Vous n'aviez jamais skié auparavant, mais vous avez adoré.
    You hadn't ever skied before, but you loved it.
  296. Ils n'avaient pas eu beaucoup de temps pour finir, donc nous leur avons dit que c'était d'accord pour le lendemain.
    They hadn't had much time to finish so we told them that the next day was ok.
  297. Ils n'avaient pas encore quitté le bureau quand le patron a terminé la réunion.
    They hadn't left the office yet when the boss finished his meeting.
  298. Je préparais le dîner quand ma mère est arrivée pour parler un moment.
    I had been preparing the dinner when my mother arrived for a chat.
  299. Tu attendais le docteur depuis deux heures quand il t'a enfin examiné.
    You had been waiting for the doctor for two hours when he finally saw you.
  300. Tom est arrivé en retard à la maison ce soir-là parce qu'il avait pris un verre avec ses amis.
    Tom arrived home late that night because he had been having a drink with his friends.
  301. Ses yeux lui faisaient mal parce qu'elle avait travaillé devant l'ordinateur toute la journée.
    Her eyes hurt her because she had been working on the computer all day.
  302. Nous étions malades parce que nous avions mangé du chocolat toute la soirée.
    We felt sick because we had been eating chocolate all evening.
  303. Vous étiez fatigués parce que vous aviez marché toute la journée.
    You were tired because you had been walking all day.
  304. Ils jouaient si bien quand l'autre équipe a marqué un but.
    They had been playing so well when the other team scored a goal.
  305. Elles travaillaient comme professeurs avant de déménager aux États-Unis.
    They had been working as teachers before they moved to the US.
  306. Avais-je attendu dans la voiture une heure pour rien ?
    Had I been waiting in the car for no reason for an hour?
  307. Attendais-tu depuis longtemps au bar quand il est arrivé ?
    Had you been waiting in the bar for long before he arrived?
  308. Est-il allé chez le docteur parce que son bras lui faisait mal depuis trois jours ?
    Did he go to the doctor because his arm had been hurting him for three days?
  309. Coupait-elle des légumes quand elle s'est coupé le doigt ?
    Had she been chopping vegetables when she cut her finger?
  310. Vivions-nous dans cette maison depuis si longtemps ?
    Had we been living in that house for so long?
  311. Construisiez-vous la maison depuis longtemps ?
    Had you been building the house for long?
  312. Pleuraient-ils ? Leurs yeux étaient très rouges.
    Had they been crying? Their eyes were very red.
  313. Faisaient-ils le projet depuis la semaine dernière ?
    Had they been doing the project for the past week?
  314. Je ne regardais pas la télé depuis longtemps quand je me suis endormie.
    I hadn't been watching the TV for long when I fell asleep.
  315. Vous ne sortiez pas ensemble depuis beaucoup de temps quand vous avez décidé de vous marier.
    You hadn't been going out with each other for long when you decided to get married.
  316. Il ne jouait pas au golf depuis longtemps quand il a gagné la compétition.
    He hadn't been playing golf for long when he won the competition.
  317. Elle n'habitait pas là depuis longtemps quand elle a découvert le fantôme dans la maison.
    She hadn't been living there for long when she discovered the ghost in the house.
  318. Nous ne travaillions pas dans cette société depuis longtemps quand nous avons été promus.
    We hadn't been working in that company for long when we got a promotion.
  319. Vous ne sortiez pas ensemble depuis beaucoup de temps quand vous avez décidé de vous separer.
    You hadn't been going out with each other for long when you decided to break up.
  320. Ils ne tournaient pas le film depuis longtemps quand ils se sont rendu compte qu'ils n'avaient plus d'argent.
    They hadn't been making the films for long when they discovered that they had run out of money.
  321. Elles n'avaient pas bu de café quand le patron est revenu au bureau.
    They hadn't been drinking coffee when the boss came back to the office.
  322. Je me lave tous les matins quand je me lève.
    I wash myself every morning when I get up.
  323. Beaucoup de gens se coupent en utilisant des ciseaux bien aiguisés.
    Many people cut themselves with sharp scissors.
  324. Je vais me servir une boisson si ça ne te dérange pas.
    I will serve myself a drink if you don't mind.
  325. Je me suis brûlé hier en sortant la pizza du four.
    I burnt myself yesterday taking a pizza out of the oven.
  326. Le chien ne se promène pas tout seul ! 
    The dog won't walk himself!
  327. Elle s'est allongée sur le canapé après le travail.
    She threw herself on the sofa after work.
  328. Ce type s'aime beaucoup lui-même. 
    That guy really loves himself.
  329. Nous nous regardons toujours dans le miroir.
    We are always looking at ourselves in the mirror.
  330. Ma mère nous a appris à prendre soin de nous.
    My mother taught us to look after ourselves.
  331. Elle s'est fait mal quand elle a glissé sur le verglas.
    She hurt herself when she slipped on the ice.
  332. Ma soeur ne s'est pas blessée dans,l'accident de voiture.
    My sister didn't hurt herself in the car crash.
  333. Ne vous perdez pas en revenant à la maison.
    Don´t get lost on your way home.
  334. Vous vous êtes bien amusés hier soir à la fête ?
    Did you enjoy yourselves last night at the party?
  335. Les enfants se sont très bien comportés à l'excursion de l'école.
    The children behaved themselves very well on the school excursion.
  336. Je me sèche toujours avec une grande serviette de toilette après la baignade.
    I always dry myself with a big towel after going for a swim.
  337. C'est la voiture qu'il a achetée l'année dernière.
    This is the car that he bought last year.
  338. C'est la femme qui travaille au supermarché.
    That is the woman who works in the supermarket.
  339. C'est le livre qui était sur l'étagère. 
    This is the book which was on the shelf.
  340. Marie a acheté les chaussures que j'allais acheter.
    Maria bought the shoes which I was going to buy.
  341. L'hôtel où nous voulions descendre était complet.
    The hotel, where we wanted to stay, was full.
  342. Ce ne sont pas les jeans que je voulais. 
    Those aren't the jeans that I wanted.
  343. C'est la fille qui s'est mariée avec le célèbre footballeur.
    She is the girl who married the famous footballer.
  344. Un ami est quelqu'un sur qui tu peux compter.
    A friend is someone who you can count on.
  345. J'ai un chien qui sait ouvrir les portes. 
    I have a dog that can open doors.
  346. C'est le restaurant où j'ai voulu fêter mon anniversaire l'année dernière.
    This is the restaurant where I wanted to celebrate my birthday last year.
  347. C'est le magasin dont je t'ai parlé la semaine dernière.
    Here is the shop that I told you about last week.
  348. C'est le livre que tu voulais ? 
    Is this the book that you wanted?
  349. Hier, j'ai vu un film qui m'a beaucoup plu.
    Yesterday, I saw a film that I liked a lot.
  350. Ce n'est pas l'endroit dont je te parlais. 
    This isn't the place that I was telling you about.
  351. C'est la robe que j'ai achetée la semaine dernière.
    This is the dress that I bought last week.
  352. C'est l'église où elle veut se marier. 
    This is the church where she wants to get married.
  353. Ils feront les devoirs. 
    They will do the homework.
  354. Les devoirs seront faits. 
    The homework will be done.
  355. Ils écriront un article. 
    They will write an article.
  356. Un article sera écrit. 
    An article will be written.
  357. Ils ne mettront pas d'annonce dans le journal.
    They won't place an advertisement in the paper.
  358. Une annonce ne sera pas mise dans le journal.
    An advertisement won't be placed in the paper.
  359. Ils serviront le dîner à 21 heures. 
    They will serve dinner at nine o'clock.
  360. Le dîner sera servi à 21 heures. 
    Dinner will be served at nine o'clock.
  361. Ouvriront-ils l'école lundi prochain ? 
    Will they open the school on next Monday?
  362. L'école sera-t-elle ouverte lundi prochain ?
    Will the school be opened next Monday?
  363. Ils construiront une nouvelle aile à l'hôpital.
    They will build a new wing in the hospital.
  364. Une nouvelle aile sera construite à l'hôpital.
    A new wing will be built in the hospital.
  365. Ils peindront la porte en rouge. 
    They will paint the door red.
  366. La porte sera peinte en rouge. 
    The door will be painted red.
  367. Répondront-ils au téléphone ? 
    Will they answer the telephone?
  368. Le téléphone sera-t-il décroché ? 
    Will the telephone be answered?
  369. Ils ont réparé l'ordinateur. 
    They repaired the computer.
  370. L'ordinateur a été réparé. 
    The computer was repaired.
  371. L'agent de police a interrogé le témoin. 
    The police spoke to the witness.
  372. Le témoin a été interrogé. 
    The witness was spoken to.
  373. Ils ont construit l'hôpital l'an dernier. 
    They built the hospital last year.
  374. L'hôpital a été construit l'an dernier. 
    The hospital was built last year.
  375. Le voleur a volé les bijoux. 
    The thief stole the jewellery.
  376. Les bijoux ont été volés. 
    The jewellery was stolen.
  377. La famille a acheté la voiture en Espagne.
    The family bought the car in Spain.
  378. La voiture a été achetée en Espagne. 
    The car was bought in Spain.
  379. Le groupe buvait du café. 
    The group was drinking coffee.
  380. De grandes quantités de café étaient bues.
    Lots of coffee was being drunk.
  381. La mairie était en train de peindre les maisons.
    The local council was painting the houses.
  382. Les maisons étaient en train d'être peintes.
    The houses were being painted.
  383. Les professeurs écrivaient une liste. 
    The teachers were writing a list.
  384. Une liste était écrite. 
    A list was being written.
  385. Le médecin assure ses consultations de 9h à 14h.
    The general practitioner's surgery hours are from 09:00 to 14:00.
  386. Le spécialiste résout des problèmes spécifiques.
    The specialist solves specific problems.
  387. Le pédiatre est le médecin des enfants.
    The pediatrician is the doctor for children.
  388. Le dentiste est le médecin des dents.
    The dentist is the doctor for teeth.
  389. L'ophtalmologiste est le médecin des yeux.
    The ophthalmologist is the doctor for the eyes.
  390. Le gynécologue est un médecin pour les femmes seulement.
    The gynecologist is a doctor only for women.
  391. L'oto-rhino est le médecin du nez et des oreilles.
    The otorhinolaryngologist is the doctor for the nose and ears.
  392. Le dermatologue est le médecin de la peau.
    The dermatologist is the doctor for the skin.
  393. Faites entrer le patient suivant s'il vous plaît.
    Can the next patient come through please?
  394. J'aimerais demander rendez-vous pour demain.
    I'd like to make an appointment for tomorrow.
  395. C'est bien le cabinet du Dr. Martínez ?
    Is this Dr. Martinez's surgery?
  396. Veuillez patienter dans la salle d'attente s'il vous plaît.
    Take a seat in the waiting room, please.
  397. Attendez votre tour.
    Wait your turn.
  398. Il faut effectuer une visite médicale.
    You must have a general check-up.
  399. Quels symptômes avez-vous ?
    What symptoms do you have?
  400. Laissez-moi vous mettre le thermomètre.
    Let me take your temperature.
  401. Je vais examiner votre gorge.
    I'm going to check your throat.
  402. Enlevez votre chemise s'il vous plaît, je vais vous ausculter.
    Take off your shirt please, I'm going to listen to your chest.
  403. Je dois vous faire une analyse de sang.
    I have to take a blood test from you.
  404. Étendez votre bras, je dois vous prélever du sang.
    Stretch out your arm, I have to take some blood.
  405. Je veux demander une analyse d'urine.
    I want you to have a urine test.
  406. Demain à la première heure, vous m'apporterez l'échantillon d'urine.
    First thing tomorrow morning bring me a urine sample.
  407. Je dois prendre votre tension.
    I need to take your blood pressure.
  408. Allez à la pharmacie avec cette ordonnance et achetez les médicaments.
    Go to the chemist's with this prescription and buy the medicine.
  409. Suivez mes prescriptions et vous verrez que vous vous sentirez mieux.
    Follow my instructions and you'll see how you get better.
  410. Tu es enceinte ? Non !
    Are you pregnant? No way!
  411. Le préservatif s'est déchiré et 9 mois après ils ont eu leur premier enfant.
    The condom broke and 9 months later they had their first child.
  412. Elle a oublié de prendre la pillule contraceptive et elle est tombée enceinte.
    She forgot to take the contraceptive pill and she became pregnant.
  413. Quand elle est allée à la pharmacie acheter un test de grossesse, elle était gênée.
    When she went to the pharmacy for a pregnancy test, she was embarrassed.
  414. L'ovule attendait impatiemment l'arrivée des spermatozoïdes.
    The egg waited impatiently for the arrival of the sperm.
  415. Les spermatozoïdes nageaient désespérés vers l'ovule.
    Spermatozoa ran desperately towards the egg.
  416. Elle voulait devenir maman à tout prix et a dû recourir à l'insémination artificielle.
    She wanted to be a mother at all costs and had to turn to artificial insemination.
  417. Elle avait honte d'aller dans une banque de sperme.
    She was embarrassed to go to the sperm bank.
  418. Elle a arrêté d'avoir ses règles.
    She stopped having her menstruation.
  419. Au moment de la fécondation, un spermatozoïde s'est introduit dans l'ovule.
    At the moment of the fertilisation a sperm enters the egg.
  420. Quand j'étais enceinte, j'avais envie de manger des noix.
    When I was pregnant, I had a craving to eat nuts.
  421. Les neuf mois de grossesse sont très durs pour la mère.
    The nine months of pregnancy are very hard for the mother.
  422. À partir de la neuvième semaine de grossesse, le foetus est quasiment formé.
    From the ninth week of pregnancy, the foetus is practically formed.
  423. Le résultat de son échographie a été très positif.
    The result of the scan was very positive.
  424. Le bébé n'arrêtait pas de donner des coups de pied.
    The baby didn't stop giving kicks.
  425. Dès que les contractions ont commencé, elle est allée à l'hôpital.
    As soon as she started having contractions, she went to the hospital.
  426. Anne a perdu les eaux en pleine nuit.
    Anna broke her waters in the middle of the night.
  427. L'accouchement s'est passé sans complication.
    The birth happened without any complications.
  428. Ma mère a eu un accouchement prématuré, elle m'a eu le 7e mois de grossesse.
    I had a premature birth, my mother had me at the 7th month of pregnancy.
  429. Ils ont dû lui faire une césarienne.
    They had to perform a caesarean operation on her.
  430. Ils lui ont coupé le cordon ombilical dès la naissance.
    They cut the umbilical cord as soon as he was born.
  431. Marie a eu une grossesse psychologique.
    Maria had a psychological pregnancy.
  432. Ma mère a allaité tous ses enfants.
    My mother breastfed all her children.
  433. Tous les parents ont passé de nombreuses nuits sans dormir.
    All parents have spent many nights without sleeping.
  434. La mère primipare a pleuré en voyant son bébé.
    The first-time mother cried when she saw her baby.
  435. Il vaut mieux que tu ne t'allonges pas sur le canapé de tes beaux-parents.
    It's better not to lie down on your parents in-law's sofa.
  436. Ce n'est pas bien de sauter dans la piscine et d'éclabousser tout le monde.
    You shouldn't jump into the swimming pool and splash everybody.
  437. Demain je vais me lever tôt.
    Tomorrow I will get up early.
  438. Il n'est pas normal que tu sois debout au cinéma.
    It's not normal to be standing in a cinema.
  439. Si ton camarade a fait tomber quelque chose, c'est bien de te pencher pour le ramasser.
    If the person you're with drops something, you should bend down to pick it up.
  440. Si tu croises les bras dans une conférence, c'est que tu t'ennuies.
    If you cross your arms in a conference, you seem bored.
  441. Il n'est pas bon de t'agenouiller au milieu de la route.
    You shouldn't kneel down in the middle of the road.
  442. Il faut que tu respires quand tu fais du sport.
    It's necessary to breathe while you're doing sport.
  443. Pour ton ami il est mauvais que tu ronfles.
    For your partner, it's bad that you snore.
  444. Il est probable que tu transpires lors d'un entretien d'embauche.
    You'll probably sweat in a job interview.
  445. Il est naturel de pleurer quand ton amie te quitte.
    It's natural to cry when your girlfriend leaves you.
  446. Il n'est pas bon de sentir la cigarette. 
    It's not a good thing for you to smell of cigarettes.
  447. Il est normal que les fiancés s'embrassent.
    It's normal for a boyfriend and girlfriend to kiss.
  448. Ce n'est pas convenable de mastiquer la bouche ouverte.
    It's not advisable to chew with your mouth open.
  449. Ce n'est pas bien de cracher dans la rue.
    You shouldn't spit in the street.
  450. Il convient de te retirer quand tu éternues.
    It's advisable to step back when you sneeze.
  451. Il ne convient pas de bâiller en cours.
    It's not advisable to yawn in class.
  452. Il n'est pas normal que tu touches trop ton ami devant tes parents.
    It's not normal to touch your partner excessively in front of your parents.
  453. Il est bon de serrer ta mère dans tes bras.
    It's good to hug your mother.
  454. Il est normal que les fiancés se caressent.
    It's normal for a couple to cuddle.
  455. Je te déconseille de te gratter dans un restaurant.
    It's not advisable to scratch yourself in a restaurant.
  456. Il convient de ne pas griffer ton patron.
    It's advisable not to scratch your boss.
  457. C'est une bêtise de frapper ton patron, tu perdras ton emploi.
    It's foolish to hit your boss, you'll lose your job.
  458. Tu tiens mon sac s'il te plaît ?
    Will you hold my bag?
  459. Ne montre pas les gens du doigt, c'est malpoli.
    Don't point at anybody, it's rude.
  460. Cette agence immobilière va fermer ses portes à cause de la crise.
    That estate agency is going to close its doors due to the crisis.
  461. Le constructeur va bientôt nous remettre les clés.
    The construction company is going to hand us the keys soon.
  462. Le propriétaire va venir réparer le frigo.
    The landlord is going to fix the fridge.
  463. Ses locataires quitteront l'appartement la semaine prochaine.
    His tenants will leave the flat next week.
  464. Mes amis vont acheter une maison historique dans le centre-ville de Rome.
    My friends are going to buy an historic property in the centre of Rome.
  465. Les propriétaires vont se plaindre du bruit.
    The owners are going to complain about the excessive noise.
  466. Nous allons visiter un appartement neuf.
    We're going to visit a new-build flat.
  467. La banque va nous accorder le prêt hypothécaire.
    They're going to give us the mortgage.
  468. Est-ce que tu as payé la caution ?
    Have you paid the deposit?
  469. Mon frère a vécu en location pendant très longtemps.
    My brother has rented for a long time.
  470. Vous n'avez pas encore payé les frais de copropriété ?
    Haven't you paid the community expenses yet?
  471. Nous avons déjà payé la facture d'électricité.
    We've already paid the electricity bill.
  472. Hier je suis allé voir un appartement.
    Yesterday I went to see a flat.
  473. J'ai pris mon indépendance, j'ai signé le contrat de location.
    I've become independent, I've signed the rent contract.
  474. Est-ce que vous avez souscrit des contrats de fourniture d'électricité et d'eau ?
    Have you signed up for the electricity and water?
  475. Le constructeur a remis les clés aux propriétaires le mois dernier.
    The construction company handed the keys over to the owners last month.
  476. Je vais louer un studio qui est entièrement meublé.
    I'm going to rent a studio that's completely furnished.
  477. As-tu loué un appartement vide ?
    Have you rented a flat that's unfurnished?
  478. Je cherche un appartement lumineux.
    I'm looking for a bright flat.
  479. Cet immeuble est adéquat comme des locaux commerciaux.
    This building is suitable as commercial premises.
  480. Tu veux habiter un appartement en centre-ville ?
    Do you want to live in a flat that's central?
  481. Je recherche un appartement agréable.
    I'm looking for a cosy flat.
  482. Il habite un appartement qui est très spacieux.
    He's living in a flat that's spacious.
  483. Nous avons besoin d'un appartement bien placé.
    We need a flat with good transport connections.
  484. Pierre veut habiter un appartement ayant une bonne distribution.
    Peter wants to live in a flat that has a good layout.
  485. La biologie marine est considérée comme une branche de la science marine.
    Marine biology is known to be a branch of marine science.
  486. Les plantes marines telles que les algues et autres plantes aquatiques se trouvent près du rivage.
    Marine plants, such as seaweed and other algae are found close to the shoreline.
  487. L'étude de l'océanographie comprend les écosystèmes et les courants océaniques.
    The study of oceanography is known to include ecosystems and ocean currents.
  488. Beaucoup de créatures marines se nourrissent de plancton.
    Plankton is eaten by many sea creatures.
  489. Certains animaux marins, comme les méduses, sont considérés comme extrêmement dangereux.
    Marine animals such as some jellyfish are known to be extremely dangerous.
  490. Les méduses et les anémones marines sont considérées comme des invertébrés marins.
    Jelly fish and sea anemones are considered to be sea invertebrates.
  491. On pense que les requins ont un sens de l'odorat très développé.
    Sharks are thought to have a keen sense of smell.
  492. La baleine bleue est considérée comme le plus grand mammifère de la Terre.
    The blue whale is known to be the biggest mammal on Earth.
  493. Le dauphin est considéré comme l'un des animaux les plus intelligents de la Terre.
    The dolphin is regarded as one of the most intelligent animals on earth.
  494. On sait que les tortues marines vivent dans les eaux chaudes et tièdes.
    Sea turtles are known to live in warm and temperate seas.
  495. Les loutres marines sont considérées comme adultes à l'âge de trois ans.
    Sea otters are considered to be adults at three years.
  496. On pense qu'il existe seulement 20.000 spécimens de morse atlantique.
    The Atlantic Walrus is thought to number about 20,000.
  497. On estime que la population de phoques diminue.
    The seal population is believed to be decreasing.
  498. On sait que les lions de mer mangent du saumon.
    Sea lions are understood to eat salmon.
  499. On sait que les oiseaux de mer se sont adaptés à un style de vie dans le milieu marin.
    Seabirds are known to have adapted to life within the marine environment.
  500. Les pingouins ne peuvent pas voler car on sait que leurs ailes sont devenues des palmes.
    Penguins cannot fly as it is understood that the wings have morphed into flippers.
  501. On pense que l'albatros vit seulement dans l'hémisphère sud.
    The albatross is thought to only exist in the southern hemisphere.
  502. On pense que la couleur si caractéristique des flamants est due à leur alimentation.
    Flamingoes are thought to get their distinctive colour from the food they eat.
  503. On sait que les habitats de l'océan sont très différents.
    Ocean habitats are known to be very varied.
  504. On sait que les récifs de corail d'Australie constituent les plus grandes structures du monde formées par des organismes vivants.
    The coral reefs in Australia are known to be the world's biggest structure made by living organisms.
  505. On pense que la vie marine dans les eaux profondes est rare.
    Marine life in the deep sea is thought to be scarce.
  506. On estime que la zone côtière représente seulement 10% du milieu océanique.
    The coastal zone is believed to only make up 10% of the ocean environment.
  507. On sait que la conservation marine se consacre à la préservation de la mer, de la terre ferme et de la vie animale. 
    Marine conservation is known to be dedicated to caring for seas, shores and wildlife.
  508. Malheureusement à l'heure actuelle il y a de nombreuses catastrophes naturelles.
    Unfortunately many natural disasters occur nowadays.
  509. Beaucoup de tornades se sont abattues au Canada.
    In Canada there have been many tornados.
  510. L'ouragan Katrina a dévasté le Sud des États-Unis en 2005.
    Hurricane Katrina devastated the south of the United States in 2005.
  511. De nombreux cyclones tropicaux se sont abattus sur la région des Caraïbes.
    There have been many tropical cyclones in the area of the Caribbean.
  512. Les typhons sont des ouragans qui se forment en Chine.
    Typhoons are hurricanes that are formed in China.
  513. Un tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 degrés sur l'échelle de Richter a secoué l'Indonésie.
    An earthquake of 7.8 on the Richter scale shook Indonesia.
  514. L'éruption volcanique du Vésuve a enseveli la ville de Pompéi.
    The volcanic eruption of Vesuvius buried the city of Pompeii.
  515. Le raz de marée du Sud-est asiatique a été l'un des plus dévastateurs.
    The seaquake in Southeast Asia was one of the most devastating.
  516. Les inondations survenues en Chine ont fait beaucoup de morts.
    The floods that happened in China have caused many deaths.
  517. Le déversement de pétrole dans la mer a pour conséquence la marée noire.
    Oils spills in the sea lead to a black tide.
  518. La sécheresse est un grand problème pour l'Espagne.
    Drought is a big problem for Spain.
  519. L'Espagne est le pays de l'Union Européenne au taux de désertification le plus élevé.
    Spain is the country with the highest desertification index in the European Union.
  520. Les incendies ont ravagé la ville d'Athènes en 2007.
    Fires devastated the city of Athens in 2007.
  521. Beaucoup de problèmes environnementaux sont provoqués par l'homme.
    Many environmental problems are provoked by man.
  522. Les tailles incontrôlées entraînent la déforestation.
    Uncontrolled felling leads to deforestation.
  523. Le panda est un animal en danger d'extinction.
    The panda is an animal in danger of extinction.
  524. Utiliser les transports en commun peut réduire la pollution.
    Using public transport can reduce pollution.
  525. Il existe des conteneurs pour recycler les déchets polluants.
    There are containers for recycling contaminating waste.
  526. Les usines émettent des gaz polluants.
    Factories cause the emission of contaminating gases.
  527. La pluie acide tombe généralement dans les zones très industrialisées.
    Acid rain usually occurs in very industrialised areas.
  528. L'émission de gaz augmente l'effet de serre.
    The emission of gases increases the greenhouse effect.
  529. La température de la planète augmente à cause du réchauffement global.
    Due to global warming, the planet's temperature is rising.
  530. Le changement climatique peut provoquer de grandes catastrophes naturelles.
    Climate change can lead to strong natural disasters.
  531. Le réchauffement global provoque la fonte des Pôles.
    Global warming leads to the thawing of the Poles.
  532. Le trou dans la couche d'ozone augmente en raison de la pollution.
    The hole in the ozone layer is growing due to pollution.
  533. L'univers, qui est très vaste, est formé de millions d'étoiles.
    The universe, which is vast, is made up of millions of stars.
  534. L'espace extérieur est formé de régions vides de l'univers.
    Outer space is made up of empty regions of the universe.
  535. L'univers comprend des milliards de galaxies, qui contiennent des milliards d'étoiles.
    There are billions of galaxies, which contain billions of stars, in the universe.
  536. Notre galaxie, appelée la Voie Lactée, est relativement petite en comparaison avec d'autres.
    Our galaxy, which is called the Milky Way, is quite small compared to others.
  537. Le système solaire, formé de toutes les planètes qui orbitent autour de notre Soleil, contient également beaucoup d'autres éléments.
    The solar system, which is made up of all the planets that orbit our sun also contains many other things.
  538. La plus grande planète que nous connaissions reçoit le nom de TrES-4.
    The biggest planet we know of is called TrES-4.
  539. La Terre est la seule planète que l'on connaisse sur laquelle il y a la vie.
    Earth is the only planet known to have life on it.
  540. Mars a deux lunes.
    Mars has two moons.
  541. La lune a beaucoup de trous appelés cratères.
    The moon has many holes on it called craters.
  542. Le soleil se trouve à 150 million km de la Terre.
    The sun is 150 million km from the Earth.
  543. Les astéroïdes sont parfois appelés petites planètes.
    Asteroids are sometimes called minor planets.
  544. Halley, la comète la plus célèbre, passe près de la Terre tous les 76 ans.
    The most famous comet, which is Halley's comet, passes close to the Earth every 76 years.
  545. Les météorites, qui sont des masses de pierre ou de métal, tombent de l'espace sur la Terre. 
    A meteorite, which is a mass of stone or metal, falls to the Earth from space.
  546. Les trous noirs ont un champ de gravitation extrêmement élevé.
    Black holes have an extremely strong gravitational field.
  547. Les éclipses se produisent quand la lune, la Terre et le soleil forment une ligne.
    Eclipses happen when the moon, the Earth and the sun form a line.
  548. Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.
    Thousands of satellites orbit the Earth.
  549. La gravité est une force invisible qui retient nos pieds au sol.
    Gravity is an invisible force that keeps our feet on the ground.
  550. La gravité zéro, c'est-à-dire quand les astronautes flottent autour de la navette spatiale, se produit à cause de la grande distance qui sépare de la gravité de la Terre.
    Zero gravity, which is when astronauts float around the space shuttle, happens because they are far from the Earth's gravity.
  551. La station spatiale internationale représente la longueur de deux terrains de foot.
    The international space station is about as long as two football fields.
  552. La première navette spatiale de la NASA, appelée Enterprise, n'est jamais allée dans l'espace.
    NASA's first space shuttle, which was called Enterprise, never flew in space.
  553. L'expédition spatiale, qui a duré 117 jours, a atterri sans encombre mardi dernier.
    The space expedition, which took 117 days, landed safely last Tuesday.
  554. Le premier alunissage, qui a eu lieu en 1969, a marqué l'histoire de l'humanité.
    The first moon landing, which took place in 1969, was an historic moment for mankind.
  555. Les combinaisons spatiales que portent les astronautes sont constituées de 6 couches.
    The space suits, which astronauts wear, consist of six layers.
  556. L'astronomie, l'étude scientifique de l'univers, est une matière fascinante.
    Astronomy, which is the scientific study of the universe, is a fascinating subject.
  557. Les observatoires sont équipés d'instruments très puissants.
    An observatory is equipped with powerful instruments.
  558. Le télescope, utilisé pour observer les étoiles, est un instrument très puissant.
    A telescope, which is used to see the stars, is a very powerful instrument.
  559. La crise financière a touché de nombreux pays européens.
    The financial crisis has affected many European countries.
  560. Le krach boursier est une baisse soudaine et brutale du cours des actions.
    The stock market crash is a sudden dramatic decline of stock prices.
  561. Le ralentissement économique a un effet énorme sur les prix du logement.
    The economic slowdown is having a huge effect on house prices.
  562. La récession est une baisse significative de l'activité économique.
    A recession is a significant decline in economic activity.
  563. Le resserrement du crédit est une contraction soudaine de l'offre de crédits par les banques.
    A credit crunch is a sudden reduction in the availability of loans from banks.
  564. La participation de la Chine à l'économie mondiale a beaucoup augmenté ces dernières années.
    China's share of the global economy has increased a lot in the past few years.
  565. La main-d'oeuvre bon marché et les prix élevés des matières premières alimentent la crise financière.
    Cheap labour and high commodity prices are fueling the financial crisis.
  566. L'inflation est une hausse du niveau général des prix des produits et services dans une économie.
    Inflation is a rise in the general level of prices of goods and services in an economy.
  567. Le marché monétaire est le marché financier mondial pour l'octroi de prêts à court terme.
    The money market is the global financial market for giving short-term loans.
  568. Le gouvernement dépensera jusqu'à 700.000 millions de $ dans le plan de sauvetage.
    The government will spend up to $700 billion in the bailout plan.
  569. De nombreux pays ont des économies personnelles garanties sur des comptes bancaires.
    Many countries have guaranteed personal savings in bank accounts.
  570. Certaines banques proposent des prêts à faible taux d'intérêt.
    Some banks provide low interest loans.
  571. Les prêts hypothécaires peuvent avoir des taux d'intérêt fixes ou variables.
    Mortgages can have either fixed or variable rates of interest.
  572. Les prêts hypothécaires à haut risque impliquent un plus grand risque pour la banque.
    Sub-prime mortgages carry a higher risk to the lender.
  573. Les taux d'intérêt des prêts auto ont augmenté récemment.
    The rates of interest on car loans have risen recently.
  574. Les titres peuvent avoir des notes allant de AAA, les plus sûrs, à D.
    Bonds can have a rating which range from AAA, the safest, down to D.
  575. Les actifs de nombreuses sociétés sont gelés en raison de la crise économique.
    The assets of many corporations have been frozen due to the economic crisis.
  576. La valeur de votre propriété est le prix de votre logement moins le montant de la dette hypothécaire qui le grève.
    Your equity is the amount your house is worth minus the amount of mortgage debt that it has.
  577. Beaucoup de gens ont des dettes qui peuvent nuire gravement à leur situation financière.
    Many people have debts which can seriously affect their financial situation.
  578. Les dettes toxiques sont des dettes qui ont très peu de chance d'être recouvrées.
    Toxic debts are debts that are very unlikely to be recovered from borrowers.
  579. Les bénéfices de cette année sont inférieurs à ceux des dernières années.
    This year's profits are down on last years.
  580. Les actionnaires s'attendent à recevoir d'importants dividendes.
    The shareholders are expecting a big payout.
  581. La recapitalisation consiste à injecter de l'argent dans une société pour diminuer son endettement.
    Recapitalisation is when money is injected into a company and which reduces its debts.
  582. Les gouvernements ont dû sauver de nombreuses banques d'investissement.
    Governments have had to bail out many investment banks.
  583. Les sociétés publient un rapport indiquant que les bénéfices ne seront pas aussi élevés que prévus.
    Companies issue a statement indicating that its profits will not be as high as it had expected.
  584. Quelles religions sont pratiquées dans ce pays-là ?
    What religions are practiced in that country?
  585. Toutes les religions ont un Dieu ou plusieurs Dieux.
    All religions have a God or Gods.
  586. Le monothéisme est la croyance en l'existence d'un Dieu unique.
    Monotheism is the belief that only one God exists.
  587. Le polythéisme est la croyance en l'existence de plusieurs Dieux.
    Polytheism is the belief that more than one God exists.
  588. Le dialogue entre les fois est essentiel entre communautés de foi.
    Inter-faith dialogue is essential between communities of faith.
  589. Il existe des milliers de groupes religieux dans le monde entier.
    Thousands of religious groups exist throughout the world.
  590. Le Christianisme est une religion monothéiste.
    Christianity is a monotheistic religion.
  591. La fête après le Ramadan est très importante dans l'Islam.
    The festival after Ramadan is very important in Islam.
  592. L'Hindouisme est la religion dominante en Inde.
    Hinduism is the predominant religion in India.
  593. Le Bouddhisme a été fondé en Inde il y a 2.500 ans.
    Buddhism was founded in India 2,500 years ago.
  594. La langue d'origine du Judaïsme est l'hébreu.
    The original language of Judaism is Hebrew.
  595. Karl Marx croyait en l'Athéisme.
    Karl Marx believed in Atheism.
  596. Abraham est le fondateur du Judaïsme.
    Abraham is the founder of Judaism.
  597. Elle était une adepte fervente de cette religion-là.
    She was a devout follower of that religion.
  598. Les croyances religieuses se concentrent sur les idées de la religion.
    Religious beliefs focus on the ideas of the religion.
  599. Les pratiques religieuses se concentrent sur les actions habituelles de la religion.
    Religious practices focus on the customary actions of the religion.
  600. La plupart des religions ont des textes sacrés.
    Most religions have sacred texts.
  601. Un lieu de culte est un lieu où les fidèles se rassemblent pour prier.
    A place of worship is a place where a congregation comes to pray.
  602. Rendre le culte constitue un acte de dévotion à Dieu.
    Worship is an act of devotion directed to God.
  603. Certaines personnes utilisent la prière pour parler avec Dieu.
    Some people use prayer to talk to God.
  604. Le mariage est une cérémonie religieuse habituelle dans la plupart des religions.
    Marriage is a common religious ceremony in most religions.
  605. Le pèlerinage est un long voyage vers un lieu sacré.
    A pilgrimage is a long journey to a holy place.
  606. Les rites religieux sont la manière de conduire une cérémonie religieuse.
    A religious ritual is the form of conducting a religious ceremony.
  607. La roue de la vie est un symbole religieux du Bouddhisme.
    The wheel of life is a religious symbol in Buddhism.
  608. La spiritualité est l'attachement aux valeurs religieuses.
    Spirituality is the attachment to religious values.
  609. L'élection nationale aura lieu l'année prochaine.
    The general election will be held next year.
  610. Les élections régionales ont été convoquées pour le mois de mars.
    The regional elections have been called for March.
  611. Ils ont dit que les élections municipales auraient lieu cette année.
    They said the municipal elections would be held this year.
  612. Le parti a fait une bonne campagne électorale.
    The party did a good electoral campaign.
  613. Le parti de l'opposition essaiera de gagner les prochaines élections.
    The opposition party will try to win the next elections.
  614. Il a été élu candidat à la mairie de sa municipalité.
    He was elected as candidate for the mayor's office in his municipality.
  615. Le leader de l'opposition tiendra un meeting électoral.
    The leader of the opposition will give a political meeting.
  616. Son parti s'est présenté aux élections, mais il n'a obtenu aucun vote.
    His party stood in the elections, but didn't get any votes.
  617. Avant les élections, les politiciens n'arrêtent pas de faire campagne.
    Before the elections, the politicians don't stop campaigning.
  618. Le meeting de hier soir a inauguré la campagne électorale.
    The political meeting last night inaugurated the electoral campaign.
  619. Nos boîtes aux lettres vont être remplies de propagande électorale.
    Our letter boxes are going to be full of electoral material.
  620. Le dernier meeting a été un franc succès.
    The last political meeting was a resounding success.
  621. La campagne électorale se terminera par la journée de réflexion.
    The electoral campaign will finish with a day of reflection.
  622. Le référendum a eu une participation très faible.
    The referendum had a very low turnout.
  623. Le bureau de vote a été présidé par le leader de l'opposition.
    The electoral table was presided over by the leader of the opposition.
  624. Tu as déjà décidé pour qui voter ?
    Have you decided who you're going to vote for yet?
  625. Les votants se présenteront aux bureaux de vote après 10 heures.
    The voters will go to the electoral colleges after 10 am.
  626. Les urnes seront fermées à 22 heures.
    The ballot boxes will close at 10 pm.
  627. Les bulletins de vote ont été dépouillés par les membres du bureau.
    The ballot papers were counted by the panel of scrutineers.
  628. Le nombre de votes blancs a dépassé celui d'il y a 4 ans.
    The number of blank votes has exceeded that of four years ago.
  629. Le dépouillement du scrutin se déroule très rapidement.
    The count is being performed very quickly.
  630. L'abstention a dépassé 40%.
    Abstention exceeded 40%.
  631. Sa dernière législature comme président a été catastrophique.
    His last term of office as president was disastrous.
  632. Ils se sont tous levés quand le juge est entré dans la salle.
    Everyone stood up when the judge entered the courtroom.
  633. L'avocat de la défense a très bien défendu l'affaire.
    The defense barrister argued his case very well.
  634. Le procureur a expliqué l´affaire au tribunal.
    The prosecution barrister explained the case to the court.
  635. L´avocat a complété toute la documentation nécessaire avant le jugement.
    The lawyer completed all the necessary paperwork before the trial.
  636. L´accusé est arrivé au jugement habillé avec un costume cher.
    The accused arrived at the trial in an expensive suit.
  637. Le jury était formé de 7 hommes et de 5 femmes.
    The jury was made up of 7 men and 5 women.
  638. Le témoin a affirmé avoir vu l'accusé tuer la femme.
    The witness claimed that he saw the accused kill the woman.
  639. La victime était nerveuse de revoir l´agresseur.
    The victim was nervous about seeing her aggressor.
  640. Plusieurs membres de la famille de la victime se trouvaient dans la salle.
    Many of the victim's family were present in the courtroom.
  641. Le juge a informé que le jugement pourrait mettre 3 semaines avant de conclure.
    The judge advised that the trial could take 3 weeks to complete.
  642. Le Bureau du Procureur a affirmé que justice serait faite.
    The prosecution claimed that justice would be done.
  643. L´accusé a prêté serment avant le début du jugement.
    The accused took an oath before the trial began.
  644. Il y a beaucoup de preuves contre lui.
    There is a lot of evidence against him.
  645. L´accusé est jugé pour quel délit?
    What offence is the accused being tried for?
  646. Mesdames et Messieurs du jury, vous avez votre verdict?
    Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
  647. Nous sommes tous sûrs qu´il est coupable.
    We are all certain that he is guilty.
  648. Si elle est innocente elle restera en liberté.
    If she is innocent, she will walk free.
  649. A la fin du procès le juge a prononcé la sentence.
    At the end of the trial, the judge pronounced a sentence.
  650. Il a dû faire 300 heures de travail d'intérêt général pour avoir volé la voiture.
    He had to do 300 hours of community service for robbing the car.
  651. Elle a dû payer une amende de 2000 euros parce que c´était son premier délit.
    She was fined EUR 2000 as it was her first offence.
  652. Il a été condamné à deux ans de prison pour son délit.
    He was given 2 years in jail for his crime.
  653. Il est en liberté conditionnelle pendant 3 ans parce qu´il a purgé 2 ans de sa peine en prison.
    He is on 3 years probation because he had done 2 years in prison.
  654. Il a fait appel parce qu´il n´était pas d´accord avec le verdict.
    He applied for an appeal because he wasn't happy with the outcome.
  655. Le tribunal a décidé de surseoir la cause par manque de preuves.
    The court case was acquitted for lack of evidence.
  656. Marc a demandé ma main à mon père.
    Marc asked my father for my hand.
  657. Depuis que Thomas m'a demandée en mariage, nous sommes fiancés.
    Ever since Thomas asked me to marry him, we have been engaged.
  658. Marie et Marc se sont mariés le mois dernier.
    Maria and Marcos got married last month.
  659. À l'enterrement de vie de jeune garçon, il y a eu un strip-tease.
    There was a striptease on the stag night.
  660. Le jour de mon mariage a été le plus grand jour de ma vie.
    My wedding day was the most special day in my life.
  661. Il y a quelques années, toutes les cérémonies étaient religieuses.
    A few years ago all the ceremonies were religious.
  662. Il y a 20 ans, les cérémonies civiles n'étaient pas du tout fréquentes.
    20 years ago civil ceremonies were not common at all.
  663. Anne a prononcé le "grand oui" à Marc sur la plage.
    Anna said "yes, I do" to Marcos on the beach.
  664. La marche nuptiale sonnait tandis que les fiancés entraient dans l'église.
    The wedding march sounded when the bride and groom entered the church.
  665. Claudie a dessiné sa propre robe de mariée.
    Claudia designed her own wedding dress.
  666. Anne a lancé le bouquet et sa belle-soeur l'a attrapé.
    Anna threw the bouquet and her sister in-law caught it.
  667. Ma grand-mère a offert la jarretière à ma mère.
    My grandmother gave the garter to my mother.
  668. Le voile était un symbole de pureté.
    The veil was a symbol of purity.
  669. Traditionnellement, les alliances sont un symbole d'union.
    Traditionally rings have been a symbol of union.
  670. Les pages portaient les alliances.
    The page boys carried the unity coins.
  671. Les demoiselles d'honneur étaient toutes habillées en vert.
    The bridesmaids were all dressed in green.
  672. Le père de la mariée a conduit la mariée à l'autel.
    The bride's father led the bride to the altar.
  673. La mère du marié a accompagné le marié à la cérémonie.
    The groom's mother accompanied the groom to the ceremony.
  674. Le reportage photo a été long.
    There were a lot of wedding photographs.
  675. Le repas de noces s'est déroulé dans un hôtel.
    The reception was held in a hotel.
  676. Les fiancés ont distribué les invitations à chacun des invités.
    The bride and groom gave the invitations out to each of the guests.
  677. Les fiancés ont fait une liste de mariage avec tout ce dont ils avaient besoin.
    The bride and groom made a wedding list with everything they needed.
  678. Ils avaient de nombreux invités sur leur liste, mais ils n'ont pas tous été au repas de noces.
    They had many guests on their list, but not all of them went to the reception.
  679. Nous avons offert des souvenirs aux invités.
    We gave the guests souvenirs.
  680. Les jeunes mariés sont allés en Chine en lune de miel.
    The bride and groom went to China for their honeymoon.
  681. La démocratie défend l'idée que le pouvoir appartient au peuple.
    Democracy defends the idea that power belongs to the people.
  682. Le fondement de la république est le droit de vote.
    The basis of a republic is the right to vote.
  683. Une dictature suppose la concentration de tous les pouvoirs entre les mains d'un seul individu.
    A dictatorship involves power being concentrated in a single individual.
  684. En Espagne, il existe une monarchie parlementaire.
    Spain has a parliamentary monarchy.
  685. Dans une monarchie, l'autorité suprême est le roi.
    The head of state in a monarchy is the king.
  686. La constitution établit les droits et les obligations des citoyens d'un pays.
    The constitution lays down the rights and obligations of the citizens of a country.
  687. Après les élections a lieu l'investiture du nouveau gouvernement.
    After the elections the new government is instated.
  688. Le président a été élu à l'unanimité.
    The president has been elected unanimously.
  689. Le parlement représente la voix du peuple.
    Parliament represents the voice of the people.
  690. Les nouveaux ministères seront présentés la semaine prochaine.
    The new ministries will be presented next week.
  691. Le Ministre de l'Économie et des Finances a dit que les impôts augmenteront à la fin de l'année.
    The Finance Minister has said that taxes will rise at the end of the year.
  692. Le Ministère de la Justice se charge de gérer les tribunaux.
    The Ministry of Justice has the task of administering the courts.
  693. L'armée est sous les ordres du Ministère de la Défense.
    The Army is under the command of the Ministry of Defence.
  694. Le Ministère des Affaires Étrangères s'occupe des relations de l'État avec d'autres pays.
    The Foreign Office deals with the state's relations with other countries.
  695. Le Ministère de l'Intérieur se charge de la sécurité des citoyens.
    The Home Office deals with domestic security matters.
  696. Le Ministère de l'Économie et des Finances gère le recouvrement des impôts.
    The Ministry of Finance handles tax collection.
  697. Le Ministère du Travail se charge des questions d'emploi et d'immigration.
    The Ministry of Labour deals with matters involving employment and foreign nationals.
  698. Le Ministère de l'Équipement gère et exécute tout ce qui a trait aux infrastructures et au transport du pays.
    The Ministry of Public Works deals with and undertakes everything related to the country's infrastructures and transport.
  699. Le Ministère de l'Éducation et des Sports gère les établissements scolaires publics.
    The Ministry of Education and Sport directs public educational centres.
  700. Le Ministère de la Culture gère les musées et les activités culturelles.
    The Ministry of Culture deals with museums and cultural activities.
  701. Le Ministère de la Santé et de la Consommation planifie la politique de santé.
    The Ministry of Health plans the health policy.
  702. Le Ministère de l'Environnement joue un rôle important dans la lutte contre le changement climatique.
    The Ministry of the Environment plays an important role in the fight against climate change.
  703. Je considère que la mode de haute couture est une grande entreprise.
    I think that haute couture fashion is a big business.
  704. Je crois que les actrices suivent la mode.
    I think that actresses are fashionable.
  705. Je reconnais que cette veste est démodée.
    I must admit that this jacket is old-fashioned.
  706. Il est évident que beaucoup de filles rêvent de participer à un défilé de mode.
    It's obvious that many girls dream about participating in a fashion show.
  707. Je suppose que pour défiler sur une passerelle, vous devez travailler beaucoup.
    I suppose that to get onto a catwalk you have to work a lot.
  708. Il est évident que pour devenir mannequin, il faut être très mince.
    It's clear that to be a model you have to be very thin.
  709. Il va de soi que cette créatrice de mode aime les hommes sexy.
    It's clear that the designer likes sexy men.
  710. Il est indéniable que cette création est unique.
    There's no doubt that the design is unequalled.
  711. Ce couturier semble avoir une vision très féminine de la femme.
    The fashion designer seems to have a very feminine vision of women.
  712. Il est évident qu'il coud très bien.
    It's obvious that he sews very well.
  713. Je crois que tu ne sais pas comment prendre une aiguille.
    I think you don't know how to hold a needle.
  714. Je pense que tu as besoin d'autres épingles.
    I think you need more pins.
  715. À mon avis, ce fil est trop clair pour la couleur de la chemise.
    I think that thread is too light for the colour of the shirt.
  716. Quelle honte ! Il est évident qu'il a cassé sa fermeture Éclair.
    How embarrassing! It's obvious that his zip has broken.
  717. Il est vrai que ce tissu est très doux.
    It's true that that fabric is very soft.
  718. Il est évident que la laine protège beaucoup.
    It's obvious that wool keeps you warm.
  719. Il est incontestable que le coton est très confortable.
    There's no doubt that cotton is very comfortable.
  720. Je crois que le lin est idéal pour l'été.
    I think linen is ideal for summer.
  721. Je crois que Julie aime les tee-shirts unis.
    I think Julia likes plain t-shirts.
  722. Il est évident que je ne te verrai jamais avec un tee-shirt à rayures.
    It's clear that I'm never going to see you in a striped shirt.
  723. Il est incontestable que les jupes à carreaux sont démodées.
    It's undeniable that check skirts are old-fashioned.
  724. Il est évident que les jupes imprimées ne te vont pas.
    It's obvious that printed skirts don't suit you.
  725. Il est évident que la collection printemps-été est très innovante.
    It's obvious that the spring-summer collection is very innovative.
  726. À mon avis, les vêtements de la saison sont affreux.
    I think that the clothes this season are horrible.
  727. Le service de marketing va lancer une campagne publicitaire.
    The marketing department is going to launch an advertising campaign.
  728. L'agence de publicité propose des idées pour le logo.
    The advertising agency is proposing ideas for the logo.
  729. On va réaliser une étude de marché.
    A market study is going to be done.
  730. L'enquête sert à connaître les habitudes du public cible.
    The purpose of the survey is to find out what the target publics' habits are.
  731. Le public cible est composé des consommateurs aux besoins susceptibles d'être couverts par l'entreprise.
    The target public is made up of consumers whose needs can be met by the firm.
  732. L'enquête vise à connaître les habitudes d'achat du public cible.
    The aim of the survey is to find out what the target publics' purchasing habits are.
  733. Le canal de distribution est choisi à partir des résultats de l'enquête.
    The distribution channel is chosen on the basis of the results of the survey.
  734. Ils vont créer la campagne publicitaire.
    They are going to design the advertising campaign.
  735. Ils vont utiliser le marketing direct pour connaître les habitudes d'achat.
    They are going to use direct marketing to find out what the purchasing habits are.
  736. Les créatifs vont émettre une avalanche d'idées.
    The innovators are going to hold a brainstorming session.
  737. Ils font découvrir la marque.
    They are making the trademark known.
  738. Ils travaillent sur un logo très original.
    They are working on a very original logo.
  739. Ils ont créé un slogan court, original et étonnant.
    They have created a short, original, striking slogan.
  740. Ils vont tourner le spot publicitaire.
    They are going to shoot an advert.
  741. Ils vont faire la publicité du produit.
    They are going to advertise the product.
  742. Ils vont accrocher des affiches.
    They are going to put up posters.
  743. Ils vont mettre des panneaux publicitaires sur les routes.
    They are going to place advertising hoardings on the roadsides.
  744. Ils vont distribuer des brochures.
    They are going to give out brochures.
  745. Ils vont faire un mailing à toutes les maisons de la ville.
    They are going to mail all the houses in the town.
  746. Ils vont distribuer des catalogues avec toute la gamme de produits disponibles.
    They are going to distribute catalogues with the whole range of available products.
  747. Ils vont organiser une fête pour le lancement du produit.
    They are going to organize a party for the product launching.
  748. Ils vont mettre des produits en promotion.
    They are going to put products on offer.
  749. Ils vont lancer une nouvelle promotion.
    They are going to launch a new promotion.
  750. Son entreprise va sponsoriser la finale de Formule 1.
    His company is going to sponsor the Formula 1 final.
  751. Ils vont présenter le produit dans un salon international.
    They are going to present the product at an international fair.
  752. Ils vont installer un stand au salon.
    They are going to set up a stand at the fair.
  753. L'impact de la campagne publicitaire se verra sur le chiffre d'affaires.
    The impact of the advertising campaign will be seen in the turnover.
  754. Et si vous feuilletiez nos brochures ?
    Why don't you have a look at one of our brochures?
  755. Je vous invite à jeter un coup d'oeil sur nos offres.
    I invite you to have a look at our offers.
  756. Si vous ne voulez pas perdre votre temps, choisissez un de nos voyages organisés.
    If you don't want to waste time, choose one of our organised trips.
  757. Si vous voulez un voyage sur mesure, choisissez un de nos voyages à forfait.
    If you want a customised trip, choose one of our package trips.
  758. Je vous conseille de suivre l'itinéraire indiqué.
    I advise you to follow the marked itinerary.
  759. Je vous recommande de vous inscrire à cette excursion.
    I recommend signing up for this excursion.
  760. Pour profiter d'un voyage romantique, je vous conseille une croisière sur les îles grecques.
    To enjoy a romantic trip, I advise you to take an island cruise.
  761. Pour oublier le stress, il serait bon que vous alliez dans un centre de villégiature.
    To forget your stress, it's good for you to go to a resort.
  762. Je vous recommande de faire un circuit dans le désert.
    I recommend you take a tour through the desert.
  763. Si vous aimez les animaux, je vous conseille de faire un safari.
    If you like animals, I advise you to go on a safari.
  764. Si vous aimez les émotions fortes, je vous propose un voyage d'aventure.
    If you like a lot of excitement, I suggest an adventure trip.
  765. Si vous voulez vous détendre, choisissez le tourisme rural.
    If you want to relax, the best thing is rural tourism.
  766. Si vous avez du temps et de l'argent, je vous encourage à faire le tour du monde.
    If you have time and money, I encourage you to take an around-the-world trip.
  767. Je vous conseille de profiter de la vue panoramique.
    I advise you to enjoy the panoramic view.
  768. Si vous voulez dépenser moins d'argent, voyagez en classe économique.
    If you want to spend less money, travel in economy class.
  769. Si vous voulez le confort, voyagez en première classe.
    If you want comfort, travel in first class.
  770. Quel est le prix par personne ?
    What's the price per person?
  771. Votre mode de paiement ? En espèces ou par carte bleue ?
    Payment method? By cash or card?
  772. Si vous voulez voyager au Pérou, vous devez effectuer la réservation en avance.
    If you want to travel to Peru, you must make a booking in advance.
  773. Votre billet a été confirmé.
    Your ticket has been confirmed.
  774. Votre billet a été annulé.
    Your ticket has been cancelled.
  775. Pour voyager en Égypte, il serait bon de souscrire une assurance voyage.
    To travel to Egypt, it would be best to take out travel insurance.
  776. En Turquie, il est conseillé d'être accompagné d'un guide touristique.
    In Turkey, it's advisable to be accompanied by a tourist guide.
  777. Où puis-je me renseigner sur les programmes d'études à l'étranger ?
    Where can I get information on study abroad programmes?
  778. Quand commence le programme de langues ?
    When does the language programme begin?
  779. Le programme d'été comprend-il des cours l'après-midi ?
    Does the summer programme include afternoon classes?
  780. Quels sont les avantages d'un stage à l'étranger ?
    What are the advantages of doing an internship abroad?
  781. Comment présenter ma candidature pour un programme d'échange à l'Université de Westminster ?
    How do I apply for an exchange programme at the University of Westminster?
  782. Où se trouve exactement l'école de langues ?
    Where exactly is the language academy situated?
  783. Combien de leçons par semaine le cours intensif comprend-il ?
    How many lessons a week does the intensive course include?
  784. Puis-je demander de suivre un cours pendant l'année scolaire entière ou pendant un semestre simplement ?
    Can I apply to do a course for the academic year or only for one semester?
  785. De combien d'argent ai-je besoin pour un semestre ?
    How much money am I going to need for one semester?
  786. Existe-t-il des bourses spéciales pour étudier à l'étranger ?
    Are there special scholarships for studying abroad?
  787. Combien coûtent les frais moyens pour vivre dans ton pays ?
    What are the average living expenses in your country?
  788. Je n'ai pas beaucoup d'argent. Existe-t-il des subventions pour ce programme ?
    I don't have much money. Is there a grant available for this programme?
  789. Où dois-je envoyer le formulaire de demande ? 
    Where do I send the application form?
  790. Quelles sont les conditions d'admission pour les étudiants d'université ?
    What are the admission requirements for undergraduate students?
  791. Comment puis-je savoir si je vais obtenir l'accréditation complète de ce cours ?
    How can I ensure that I am going to get full accreditation for this course?
  792. Puis-je envoyer la documentation après la date limite de présentation des demandes ?
    Can I send in documentation after the application deadline?
  793. Existe-t-il un programme d'orientation destiné aux étudiants d'échange qui viennent d'arriver ?
    Is there an arrival orientation programme for exchange students?
  794. Où l'inscription se fait-elle ?
    Where does the enrollment take place?
  795. Comment dois-je faire la demande d'hébergement en cité universitaire ?
    How do I apply for accommodation in student halls of residence?
  796. Qui se charge de trouver une famille d'accueil ?
    Who is in charge of finding a host family?
  797. Les cités universitaires se trouvent-elles à côté de l'université ?
    Are the halls of residence located within walking distance of the school?
  798. Y a-t-il quelqu'un qui éprouve plus le mal du pays que moi ? Ma mère me manque beaucoup.
    Is anyone suffering from worse homesickness than me? I really miss my mum.
  799. Est-ce que des excursions vont être organisées ?
    Are there going to be organised excursions?
  800. Est-ce que je subirai un grand choc culturel en arrivant dans le pays ?
    Will I notice a huge culture shock when I arrive at my destination?
  801. Le camping a de nombreuses installations pour les enfants.
    The campsite has many facilities for children.
  802. Une caravane est plus confortable qu'une tente de camping.
    A caravan is more comfortable than a tent.
  803. Les camping-cars offrent le transport et l'espace pour dormir.
    Camper vans provide transport and sleeping accomodation.
  804. Cette tente de camping est pour deux personnes.
    This is a two-man tent.
  805. Nous devrions monter la tente de camping à l'ombre de cet arbre.
    We should pitch our tent under that tree for shade.
  806. Le double toit couvre la tente de camping.
    The flysheet covers the tent.
  807. Le tapis de sol imperméable est cousu à la tente de camping.
    The groundsheet is sewn into the tent.
  808. Tu risques d'avoir besoin d'un marteau si la terre est trop dure.
    You might need a hammer if the ground is very hard.
  809. Enfonce le piquet dans la terre pour fixer la tente de camping.
    Drive the tent peg into the ground to secure the tent.
  810. Le couteau suisse sert à beaucoup de choses quand on fait du camping.
    A Swiss Army knife is useful for many things while camping.
  811. Tu auras peut-être besoin d'une lampe de poche la nuit.
    You might need a torch at night.
  812. Je n'aurai pas assez de place pour mettre mes affaires dans le sac à dos !
    My things won't fit into my backpack!
  813. Je pense que ma boussole est cassée, elle indique seulement le nord.
    I think my compass is broken; it only points north.
  814. Gonfle le matelas à l'extérieur de la tente de camping.
    Inflate the air mattress outside of the tent.
  815. Le matelas mousse est très léger à porter.
    A foam sleeping mat is very light to carry.
  816. Ne mets jamais la tête la première dans le sac de couchage.
    Never go into your sleeping bag head first.
  817. Utilise une moustiquaire quand tu campes près d'une rivière.
    Use a mosquito net if you are camping near a river.
  818. Tu peux chanter des chansons de camp autour du feu de camp.
    You can sing camping songs around thecampfire.
  819. Tu peux faire frire des saucisses sur le réchaud de camping.
    You can cook sausages on the camp stove.
  820. Tu peux conserver le café chaud dans la bouteille thermos.
    You can keep the coffee warm in the vacuum flask.
  821. Mets le lait au frigo, il pourrait tourner avec cette chaleur.
    Keep the milk in the cooler; it might go sour in this heat.
  822. Elle a besoin d'une chaise pliante parce qu'elle a mal au dos.
    She needs a folding chair because she has a bad back.
  823. Une corde est toujours pratique quand on va en camping.
    A rope is always handy when you are camping.
  824. Mon vol en Argentine est annulé !
    They've cancelled my flight to Argentina!
  825. J'arrive en retard parce que le vol a été retardé.
    I'm late, because my flight was delayed.
  826. Marie a été obligée d'acheter des vêtements parce qu'ils ont perdu sa valise.
    Maria had to buy clothes, because they lost her suitcase.
  827. Nous avons déposé une réclamation parce qu'ils ont cassé notre valise.
    We made an official complaint, because they broke our suitcase.
  828. J'ai dû payer 80 Eur d'excès de bagages.
    I had to pay Eur80 for excess baggage.
  829. Il est arrivé en retard à l'excursion parce qu'un pneu de l'autobus a crevé.
    He arrived late for the excursion because the bus got a flat tyre.
  830. J'ai été malade dans le car parce qu'il roulait trop vite.
    I felt dizzy on the bus, because it was going too fast.
  831. L'hôtel était très mal placé, il était loin de la ville.
    The hotel was very badly located, it was far from the city.
  832. Sur son site Web, il était indiqué que l'hôtel était à côté de la plage, mais il est très loin.
    In the website it said the hotel was next to the beach, but it's very far.
  833. Le réceptionniste était très malpoli et antipathique.
    The receptionist was very rude and unfriendly.
  834. Les animateurs de l'hôtel étaient très ennuyeux et pénibles.
    The hotel entertainers were very boring and annoying.
  835. J'ai réservé une chambre avec salle de bains individuelle, or j'ai une salle de bains commune.
    I booked a room with an individual bathroom, but I have a shared bathroom.
  836. J'exige une explication ! L'hôtel était sensé avoir une piscine, or ce n'était pas le cas.
    I demand an explanation! The hotel was supposed to have a swimming pool, but it didn't.
  837. Je suis arrivé à l'hôtel et il était complet.
    I arrived at the hotel and it was full.
  838. L'ascenseur de l'hôtel était en panne.
    The hotel lift was out-of-order.
  839. Excusez-moi, il n'y a pas d'eau chaude dans ma chambre.
    Excuse me, there's no hot water in my room.
  840. Un hôtel quatre étoiles et la chambre est sale !
    A four-star hotel and the room's dirty!
  841. Excusez-moi, le chauffage de la 321 ne marche pas.
    Excuse me, the heating in room 321 doesn't work.
  842. Les serviettes de ma chambre sont sales, elles n'ont pas été changées.
    The towels in my room are dirty, they haven't changed them.
  843. Les femmes de chambre sont entrées dans ma chambre malgré la pancarte "Ne pas déranger".
    The cleaning staff entered my room despite the "Do not disturb" sign.
  844. Excusez-moi, j'ai eu la diarrhée due à la nourriture de l'hôtel.
    Excuse me, I've had diarrhea due to the hotel food.
  845. Je me suis fait avoir !
    I feel deceived!
  846. La gare se trouve à la périphérie de la ville.
    The train station is in the outskirts of the city.
  847. Le train à grande vitesse va de Madrid à Séville en 2 heures.
    The high speed train goes from Madrid to Seville in 2 hours.
  848. De la périphérie, elle vient en ville par le train de banlieue.
    She comes into the city from the suburbs on the commuter train.
  849. Le train de marchandises arrive avec la marchandise à midi.
    The freight train arrives with the goods at midday.
  850. Le prochain train à destination de Boston est-il un train de voyageurs ?
    Is the next train to Boston a passenger train?
  851. Le train couchette est très confortable.
    The sleeper train is very comfortable.
  852. Les places en voiture de 2e classe sont plus petites.
    The seats are smaller on the tourist class carriage.
  853. Je vais à la voiture-bar prendre un café.
    I am going to the dining carriage to have a coffee.
  854. Je voudrais un billet aller-retour en train pour Sydney, s'il vous plaît.
    I would like a return train ticket to Sydney please.
  855. Combien coûte un billet aller simple ?
    How much does a one-way ticket cost?
  856. J'aime m'asseoir à la place côté fenêtre.
    I like sitting in the window seat.
  857. Préfères-tu t'asseoir à la place côté couloir ?
    Would you prefer to sit in the aisle seat?
  858. Pouvez-vous me donner les horaires des trains, s'il vous plaît ?
    May I have a copy of the train schedule please?
  859. Quelle est l'heure de départ de ce train ?
    What is the departure time of the train?
  860. L'heure d'arrivée est quinze heures.
    The arrival time is three o'clock.
  861. De quel quai part le train ?
    Which platform does the train leave from?
  862. Combien coûte le billet de train au centre-ville ?
    How much is the train fare to the city centre?
  863. Quelle est la limite des bagages par passager ?
    What is the luggage allowance per passenger?
  864. Mets ta valise dans le compartiment à bagages.
    Put your suitcase on the luggage rack.
  865. Un arbre est tombé sur la voie ferrée, causant un retard.
    A tree fell on the train tracks causing a delay.
  866. Les locomotives ne fonctionnent plus à vapeur.
    Train engines are no longer run on steam.
  867. Le mécanicien travaille pendant de longues heures.
    The train driver works long hours.
  868. Le contrôleur du train a déjà poinçonné mon billet.
    The train conductor has already punched my ticket.
  869. Une interruption du service s'est produite sur une ligne de train de banlieue.
    There is a service disruption on the intercity train.
  870. Le train arrive avec 15 minutes de retard.
    The train is 15 minutes delayed.

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview