busuu French COMPLETE

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
210701
Filename:
busuu French COMPLETE
Updated:
2013-04-01 12:50:58
Tags:
busuu french complete
Folders:

Description:
busuu french complete
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Bienvenue chez busuu.com!
    Welcome to busuu.com!
  2. Salut!
    Hi!
  3. Bonjour, comment vas-tu aujourd'hui?
    Hello, how are you today? 
  4. Bonne nuit et dors bien!
    Good night and sleep well! 
  5. Comment vas-tu?
    How are you? 
  6. Comment ça va?
    How's it going? 
  7. Bien, merci.
    Fine, thanks. 
  8. Comment t'appelles-tu?
    What's your name? 
  9. Je m'appelle Julia.
    My name is Julia. 
  10. Quel âge as-tu?
    How old are you? 
  11. J'ai vingt-cinq (25) ans.
    I am twenty-five (25) years old. 
  12. D'où viens-tu?
    Where are you from? 
  13. Je viens d'Espagne.
    I am from Spain? 
  14. On se connaît?
    Do we know each other? 
  15. Je te présente mon ami Paul.
    I would like to introduce you to my friend Paul. 
  16. C'est un plaisir de faire ta connaissance
    It is a pleasure to meet you.
  17. S'il te plaît, crois-moi!
    Please, believe me! 
  18. Merci pour le cadeau.
    Thank you for the gift. 
  19. Excuse-moi, est-ce que je te connais?
    Excuse me, do we know each other? 
  20. De rien. 
    You are welcome.
  21. Au revoir et à bientôt!
    Goodbye and see you soon. 
  22. Ma mère est grande.
    My mother is tall. 
  23. Je suis petite.
    I am short. 
  24. Mon père est gros.
    My father is fat. 
  25. Je veux être mince.
    I want to be thin. 
  26. Tout le monde veut perdre du poids.
    Everybody wants to lose weight. 
  27. Ma soeur est très belle.
    My sister is very good-looking. 
  28. Ce chien est très laid.
    That dog is very ugly. 
  29. Mon frère est blond.
    My brother is blonde. 
  30. Je suis brune.
    I am dark-haired. 
  31. Ma grand-mère a les cheveux blancs.
    My grandmother has white hair. 
  32. Peter a les yeux clairs.
    Peter has light coloured eyes. 
  33. Christina a les yeux foncés.
    Christina has dark coloured eyes. 
  34. De quelle couleur sont tes yeux?
    What colour are your eyes? 
  35. Mon père est chauve.
    My father is bald. 
  36. Julia a les cheveux lisses.
    Julia has straight hair. 
  37. J'ai les cheveux bouclés.
    I have curly hair. 
  38. J'aime avoir les cheveux longs.
    I like having long hair. 
  39. Paul a les cheveux courts.
    Paul has short hair. 
  40. Je n'aime pas les hommes moustachus.
    I don't like men with moustaches. 
  41. J'aime les hommes barbus.
    I like men with beards. 
  42. J'aime porter un chapeau.
    I like wearing a hat. 
  43. Je porte toujours des lunettes de soleil.
    I always wear sunglasses. 
  44. Comment vas-tu?
    How are you? 
  45. Comment ça va?
    How are you doing? 
  46. Bien, merci.
    Fine, thanks.
  47. Plus ou moins.
    So-so.
  48. et toi?
    and you? 
  49. Je suis fatigu.
    I'm tired.
  50. Es-tu triste?
    Are you sad? 
  51. Anne est nerveuse.
    Anna is nervous.
  52. Nous sommes inquiets pour toi.
    We're worried about you.
  53. Pourquoi vous êtes si ennuyés?
    Why are you so bored? 
  54. Ils en ont marre de travailler.
    They're fed up with working.
  55. Ils sont très fiers de leur fils.
    They're very proud of their son.
  56. Je suis fâché avec toi!
    I'm angry with you!
  57. Tu sembles être déçu.
    You seem disappointed.
  58. Marc est jaloux du collègue de travail de son amie.
    Marc is jealous of his girlfriend's workmate.
  59. Nous sommes honteux.
    We're ashamed.
  60. Etes-vous coupables du vol?
    Are you guilty of the robbery? 
  61. Ils ont très peur, ils sont terrorisés.
    They're very afraid, they're terrified.
  62. Je suis heureux!
    I'm happy! 
  63. Pourquoi es-tu si contente?
    Why are you so pleased? 
  64. Marie a été très surprise de la nouvelle.
    Maria was very surprised by the news.
  65. Nous sommes très excités par ton mariage.
    We're very excited about your wedding.
  66. Avez-vous faim?
    Are you hungry? 
  67. Ils veulent un verre d'eau, ils ont très soif.
    They want a glass of water, they're very thirsty.
  68. Je ne peux pas manger plus! Je suis rassasiée.
    I can't eat any more! I'm full.
  69. L'homme s'appelle Paul.
    The man's name is Paul.
  70. La femme a 38 ans.
    The woman is 38 years old.
  71. Bonjour monsieur Johnson!
    Good morning Mr Johnson! 
  72. La dame porte une robe très jolie.
    The lady has a very nice dress.
  73. Le garçon a 19 ans.
    The boy is 19 years old.
  74. La fille s'appelle Julia.
    The girl's name is Julia.
  75. Je suis une jeune fille.
    I am a young girl.
  76. Tu es une jolie femme.
    You are a beautiful woman.
  77. Tu es un grand homme.
    You are a tall man.
  78. Il est un petit homme.
    He is a short man.
  79. Elle est une grande femme.
    She is a tall woman.
  80. Nous ne sommes pas amis.
    We are not friends.
  81. Vous êtes amies.
    You are friends.
  82. Ils sont jeunes.
    They are young.
  83. Elles sont mince. 
    They are thin.
  84. Le garçon et la fille sont amis.
    The boy and the girl are friends.
  85. La majorité des gens sont sympathiques.
    Most people are nice.
  86. Mon frère est jeune.
    My brother is young.
  87. Mes soeurs sont petites.
    My sisters are short.
  88. Ton frère est très grand.
    Your brother is very tall.
  89. Ses yeux sont verts.
    His eyes are green.
  90. Cette dame est très vieille.
    That lady is very old.
  91. Vos chaussures sont très grandes.
    Your shoes are very big.
  92. Sa maison est très petite.
    Her house is very small.
  93. L'Amérique est un des cinq continents.
    America is one of the five continents.
  94. Je vis au Canada.
    I live in Canada.
  95. Je suis canadien.
    I'm Canadian.
  96. Est-ce que tu vis aux États-Unis?
    Do you live in the US? 
  97. Je vis à New York, mais je ne suis pas américain.
    I live in New York, but I'm not American.
  98. Anne vit au Mexique.
    Ana lives in Mexico.
  99. Anne est mexicaine.
    Ana is Mexican.
  100. Nous vivons à Cuba.
    We live in Cuba.
  101. Nous ne sommes pas cubains.
    We're not Cuban.
  102. Vivez-vous en République Dominicaine?
    Do you live in the Dominican Republic?
  103. Nous vivons à Saint-Domingue, mais nous ne sommes pas dominicains.
    We live in Santo Domingo, but we're not Dominican.
  104. Ils vivent au Venezuela.
    They live in Venezuela.
  105. Ils ne sont pas vénézuéliens.
    They're not Venezuelans.
  106. Je viens de Colombie.
    I'm from Colombia.
  107. Je suis colombienne.
    I'm Colombian.
  108. Viens-tu du Pérou?
    Are you from Peru?
  109. Es-tu péruvienne?
    Are you Peruvian?
  110. Marie vient du Brésil.
    Maria is from Brazil.
  111. Elle est brésilienne.
    She's Brazilian.
  112. Nous venons de Bolivie.
    We're from Bolivia.
  113. Nous sommes boliviens.
    We're Bolivian.
  114. Vous venez d'Argentine?
    Are you from Argentina?
  115. Nous vivons à Buenos Aires, mais nous ne sommes pas argentins.
    We live in Buenos Aires, but we're not Argentinian.
  116. Où se trouve le Chili?
    Where's Chile?
  117. Je suis chilien.
    I'm Chilean.
  118. Quelle langue parle-t-on au Paraguay?
    What language is spoken in Paraguay?
  119. Mon ami Michel est paraguayen.
    My friend Miguel is Paraguayan.
  120. En Uruguay, on parle espagnol.
    In Uruguay they speak Spanish.
  121. Tu es uruguayenne?
    Are you Uruguayan?
  122. Je vis en Europe.
    I live in Europe.
  123. D'où viens-tu?
    Where are you from?
  124. As-tu la nationalité italienne?
    Do you have Italian nationality? 
  125. Je ne suis pas d'ici, je suis étrangère.
    I'm not from here, I'm a foreigner.
  126. Je viens du Portugal.
    I'm from Portugal.
  127. Je suis portugaise.
    I'm Portuguese.
  128. Tu viens d'Espagne?
    Are you from Spain? 
  129. Tu es espagnol.
    You're Spanish.
  130. Robert vient de France.
    Robert is from France.
  131. Il est français.
    He is French.
  132. Nous venons de Belgique.
    We're from Belgium.
  133. Nous sommes belges.
    We're Belgian.
  134. Vous venez de Hollande, n'est-ce pas?
    You're from Holland, aren't you? 
  135. Vous êtes hollandais.
    You're Dutch.
  136. Mes amis viennent du Royaume-Uni.
    My friends are from the UK.
  137. Ils sont britanniques.
    They are British.
  138. En Allemagne, on parle allemand.
    In Germany, they speak German.
  139. Je suis allemand.
    I am German.
  140. En Suisse, on parle allemand, français et italien.
    In Switzerland, they speak German, French and Italian.
  141. Je suis suisse.
    I am Swiss.
  142. En Italie, on parle italien.
    In Italy, they speak Italian.
  143. Il est italien.
    He is Italian.
  144. En Autriche, on parle allemand.
    In Austria, they speak German.
  145. Nous sommes autrichiens.
    We are Austrian.
  146. Au Danemark, on parle danois.
    In Denmark, they speak Danish.
  147. Vous êtes danois?
    Are you Danish? 
  148. En Suède, on parle suédois.
    In Sweden, they speak Swedish.
  149. Ils ne sont pas suédois.
    They're not Swedish.
  150. En Russie, on parle russe.
    In Russia, they speak Russian.
  151. Je ne suis pas russe, mais je vis en Russie.
    I'm not Russian, but I live in Russia.
  152. Mon père s'appelle Paul.
    My father's name is Paul.
  153. Ta mère a 40 ans.
    Your mother is 40 years old.
  154. Mon fils a les cheveux courts.
    My son has short hair.
  155. Ma fille sait déjà lire.
    My daughter can read already.
  156. Ce petit garçon est en colère.
    That boy is angry.
  157. Cette petite fille est très grande.
    That girl is very tall.
  158. Mon frère étudie à l'Université.
    My brother studies at the university.
  159. Je n'ai pas de soeurs.
    I don't have any sisters.
  160. Combien de frères et soeurs as-tu?
    How many brothers and sisters do you have? 
  161. Mon oncle s'appelle Robert.
    My uncle's name is Robert.
  162. Ma tante adore le football.
    My auntie loves football.
  163. Mon grand-père est mort l'année dernière.
    My grandfather died last year.
  164. Ma grand-mère vit seule.
    My grandmother lives alone.
  165. Son neveu a 18 ans.
    His nephew is 18.
  166. Ma nièce est très jolie.
    My niece is very good-looking.
  167. J'ai trois cousins.
    I have three cousines.
  168. Ma cousine a une fille.
    My cousin has a daughter.
  169. Mon cousin est fils unique.
    My cousin is an only child.
  170. Mon mari habite à Barcelone.
    My husband lives in Barcelona.
  171. Ma femme est très jolie.
    My wife is very good-looking.
  172. Son copain s'appelle Marc.
    Her boyfriend's name is Marc.
  173. Ma copine a 25 ans.
    My girlfriend is 25.
  174. Es-tu marié?
    Are you married? 
  175. Es-tu célibataire?
    Are you single? 
  176. Quel est ton métier?
    What work do you do? 
  177. Que fais-tu dans la vie?
    What's your job? 
  178. Le directeur travaille dans son bureau.
    The director works in his office.
  179. Le chef d'entreprise a un commerce.
    The entrepreneur has a business.
  180. La secrétaire travaille au bureau.
    The secretary works in the office.
  181. Le vendeur travaille au magasin.
    The shop assistant works in the shop.
  182. Le fonctionnaire travaille pour l'État.
    The civil servant works for the state.
  183. Le professeur travaille à l'école.
    The teacher works in the school.
  184. L'infirmière travaille dans une clinique.
    The nurse works in a clinic.
  185. Le médecin travaille à l'hôpital.
    The doctor works in the hospital.
  186. L'avocate travaille dans son cabinet.
    The lawyer works in her office.
  187. Le juge travaille au tribunal.
    The judge works in the court.
  188. L'architecte a sa propre étude.
    The architect has his own business.
  189. Le journaliste travaille à la rédaction du journal.
    The journalist works in the newsroom of the newspaper.
  190. Le policier travaille au commissariat.
    The police officer works in the police station.
  191. Le pompier éteint les incendies.
    The firefighter puts out fires.
  192. Le chauffeur conduit son camion.
    The driver drives his lorry.
  193. Le chauffeur de taxi conduit son taxi.
    The taxi driver drives his taxi.
  194. Le pilote pilote un avion.
    The pilot pilotes a plane.
  195. L'hôtesse travaille à l'aéroport.
    The flight attendant works in the airport.
  196. Le mécanicien travaille au garage.
    The mechanic works in the garage.
  197. Le maçon travaille sur le chantier.
    The bricklayer works on a building site.
  198. Le pêcheur pêche en mer.
    The fisherman fishes in the sea.
  199. L'agriculteur travaille au champ.
    The farmer works in the field.
  200. La femme au foyer travaille à la maison.
    The housewife works at home.
  201. Le match de foot se termine zéro-zéro.
    The football match ended nil-nil.
  202. Il y a un gâteau.
    There is one cake.
  203. Elle a six ans.
    She is six years old.
  204. Nous sommes mariés depuis sept ans.
    We have been married for seven years.
  205. La maison a huit chambres.
    The house has eight rooms.
  206. Neuf est mon nombre favori.
    My favourite number is nine.
  207. Le t-shirt coûte dix euros.
    The t-shirt costs ten euro.
  208. Sept + quatre = onze.
    Seven + four = eleven.
  209. Douze oeufs sont une douzaine.
    Twelve eggs are a dozen.
  210. Treize est un nombre qui porte malheur.
    Thirteen is an unlucky number.
  211. Mon copain a seize ans.
    My boyfriend is sixteen years old.
  212. Je peux voter à l'âge de dix-huit ans.
    I can vote at the age of eighteen.
  213. Elle a gagné le premier prix.
    She has won the first prize.
  214. Elle travaille au quatrième étage.
    She works on the fourth floor.
  215. Nous habitons au cinquième étage.
    We live on the fifth floor.
  216. Je vais au sixième étage.
    I am going to the sixth floor.
  217. Le bureau de Pierre est au neuvième étage.
    Peter's office is on the ninth floor.
  218. Où se trouve le bureau de poste, s'il vous plaît?
    Where's the post office, please?
  219. Le bureau de poste se trouve sur la Place Principale.
    The post office is in the Main Square.
  220. L'hôpital est situé aux alentours de la ville.
    The hospital is located on the outskirts of the city.
  221. L'université est à 20 mètres d'ici.
    The university is 20 metres from here.
  222. L'université est-elle près d'ici?
    Is the university near here?
  223. La banque est là-bas.
    The bank is over there.
  224. La banque est-elle très loin d'ici?
    Is the bank very far from here?
  225. Le restaurant est derrière la discothèque.
    The restaurant is behind the disco.
  226. Le bar est devant le café.
    The bar is in front of the café.
  227. Il y a un bar juste en face de nous.
    There's a bar just opposite us.
  228. Il y a une bibliothèque au bout de cette rue.
    There's a library at the end of this street.
  229. La pharmacie est au début de la rue principale.
    The chemist's is at the start of the High Street.
  230. Le marché se trouve sur le trottoir d'en face.
    The market is on the opposite pavement.
  231. Il y a un supermarché au coin de la rue.
    There's a supermarket on that corner.
  232. Continue tout droit.
    Go straight ahead.
  233. Tourne la suivante à droite.
    Turn right at the next street.
  234. Tourne à droite.
    Turn right.
  235. Tourne la première à gauche.
    Turn left at the next street.
  236. Traversez la rue.
    Cross the street.
  237. Nous nous sommes perdus!
    We've got lost!
  238. C'est quel jour aujourd'hui?
    What day is today?
  239. Combien de fois vas-tu au gymnase par semaine?
    How many times a week do you go to the gym?
  240. Normalement, je vais en cours le lundi.
    I normally go to class on Mondays.
  241. Que fais-tu habituellement le mardi?
    What do you usually do on Tuesdays?
  242. Marie va toujours faire des courses le mercredi.
    Maria always goes shopping on Wednesdays.
  243. Le jeudi, nous allons à la bibliothèque.
    On Thursdays we go to the library.
  244. Vendredi, nous allons en excursion.
    On Friday we go on an excursion.
  245. Où allez-vous dîner samedi?
    Where are you going to have dinner on Saturday?
  246. Le dimanche, ils ne vont jamais travailler.
    They never go to work on Sundays.
  247. Le week-end, nous allons en voyage.
    We're going on a trip at the weekend.
  248. De quel mois es-tu?
    What month is your birthday?
  249. De quelle année es-tu?
    What year were you born in?
  250. Le premier janvier, on fête le Nouvel An.
    New Year is celebrated on the first of January.
  251. En février, on fête la Saint-Valentin.
    Saint Valentine's day is celebrated in February.
  252. En mars, le printemps commence.
    Spring starts in March.
  253. Pâques est en avril.
    Easter is in April.
  254. En mai, on fête la Fête des Mères.
    Mother's day is celebrated in May.
  255. En juin, nous passons des examens.
    We have exams in June.
  256. En juillet, il fait très chaud.
    It's very hot in July.
  257. En août, nous sommes en vacances.
    We're on holiday in August.
  258. En septembre, les cours commencent.
    Classes start in September.
  259. En octobre, les feuilles tombent des arbres.
    The leaves fall from the trees in October.
  260. En novembre, il fait froid.
    It's cold in November.
  261. En décembre, c'est Noël.
    Christmas is in December.
  262. Il est midi pile. 
    It's twelve on the dot.
  263. Il est une heure pile. 
    It's one on the dot.
  264. Il est quatre heures et quart. 
    It's a quarter past four.
  265. Il est sept heures et demie. 
    It's half-past seven.
  266. Il est neuf heures moins vingt. 
    It's twenty to nine.
  267. Il est dix heures moins le quart. 
    It's a quarter to ten.
  268. Le matin, je vais travailler.
    In the morning I go to work.
  269. L'après-midi, je retourne à la maison.
    In the afternoon I come back home.
  270. La nuit, je sors.
    At night I go out.
  271. Aujourd'hui, il n'est pas venu travailler.
    Today, he didn't come to work.
  272. Hier, il était malade.
    Yesterday, he was ill.
  273. Avant-hier, il est sorti faire la fête.
    The day before yesterday, he went out partying.
  274. Hier soir, il s'est couché tôt.
    Last night he went to bed early.
  275. Demain, il ira voir le médecin.
    Tomorrow he'll go to the doctor.
  276. Après-demain, il sera rétabli.
    The day after tomorrow he'll be better.
  277. Et si nous prenions le petit déjeuner ensemble?
    Why don't we have breakfast together?
  278. Un jus d'orange te ferait plaisir?
    Do you feel like an orange juice?
  279. Tu veux un peu de lait?
    Do you want a little milk?
  280. Je préfère prendre un verre de lait avec du cacao.
    I prefer to have a glass of milk with cocoa.
  281. Un milk-shake à la fraise te ferait plaisir?
    Do you feel like a strawberry milkshake?
  282. Je n'aime pas les milk-shakes à la vanille.
    I don't like vanilla milkshakes.
  283. Marie adore le chocolat chaud.
    Maria loves hot chocolate.
  284. Je prendrai un café noir s'il vous plaît.
    Can you give me a black coffee, please?
  285. Un café au lait s'il vous plaît.
    A white coffee, please.
  286. Pour moi ce sera un cappuccino s'il vous plaît.
    For me it will be a cappuccino, please. 
  287. Je préfèrerais un thé.
    I would prefer a tea.
  288. Pourrais-je avoir du sucre s'il vous plaît?
    Could you bring me a little sugar, please?
  289. Je veux une tartine grillée.
    I want a piece of toast.
  290. Pour moi, ce sera une tartine beurrée.
    I'll have toast and butter.
  291. Pourrais-je avoir de la confiture s'il vous plaît?
    Can you bring me a little jam, please?
  292. J'ai envie de manger des biscuits au chocolat.
    I feel like eating biscuits with chocolate.
  293. Je préfère les céréales.
    I prefer cereals.
  294. Pour moi, ce sera un croissant avec de la confiture.
    I'll have a croissant with jam.
  295. Des viennoiseries te feraient plaisir?
    Do you feel like one of those pastries?
  296. Je n'ai pas envie de manger d'oeufs brouillés au petit déjeuner.
    I don't feel like scrambled eggs for breakfast.
  297. Nous n'aimons pas le bacon.
    We don't like bacon.
  298. J'adore les bananes.
    I love bananas.
  299. Aimes-tu le goût du citron?
    Do you like the taste of lemons?
  300. Maria aime manger de l'ananas le matin.
    Maria likes to eat pineapple in the morning.
  301. Ma soeur et moi détestons le goût de la pêche.
    My sister and I hate the taste of peach.
  302. Aimez-vous les abricots mûrs?
    Do you like ripe apricots?
  303. Elles préfèrent les pommes vertes.
    They prefer green apples.
  304. Maria aime plus la pastèque que le melon.
    Maria likes watermelons more than melons.
  305. J'adore manger du melon.
    I love eating melons.
  306. Combien coûtent les poires?
    How much are the pears?
  307. Les kiwis coûtent 3 Eur le kilo.
    The kiwis cost Eur3 a kilo.
  308. Combien coûte un kilo de raisins?
    How much is a kilo of grapes?
  309. Le kilo de figues coûte 2,50 Eur.
    A kilo of figs costs Eur2.50.
  310. Donnez-moi un kilo de prunes.
    Give me a kilo of plums.
  311. Les oranges sont plus grosses que les mandarines.
    Oranges are bigger than tangerines.
  312. Les mandarines sont plus petites que les oranges.
    Tangerines are smaller than oranges.
  313. Les fraises à la crème sont délicieuses.
    Strawberries and cream are delicious.
  314. Les cerises sont moins chères que les groseilles.
    Cherries are cheaper than redcurrants.
  315. Les framboises sont très chères.
    Raspberries are very expensive.
  316. Les groseilles sont plus petites que les fraises.
    Redcurrants are smaller than strawberries.
  317. Pourquoi ne faisons-nous pas une tarte aux mûres?
    Why don't we make a blackberry cake?
  318. Pourquoi ne coupes-tu pas la noix de coco?
    Why don't you open the coconut?
  319. Veux-tu ajouter de l'avocat à la salade?
    Do you want to add avocado to the salad?
  320. Et si nous achetions des mangues pour ce midi?
    What do you think if we buy mangos for lunch?
  321. Préférez-vous les bananes vertes ou mûres?
    Do you prefer green or ripe bananas?
  322. Ces pommes sont pourries. 
    These apples are rotten.
  323. J'adore les légumes.
    I love vegetables.
  324. Je vais chez le marchand de légumes acheter des tomates.
    I'm going to the greengrocer's for some tomatoes.
  325. Je veux une laitue.
    I want a lettuce.
  326. Donnez-moi un kilo de tomates.
    Give me a kilo of tomatoes.
  327. Donnez-moi une livre de carottes.
    Give me half a kilo of carrots.
  328. Je voudrais une demie-livre de concombre.
    I'd like a quarter kilo of cucumbers.
  329. Combien coûte le sac d'oignons?
    How much is a bag of onions?
  330. J'ai besoin d'une gousse d'ail pour faire le repas.
    I need a clove of garlic to make the meal.
  331. Pouvez-vous me donner deux kilos de pommes de terre?
    Can you give me two kilos of potatoes?
  332. Mange toutes les blettes!
    Eat all the chard!
  333. Tu dois manger tous les artichauts.
    You have to eat all the artichokes.
  334. Il faut tout manger, les aubergines aussi.
    You have to eat everything, the aubergines too.
  335. Ne jette pas le brocoli, il est très bon.
    You mustn't throw away the broccoli, it's very good.
  336. Mange la courgette.
    Eat up the courgette.
  337. Ne jette pas la citrouille, elle est très chère.
    You mustn't throw the pumpkin away, it's very expensive.
  338. Je n'aime pas les choux de Bruxelles.
    I don't like brussel sprouts.
  339. Tu dois manger le chou-fleur.
    You have to eat the cauliflower.
  340. Ces asperges sont très fades.
    These asparagus are very insipid.
  341. Je n'aime pas du tout les épinards.
    I don't like spinach at all.
  342. Ces haricots verts sont crus.
    These green beans are raw.
  343. Les poivrons ne sont pas du tout savoureux.
    These peppers aren't tasty at all.
  344. Ces poireaux ont besoin de sel, ils sont très fades.
    These leeks need salt, they're very insipid.
  345. Les champignons sont trop cuits.
    The mushrooms are over-done.
  346. Les cèpes sont dégoûtants.
    The wild mushrooms are disgusting.
  347. Que fais-tu de ton temps libre?
    What do you do in your free time?
  348. As-tu un passe-temps?
    Do you have any hobbies?
  349. Quelles sont tes passions?
    What are your interests?
  350. Quels bons plans as-tu?
    What plans do you have?
  351. Je lis le journal. 
    I'm reading the newspaper.
  352. Ma soeur lit un livre très intéressant. 
    My sister is reading a very interesting book.
  353. Nous regardons la télévision. 
    We're watching television.
  354. Quel film regardez-vous? 
    What film are you watching?
  355. Mes amis écoutent de la musique. 
    My friends are listening to music.
  356. Je vais au bar prendre un café. 
    I'm going to the bar to have a coffee.
  357. Tu vas aller en boîte? 
    Are you going to the disco?
  358. Ma copine va aller au Musée Van Gogh. 
    My girlfriend is going to the Van Gogh museum.
  359. Nous allons au cinéma ce soir. 
    We're going to the cinema tonight.
  360. Quand allez-vous au théâtre? 
    When do you go to the theatre?
  361. Mes parents marchent au parc tous les après-midi.
    My parents go for a walk in the park every afternoon.
  362. J'aime beaucoup faire du sport. 
    I like playing sport a lot.
  363. Tu aimes aller nager à la piscine? 
    Do you like to swim in the swimming pool?
  364. Paul adore skier. 
    Paul loves skiing.
  365. Mes amis préfèrent aller au gymnase. 
    My friends prefer to go to the gym.
  366. Aimez-vous faire du vélo? 
    Do you like riding bikes?
  367. Mes amies adorent jouer au basket et au tennis.
    My friends love playing basketball and tennis.
  368. Pourquoi n'allons-nous pas boire quelque chose?
    Why don't we go for a drink?
  369. Tu as envie de jouer aux cartes? 
    Do you feel like playing cards?
  370. Tu veux jouer aux échecs? 
    Do you want to play chess?
  371. Pourquoi ne joues-tu pas de la guitare?
    Why don't you play the guitar?
  372. Quel sport pratiques-tu?
    What sport do you play?
  373. Pourquoi ne faisons-nous pas de la gymnastique ensemble cet après-midi?
    Why don't we exercise together this afternoon?
  374. J'aimerais pratiquer l'athlétisme.
    I would like to do athletics.
  375. Pourquoi ne faisons-nous pas de la randonnée?
    Why don't we go hiking?
  376. Tu aimerais faire du cyclisme ce week-end?
    Would you like to go cycling this weekend?
  377. Veux-tu participer à la compétition de triathlon?
    Do you want to participate in the triathlon competition?
  378. Tu as envie de jouer au football cet après-midi?
    Do you feel like playing football this afternoon?
  379. Nous pourrions aller jouer au rugby.
    We could go and play rugby.
  380. Pourquoi ne jouons-nous pas au volley?
    Why don't we play volleyball?
  381. Et si nous jouions au basket?
    And how about playing basketball?
  382. J'ai envie de jouer au hand-ball.
    I feel like playing handball.
  383. Je préfère jouer au tennis.
    I prefer to play tennis.
  384. Je pense qu'il vaut mieux jouer au badminton.
    I think it's better to play badminton.
  385. Je pense que nous devrions jouer au base-ball.
    I think we should play baseball.
  386. Le hockey me semble très dangereux.
    It seems to me that hockey is very dangerous.
  387. Je préfère jouer au golf.
    I prefer to play golf.
  388. Tu aimes la natation?
    Do you like swimming?
  389. Le water-polo me semble un sport très complet.
    It seems to me that waterpolo is a very complete sport.
  390. À mon avis, la planche à voile est un sport très amusant.
    In my opinion, windsurfing is great fun.
  391. Moi, je préfère la voile.
    For me, sailing is better.
  392. Je pense que la boxe est un sport agressif.
    I think boxing is an aggressive sport.
  393. Le judo me semble très ennuyeux.
    It seems to me that judo is very boring.
  394. Cela te dit de faire du ski ce week-end?
    Do you feel like going skiing this weekend?
  395. Moi je préfère le patinage.
    For me, skating is better.
  396. Tu aimerais voir une course de voitures?
    Would you like to see a car race?
  397. Ceci est un éléphant. 
    It is an elephant.
  398. Ceci est un bateau. 
    It is a boat.
  399. Ceci est une chaise? 
    Is it a chair?
  400. Ceci est une orange? 
    Is it an orange?
  401. Ceci est un vélo? 
    Is it a bicycle?
  402. Ceci est une girafe? 
    Is it a giraffe?
  403. Ceci est un oiseau? 
    Is it a bird?
  404. Ceci n'est pas une chaise. Ceci est une table.
    It is not a chair. It is a table.
  405. Tu as trois cousins.
    You have three cousins.
  406. Elle a une porte rouge chez elle.
    She has a red door in her house.
  407. Ils ont des ordinateurs portables.
    They have laptops.
  408. Ai-je un chat? 
    Do I have a cat?
  409. A-t-il un bon emploi? 
    Does he have a good job?
  410. Avons-nous une grande maison? 
    Do we have a big house?
  411. Ont-elles des robes bleues? 
    Do they have blue dresses?
  412. Je n'ai pas de chat. 
    I don't have a cat.
  413. Tu n'as pas trois cousins. 
    You don't have three cousins.
  414. Vous n'avez pas de téléphones portables.
    You don't have mobile phones.
  415. Il danse très bien. 
    He dances very well.
  416. Elle habite dans une grande maison. 
    She lives in a big house.
  417. Nous parlons quatre langues. 
    We speak four languages.
  418. Vous travaillez dans un petit bureau. 
    You work in a small office.
  419. Ils ouvrent à 9 heures. 
    They open at 9 o'clock.
  420. Elles écoutent de la musique tous les jours.
    They listen to music every day.
  421. Est-ce que je vais au musée toutes les semaines?
    Do I go to the museum every week?
  422. Tu ne marches pas très vite. 
    You don't walk very fast.
  423. Tu es en train d'étudier l'anglais. 
    You are studying English.
  424. Nous habitons actuellement à Sao Paolo.
    We are living in Sao Paolo at the moment.
  425. Ils sont en train d'écouter de la musique.
    They are listening to music.
  426. Est-ce que je rends visite à ma tante en ce moment?
    Am I visiting my aunt at the moment?
  427. Es-tu en train d'étudier l'anglais? 
    Are you studying English?
  428. Va-t-il à pied jusqu'au village maintenant?
    Is he walking to the village now?
  429. Est-ce qu'elle danse la valse maintenant?
    Is she dancing the waltz now?
  430. Est-ce que vous travaillez dans une banque maintenant?
    Are you working in a bank now?
  431. Est-ce qu'ils ouvrent les portes maintenant?
    Are they opening the doors now?
  432. Je ne rends pas visite en ce moment à ma tante.
    I am not visiting my aunt at the moment.
  433. Paul est plus grand que Marc.
    Paul is taller than Marc.
  434. Pierre est le garçon le plus grand de l'école.
    Peter is the tallest boy in the school.
  435. Ce chien-là est laid.
    That dog is ugly.
  436. Ce chien-là est plus laid que celui-ci.
    That dog is uglier than this one.
  437. Ce chien-là est le plus laid de la ville.
    That is the ugliest dog in the town.
  438. Anne est plus belle que Marie.
    Anna is more beautiful than Maria.
  439. Claudie est la fille la plus belle du bureau.
    Claudia is the most beautiful girl in the office.
  440. Ce livre-là est un bon livre.
    That is a good book.
  441. Ce livre-là est meilleur que celui-ci.
    That book is better than this one.
  442. Ce livre-ci est le meilleur de la bibliothèque.
    This is the best book in the library.
  443. Ce film-là est plus mauvais que celui-ci.
    That film is worse than this one.
  444. Ce film-ci est le plus mauvais du cinéma.
    This is the worst film in the cinema.
  445. C'est ma télévision. 
    That is my television.
  446. C'est ton téléphone portable. 
    That is your mobile phone.
  447. C'est son véhicule.
    This is his vehicle.
  448. C'est son vélo. 
    That is his bicycle.
  449. C'est son sac à main. 
    That is her handbag.
  450. C'est notre école. 
    That is our school.
  451. Ce sont vos motos. 
    Those are your motorbikes.
  452. C'est leur rue. 
    That is their street.
  453. Ce sont leurs chaises. 
    These are their chairs.
  454. Combien de voitures y a-t-il au garage?
    How many cars are there in the garage?
  455. Quelle quantité de riz y a-t-il dans le paquet?
    How much rice is there in the packet?
  456. Combien de robes y a-t-il dans l'armoire?
    How many dresses are there in the wardrobe?
  457. Quelle quantité d'eau y a-t-il dans le verre?
    How much water is there in the glass?
  458. Combien de sacs à main y a-t-il sur la table?
    How many bags are there on the table?
  459. Quelle quantité d'huile y a-t-il dans la poêle?
    How much oil is there in the frying pan?
  460. Combien de jours y a-t-il dans une semaine?
    How many days are there in the week?
  461. Quelle quantité de vin y a-t-il dans une bouteille?
    How much wine is there in the bottle?
  462. Combien de filles y a-t-il dans la chambre?
    How many girls are there in the room?
  463. Combien d'argent y a-t-il dans le porte-monnaie?
    How much money is there in the purse?
  464. Combien de livres y a-t-il sur l'étagère?
    How many books are there on the shelf?
  465. Combien d'argent as-tu? 
    How much money do you have?
  466. Combien cela coûte-t-il? 
    How much does that cost?
  467. Combien ça coûte? 
    How much is it?
  468. Je vis avec Paul.
    I live with Paul.
  469. J'aime le café sans lait.
    I like my coffee without milk.
  470. J'habite près de la rue principale.
    I live near the main street.
  471. J'habite loin de Londres.
    I live far from London.
  472. Ma maison se trouve entre la boulangerie et la boucherie.
    My house is between the bakery and the butcher shop.
  473. J'habite devant l'église.
    I live in front of the church.
  474. L'argent est dans mon sac.
    My money is in my bag.
  475. Je suis dehors / à l'extérieur.
    I am outside my house.
  476. Les clés sont sur la table.
    The keys are on top of the table.
  477. Le chat est sous la table.
    The cat is under the table.
  478. La voiture est derrière la maison.
    The car is behind the house.
  479. Le restaurant se trouve en face de la place.
    The restaurant is opposite the square.
  480. J'écris mon nom en dessous de la ligne.
    I write my name below the line.
  481. La bibliothèque est à gauche.
    The library is on the left.
  482. Le bar est à droite.
    The bar is on the right.
  483. Pratiquez-vous le football? 
    Do you play football?
  484. Pratiquent-elles le basket? 
    Do they play basketball?
  485. Vous ne pratiquez pas le tennis. 
    You don't play tennis.
  486. Ils ne pratiquent pas le golf. 
    They don't play golf.
  487. Elles ne pratiquent pas le basket. 
    They don't play basketball.
  488. Parles-tu anglais? 
    Do you speak English?
  489. Parle-t-il français? 
    Does he speak French?
  490. Elle ne parle pas allemand. 
    She doesn't speak German.
  491. Je porte un chapeau sur la tête.
    I'm wearing a hat on my head.
  492. Tu as un joli visage.
    You have a beautiful face.
  493. J'ai les cheveux courts.
    I have short hair.
  494. Tu as la peau douce.
    You have soft skin.
  495. Ma mère a les yeux bleus.
    My mother has blue eyes.
  496. Tu as de petites oreilles.
    You have very small ears.
  497. J'aime bien ta bouche.
    I like your mouth.
  498. Je n'aime pas mon nez.
    I don't like my nose.
  499. Tu as les dents bien blanches.
    You have very white teeth.
  500. Je porte un collier autour du cou.
    I'm wearing a necklace on my neck.
  501. J'ai mal à la gorge.
    I have a sore throat.
  502. J'ai mal au dos.
    My back hurts.
  503. Je me suis cassé l'épaule.
    I've broken my shoulder.
  504. Mon frère a les bras très longs.
    My brother has very long arms.
  505. Donne-moi la main.
    Give me your hand.
  506. Je me suis cassé un ongle.
    One of my nails has broken.
  507. Le coude se trouve entre l'épaule et la main.
    The elbow is between the shoulder and the hand.
  508. J'ai mal au ventre, j'ai trop mangé.
    My stomach hurts, I've eaten too much.
  509. J'ai les jambes très courtes.
    I have very short legs.
  510. J'ai mal au genou.
    My knee hurts.
  511. Manuela a un tatouage sur la cheville.
    Manuela has a tattoo on her ankle.
  512. Marc a de très grands pieds.
    Marc has very big feet.
  513. Le salon est au bout du couloir.
    The living room is at the end of the hallway.
  514. La porte est fermée.
    The door is closed.
  515. Le meuble est près du mur.
    The piece of furniture is next to the wall.
  516. La table est derrière le mur.
    The table is behind the wall.
  517. Les chaises sont autour de la table.
    The chairs are around the table.
  518. Le canapé est en face de la télévision.
    The sofa is opposite the television.
  519. Le coussin est sur le canapé.
    The cushion is on the sofa.
  520. Le fauteuil est à droite du canapé.
    The armchair is on the right of the sofa.
  521. Le tapis est sous le canapé.
    The rug is under the sofa.
  522. Le tableau est accroché au mur.
    The painting is hanging on the wall.
  523. La lampe est suspendue au-dessus de la table.
    The lamp is hanging over the table.
  524. La fenêtre est ouverte.
    The window is open.
  525. Les rideaux sont suspendus au plafond.
    The curtains are hanging from the ceiling.
  526. Les volets sont ouverts.
    The blinds are up.
  527. La décoration dans cette maison est très moderne.
    The decoration in this house is very modern.
  528. La chambre est au premier étage.
    The bedroom is on the first floor.
  529. Le lit est à droite de la porte.
    The bed is on the right of the door.
  530. Les draps sont entre l'édredon et le lit.
    The sheets are between the duvet and the bed.
  531. L'édredon est sur les draps.
    The duvet is above the sheets.
  532. La housse de couette est en train de se laver dans la machine à laver.
    The cover is being washed in the washing machine.
  533. L'oreiller est sur le lit.
    The pillow is on the bed.
  534. La table de nuit est à côté du lit.
    The bedside table is next to the bed.
  535. L'armoire est derrière la table de nuit.
    The wardrobe is behind the bedside table.
  536. L'étagère est en face de l'armoire.
    The bookcase is opposite the wardrobe.
  537. Le poster est accroché au mur.
    The poster is hanging on the wall.
  538. J'aime les animaux domestiques.
    I like pets.
  539. Le vétérinaire adore les animaux.
    The veterinary surgeon adores animals.
  540. Le chien joue au ballon.
    The dog is playing with the ball.
  541. Les chiots ne demandent qu'à jouer.
    Puppies always want to play.
  542. Ce chien aboie.
    The dog is barking.
  543. Mes parents sortent promener le chien tous les jours.
    My parents take the dog for a walk every day.
  544. Elle caresse toujours le chien.
    She's always stroking the dog.
  545. Le chien est dans sa niche.
    The dog is in its kennel.
  546. Le chat dort.
    The cat is asleep.
  547. Le chat miaule.
    The cat is miaowing.
  548. Mon chat est toujours dans son panier.
    My cat is always in its basket.
  549. L'oiseau chante le matin.
    The bird sings in the morning.
  550. Le perroquet répète ce que disent les autres.
    The parrot repeats what others say.
  551. La perruche boit de l'eau.
    The budgerigar is drinking water.
  552. L'oiseau est dans la cage.
    The bird is inside the cage.
  553. Le perroquet se balance sur sa balançoire.
    The parrot is swinging on its swing.
  554. Le poisson nage.
    The fish is swimming.
  555. Le poisson est dans l'aquarium.
    The fish is in the fish tank.
  556. Les tortues sont très lentes.
    Tortoises are very slow.
  557. Les caméléons changent de couleur.
    Chameleons change colour.
  558. Le furet est caché dans un trou.
    The ferret is hiding in a hole.
  559. Marc se promène avec son iguane.
    Marcos is taking a walk with his iguana.
  560. Le hamster court dans sa cage.
    The hamster is running in its cage.
  561. Le lapin mange.
    The rabbit is eating.
  562. Félicitations! 
    Congratulations!
  563. Meilleurs voeux! 
    Best wishes!
  564. Joyeux anniversaire! 
    Happy birthday!
  565. Heureux anniversaire de mariage! 
    Happy anniversary!
  566. Je te souhaite plein de bonnes choses! 
    I wish you all the best!
  567. Fais attention! 
    Take care!
  568. Amuse-toi bien! 
    Have a good time!
  569. Bon voyage! 
    Have a good journey!
  570. Bonne chance! 
    Good luck!
  571. Dors bien! 
    Sleep well!
  572. Remets-toi bien! 
    Get well soon!
  573. Bon appétit! 
    Enjoy your meal!
  574. Sans blague! 
    You don't say!
  575. Quelle surprise! 
    What a surprise!
  576. Chic alors! 
    Good!
  577. C'est super! 
    That's fab!
  578. Comme je suis content! 
    I'm so happy!
  579. Cela m'est égal! 
    I don't mind!
  580. Comme c'est dommage! 
    What a pity!
  581. C'est dégoûtant! 
    How disgusting!
  582. Quel dommage! 
    What a shame!
  583. Je ne supporte plus! 
    I can't stand it any more!
  584. J'aime beaucoup ton pantalon.
    I really like your trousers.
  585. Le jean est très confortable.
    Jeans are very comfortable.
  586. Cette jupe est très courte.
    That skirt is very short.
  587. La chemise bleue me plaît.
    I like the blue shirt.
  588. Il porte toujours des t-shirts.
    He always wears t-shirts.
  589. Le pull-over est très confortable.
    The sweater is very comfortable.
  590. La veste est chère.
    The jacket is expensive.
  591. J'aime bien ton pyjama.
    I like your pyjamas.
  592. Ces chaussures sont trop grandes pour moi.
    These shoes are too big for me.
  593. J'adore tes chaussettes.
    I love your socks.
  594. Son sac à main est très élégant.
    Her handbag is very elegant.
  595. Les gants sont trop grands pour moi.
    The gloves are too big for me.
  596. L'écharpe est très longue.
    The scarf is very long.
  597. La cabine d'essayage est occupée.
    The fitting room is occupied.
  598. Je fais du 38 (la taille).
    I wear a 38 (the size).
  599. Je porte une veste très chaude.
    I'm wearing a very warm jacket.
  600. Est-ce que je peux l'essayer?
    Can I try it on?
  601. Comment te va-t-il? 
    How does it fit you?
  602. Le pantalon te va bien. 
    The trousers fit you well.
  603. Il te grossit un peu. 
    It makes you look a little fat.
  604. Le t-shirt est bon marché.
    The t-shirt is cheap.
  605. Le pantalon est cher.
    The trousers are expensive.
  606. Ce jean est très confortable.
    These jeans are very comfortable.
  607. Les jupes sont inconfortables.
    Skirts are uncomfortable.
  608. Cette chemise est très élégante.
    This shirt is very elegant.
  609. J'aime cette couleur.
    I like that colour.
  610. Tu aimes la couleur blanche?
    Do you like the colour white?
  611. Il aime beaucoup la couleur noire.
    He likes the colour black a lot.
  612. Elle n'aime pas du tout la couleur rouge.
    She doesn't like the colour red at all.
  613. Nous n'aimons pas du tout la couleur rose.
    We don't like the colour pink at all.
  614. Vous aimez cette jupe jaune?
    Do you like that yellow skirt?
  615. Ils aiment les tee-shirts bleus.
    They like blue shirts.
  616. Elles préfèrent les tee-shirts bleu turquoise.
    They prefer turquoise-blue shirts.
  617. Ils n'aiment pas du tout le bleu marine.
    They don't like navy blue at all.
  618. J'adore le pantalon vert.
    I love green trousers.
  619. J'adore la veste violette!
    I love the violet jacket.
  620. Elle adore les vêtements de couleur orange.
    She loves orange-coloured clothes.
  621. Nous adorons ta casquette marron!
    We love your brown cap.
  622. Ils adorent les chaussettes grises.
    They love grey socks.
  623. Ils détestent les vêtements argentés.
    They hate silver clothes.
  624. Ils préfèrent les vêtements dorés.
    They prefer gold-coloured clothes.
  625. Je déteste le bleu clair.
    I hate light blue.
  626. Je préfère le bleu foncé.
    I prefer dark blue.
  627. J'adore les couleurs vives.
    I love bright colours.
  628. Je n'aime pas les couleurs voyantes.
    I don't like loud colours.
  629. Je déteste les couleurs fluorescentes.
    I hate fluorescent colours.
  630. Je n'aime pas les couleurs vives.
    I don't like intense colours.
  631. Je préfère les couleurs mates.
    I prefer matt colours.
  632. Parfois la taille est importante.
    Sometimes size is important.
  633. La mer est immense.
    The sea is immense.
  634. Les éléphants sont énormes.
    Elephants are enormous.
  635. Mon ami est plus grand que moi.
    My boyfriend is bigger than me.
  636. Mon frère est plus petit que moi.
    My brother is smaller than me.
  637. L'épingle est minuscule.
    The pin is tiny.
  638. La longueur se mesure avec le mètre.
    Length is measured by the metre.
  639. Nous allons voir combien tu mesures.
    We're going to measure how tall you are.
  640. Il mesure deux mètres.
    He's two metres tall.
  641. L'enfant a grandi de deux centimètres.
    The child has grown two centimetres.
  642. Il est plus grand que moi.
    He's taller than me.
  643. Je suis plus petite que lui.
    I'm shorter than him.
  644. La route est plus longue que le chemin.
    The road is longer than the path.
  645. Le chemin est plus court que la route.
    The path is shorter than the road.
  646. Nous devons mesurer la largeur de la table.
    We have to measure the width of the table.
  647. Le salon est plus large que le couloir.
    The living room is wider than the hallway.
  648. Le couloir est étroit.
    The hallway is narrow.
  649. Les gens s'inquiètent de leur poids.
    People worry about their weight.
  650. Combien pèses-tu?
    How much do you weigh?
  651. Cette femme est très grosse.
    That woman is very stout.
  652. Cet homme est très mince.
    That man is very slim.
  653. Les roches sont lourdes.
    The rocks are heavy.
  654. Les plumes sont légères.
    The feathers are light.
  655. Je vais mesurer la profondeur du trou.
    I'm going to measure the depth of the hole.
  656. Le puits est très profond.
    The well is very deep.
  657. Lisbonne est la plus grande ville du Portugal.
    Lisbon is the largest city in Portugal.
  658. La Porte d'Alcala est à Madrid.
    The Puerta de Alcala is in Madrid.
  659. La Tour Eiffel est à Paris.
    The Eiffel Tower is in Paris.
  660. Le Vatican est à Rome.
    The Vatican is in Rome.
  661. Big Ben est à Londres.
    Big Ben is in London.
  662. Le Manneken Pis est à Bruxelles.
    The Manneken Pis is in Brussels.
  663. Le musée Van Gogh est à Amsterdam.
    The Van Gogh Museum is in Amsterdam.
  664. La Porte de Brandebourg est à Berlin.
    The Brandenburg Gate is in Berlin.
  665. L'Opéra de Vienne est très connu.
    The Vienna Opera House is very well-known.
  666. Prague est la capitale de la République Tchèque.
    Prague is the capital of the Czech Republic.
  667. La Place Rouge est à Moscou.
    Red Square is in Moscow.
  668. Le Palais de Drottningholm est à Stockholm.
    Drottningholm Palace is in Stockholm.
  669. Le métro de Tokyo est le plus utilisé au monde.
    The Tokyo underground is the busiest in the world.
  670. La Place de Tiananmen est à Pékin.
    Tiananmen Square is in Beijing.
  671. Bangkok est la plus grande ville de Thaïlande.
    Bangkok is the largest city in Thailand.
  672. La plupart des films de Bollywood sont réalisés à Bombay.
    Most Bollywood cinema is produced in Mumbai.
  673. La Statue de la Liberté est à New York.
    The Statue of Liberty is in New York.
  674. Ottawa est la capitale du Canada.
    Ottawa is the capital of Canada.
  675. Taronga Zoo est le principal zoo de Sydney.
    Taronga Zoo is the main zoo in Sydney.
  676. Le Cap est réputée pour son port.
    Cape Town is famous for its harbour.
  677. Le parc de Chapultepec est à Mexico.
    Chapultepec Park is in Mexico City.
  678. La statue du Christ Rédempteur est à Rio de Janeiro.
    The statue of Christ the Redeemer is in Rio de Janeiro.
  679. Buenos Aires est la capitale de l'Argentine.
    Buenos Aires is the capital of Argentina.
  680. Bogota est la capitale de la Colombie.
    Bogota is the capital of Colombia.
  681. L'Asie est un des cinq continents.
    Asia is one of the five continents.
  682. Je vis en Chine.
    I live in China.
  683. Je suis chinoise.
    I am Chinese.
  684. Tu vis à Taïwan.
    You live in Taiwan.
  685. Tu es taïwanais.
    You are Taiwanese.
  686. Elle vit au Japon.
    She lives in Japan.
  687. Elle est japonaise.
    She is Japanese.
  688. Nous vivons en Corée du Sud.
    We live in South Korea.
  689. Nous sommes coréens.
    We are Korean.
  690. Vous vivez en Thaïlande.
    You live in Thailand.
  691. Vous êtes thaïlandais.
    You are Thai.
  692. Elles vivent en Indonésie.
    They live in Indonesia.
  693. Elles sont indonésiennes.
    They are Indonesian.
  694. Je viens des Philippines.
    I am from the Philippines.
  695. Je suis philippin.
    I am Filipino.
  696. Tu viens de Turquie.
    You are from Turkey.
  697. Tu es turque.
    You are Turkish.
  698. Il vit en Afghanistan.
    He lives in Afghanistan.
  699. Il est afghan.
    He is Afghan.
  700. Nous venons de l'Inde.
    We are from India.
  701. Nous sommes indiennes.
    We are Indians.
  702. Vous venez d'Iran.
    You are from Iran.
  703. Vous êtes iraniens.
    You are Iranians
  704. Elles viennent d'Irak.
    They are from Iraq.
  705. Elles sont irakiennes.
    They are Iraqis.
  706. Je vis en Israël.
    I live in Israel.
  707. Je ne suis pas israélien.
    I am not Israeli.
  708. Tu vis en Palestine.
    You live in Palestine.
  709. Tu n'es pas palestinien.
    You are not Palestinian.
  710. Remplis le formulaire suivant.
    Fill in the following form.
  711. Remplis les champs obligatoires.
    Fill in the mandatory fields.
  712. Saisis tes données personnelles.
    Enter your personal details.
  713. Mon prénom est Marie.
    My name is Maria.
  714. Mon nom est Smith.
    My surname is Smith.
  715. Mon numéro de passeport est le X98765932.
    My passport number is X98785932.
  716. Mon numéro de carte d'identité est le 46783290B.
    My identity card number is 46783290B.
  717. Je n'ai pas le permis de conduire.
    I don't have a driving licence.
  718. J'ai la nationalité allemande.
    I have German nationality.
  719. Mon lieu de naissance est Londres.
    My place of birth is London.
  720. Ma date de naissance est le 07/09/1982.
    My date of birth is 07/09/1982.
  721. Quel âge as-tu?
    What's your age?
  722. Ils connaissent déjà le sexe du bébé, ce sera un garçon.
    They already know the baby's sex, it's going to be a boy.
  723. Mon état civil est célibataire.
    My marital status is single.
  724. Je suis célibataire.
    I'm single.
  725. Je suis mariée.
    I'm married.
  726. Quelle est ton adresse?
    What's your address?
  727. J'habite dans la Rue Principale.
    I live in Main Street.
  728. J'habite dans l'Avenue de México.
    I live in Mexico Avenue.
  729. J'habite au numéro 28 de la rue Azul.
    I live in number 28 Azul Street.
  730. J'habite au 6e étage.
    I live on the 8th floor.
  731. Le code postal est 03570.
    The postcode is 03570.
  732. Mon pays de résidence est l'Italie.
    My country of residence is Italy.
  733. Mon adresse électronique est info@busuu.com .
    My email address is info@busuu.com.
  734. Mon numéro de téléphone est le +852967845605.
    My telephone number is +852967845605.
  735. Mon numéro de téléphone portable est le +30648787156
    My mobile telephone number is +30648787156.
  736. L'indicatif pour l'Espagne est +34.
    The prefix for Spain is +34.
  737. Mon réveil sonne à huit heures pile.
    My alarm clock rings at eight on the dot.
  738. Quand le réveil sonne, je me réveille.
    When my alarm clock rings, I wake up.
  739. Quinze minutes plus tard, je me lève.
    Fifteen minutes later, I get up.
  740. Quand je me lève, je me lave le visage.
    When I get up, I wash my face.
  741. À peine levé, je me douche.
    As soon as I get up, I have a shower.
  742. Je m'habille toujours avant de prendre le petit déjeuner.
    I always get dressed before having breakfast.
  743. Je prends toujours le petit déjeuner avant de quitter la maison.
    I always have breakfast before leaving home.
  744. Après le petit déjeuner, je me brosse les dents.
    After having breakfast, I brush my teeth.
  745. Je quitte la maison à 9 heures le matin.
    I leave my house at nine in the morning.
  746. À 9h15 je prends le bus.
    At 9:15 I catch the bus.
  747. Je commence à travailler à neuf heures et demie.
    I start working at half past nine.
  748. Je vais en classe de 9h à 14h.
    I have class from 9 am to 2 pm.
  749. À 11h, je sors prendre un café.
    At 11 I go out to have a coffee.
  750. À 15h, je déjeune dans un restaurant.
    At 3 pm I have lunch at a restaurant.
  751. À 19h je rentre à la maison.
    At 7 pm I go back home.
  752. Quand je rentre à la maison, je fais la sieste.
    When I go back home I have a nap.
  753. L'après-midi, je fais un peu de sport.
    In the afternoon, I do a little sport.
  754. Tous les après-midi, je vais me promener au parc.
    Every afternoon I go for a walk in the park.
  755. À 21h30, je dîne.
    At 9.30 pm I have dinner.
  756. Après le dîner, je regarde la télévision.
    After having dinner, I watch television.
  757. Je me couche vers 23h30.
    I go to bed around 11.30 pm.
  758. Avant de dormir, je lis toujours un peu.
    Before sleeping, I always read a little.
  759. J'aime beaucoup la ville de Barcelone.
    I like the city of Barcelona a lot.
  760. J'habite au centre-ville.
    I live in the city centre.
  761. Paul habite en banlieue.
    Paul lives on the outskirts of the city.
  762. Un village est plus petit qu'une ville.
    A village is smaller than a city.
  763. J'aime le quartier où j'habite.
    I love the neighbourhood where I live.
  764. J'habite à Vienne.
    I live in Vienna.
  765. Les enfants n'aiment pas aller à l'école.
    Children don't like going to school.
  766. J'étudie à l'Université Complutense de Madrid.
    I study at the Complutense University of Madrid.
  767. Ma mère aime acheter ses fruits au marché.
    My mother likes buying fruit in the market.
  768. Le supermarché est ouvert jusqu'à 23h00.
    The supermarket is open until 11 p.m.
  769. Il y a beaucoup de magasins dans ma ville.
    There are many shops in my village.
  770. Tu peux retirer de l'argent à la banque.
    You can take money out from the bank.
  771. À la poste, tu peux acheter des timbres.
    You can buy stamps at the post office.
  772. Je prends toujours le bus à cet arrêt.
    I always take the bus at that stop.
  773. La gare d'Atocha est très grande.
    Atocha train station is very big.
  774. Il y a une station de métro près de chez moi.
    There's an underground station near my house.
  775. J'aime aller au cinéma avec mes amis.
    I love going to the cinema with my friends.
  776. Il n'y a pas de théâtre dans ma ville.
    In my village, there's no theatre.
  777. Il y a beaucoup de tableaux au Musée du Prado.
    There are many paintings in the Prado museum.
  778. Il y a beaucoup de bars en Espagne.
    In Spain there are many bars.
  779. J'adore manger dans ce restaurant chinois.
    I love eating in that Chinese restaurant.
  780. J'aime aller danser en discothèque.
    I like going dancing in the disco.
  781. Je ne veux pas aller à l'hôpital.
    I don't want to go to hospital.
  782. Tu peux acheter des médicaments à la pharmacie.
    You can buy medicine at the chemist´s.
  783. La Saint-Sylvestre se fête le 31 décembre.
    New Year's Eve is on the 31st of December.
  784. Le Nouvel An se fête le 1er janvier.
    New Year's Day is on the 1st of January.
  785. Les cloches sonnent à minuit.
    The bells ring at midnight.
  786. Le Nouvel An est une des plus grandes fêtes de l'année.
    The New Year is one of the biggest celebrations of the year.
  787. Change le calendrier le jour du Nouvel An.
    Change the calendar on New Year´s Day.
  788. La Saint-Sylvestre est une date pour raviver les souvenirs de l'année écoulée.
    New Year's Eve is a time to think about memories of the past year.
  789. Il y a toujours plein de réveillons pour la Saint-Sylvestre.
    There are always a lot of parties on New Year´s Eve.
  790. Il y a un grand feu d'artifice à Londres pour la Saint-Sylvestre.
    There is a big fireworks display in London on New Year´s Eve.
  791. Les cloches de la ville sonnent à minuit.
    The city bells ring out at midnight.
  792. L'horloge sonne les douze coups de minuit et la fête continue.
    The clock strikes midnight and the celebration continues.
  793. Beaucoup de gens boivent du champagne à minuit pour la Saint-Sylvestre.
    Many people drink champagne at midnight on New Year's Eve.
  794. Les gens portent un toast au champagne pour le Nouvel An.
    People toast with champagne to the New Year.
  795. Il y a toujours des serpentins aux réveillons de la Saint-Sylvestre.
    There are always streamers at New Year's Eve parties.
  796. Les gens lancent des confettis aux réveillons de la Saint-Sylvestre.
    People throw confetti at New Year's parties.
  797. En Espagne, il est de tradition de manger douze grains de raisin à minuit.
    In Spain it is traditional to eat twelve grapes at midnight.
  798. Aux États-Unis, manger des doliques à oeil noir au réveillon est censé porter chance.
    In the US it is considered to be good luck to eat black eyed peas on New Year's Eve.
  799. Il est courant de manger des fruits de mer à la Saint-Sylvestre dans de nombreux pays européens.
    It is common in many European countries to eat seafood on New Year's Eve.
  800. En Autriche, il est de tradition de danser une valse à minuit.
    In Austria, it is tradition to dance a waltz at midnight.
  801. J'aime être en famille pour le compte à
    • rebours.
    • I like to be with my family for the
    • countdown.
  802. Auld lang syne est une chanson du Nouvel An très connue.
    Auld lang syne is a very famous New Year's song.
  803. J'ai pris la bonne résolution pour la nouvelle année d'arrêter de fumer.
    I have made a new year's resolution to stop smoking.
  804. Beaucoup de gens ont la gueule de bois le jour du Nouvel An après le réveillon de la Saint-Sylvestre.
    Many people suffer from a hangover on New Year's Day after the party on New Year's Eve.
  805. La nouvelle année est le temps des nouveaux départs.
    The new year is a time for new beginnings.
  806. Tous mes voeux pour la nouvelle année!
    All the best for the coming year!
  807. Bonne année!
    Happy New Year!
  808. Le Jour de la Saint-Valentin se fête le 14 février.
    Valentine's Day is celebrated on the 14th of February.
  809. J'adore recevoir des cartes de Saint-Valentin.
    I love receiving Valentine's cards.
  810. Je t'aime.
    I love you.
  811. Je suis amoureuse de lui.
    I am in love with him.
  812. Elle est folle amoureuse de lui!
    She is crazy about him!
  813. J'adore le romantisme de la Saint-Valentin.
    I love the romance of Valentine's Day.
  814. Le Jour de la Saint-Valentin est le plus romantique de l'année.
    Valentine's Day is the most romantic day of the year.
  815. Ma carte de la Saint Valentin avait un coeur.
    My Valentine´s card had a heart on it.
  816. La rose est la fleur la plus romantique.
    The rose is the most romantic flower.
  817. Je reçois toujours un bouquet de fleurs le Jour de la Saint-Valentin.
    I receive a bunch of flowers every Valentine's Day.
  818. J'envoie une boîte de chocolats à mon partenaire tous les ans pour la Saint-valentin.
    I send a box of chocolates to my partner every Valentine's Day.
  819. J'ai organisé un dîner romantique pour deux.
    I have organised a romantic meal for two.
  820. J'écris un poème d'amour pour toi.
    I am writing a love poem for you.
  821. Ils forment un couple très romantique.
    They are such a romantic couple!
  822. Elle a un admirateur secret.
    She has a secret admirer.
  823. Le baiser a été très romantique.
    It was a very romantic kiss.
  824. J'ai des papillons dans l'estomac quand je pense à elle.
    I have butterflies in my stomach when I think of her.
  825. Cupidon est le dieu de l'amour.
    Cupid is the god of love.
  826. J'ai été touché par la flèche de Cupidon.
    I have been hit by Cupid's arrow.
  827. Sois mon petit ami.
    Be my sweetheart.
  828. Sois mon véritable amour.
    Be my true love.
  829. Épouse-moi!
    Be mine!
  830. Joyeuse Saint-Valentin!
    Happy Valentine's Day!
  831. Noël se fête le 25 décembre en souvenir de la naissance de Jésus.
    Christmas is celebrated on December 25th to remember the birth of Jesus.
  832. Le jour de Noël est un jour où les familles se retrouvent.
    Christmas day is a time for families to be together.
  833. Le réveillon de Noël se fête le 24 décembre.
    Christmas Eve is celebrated on the 24th of December.
  834. l'Avent est le temps de préparation avant Noël.
    Advent is the time for preparation before Christmas.
  835. Les gens dépensent beaucoup d'argent chaque année pour les achats de Noël.
    People spend a lot of money on Christmas shopping every year.
  836. La nativité est l'histoire de la naissance de Jésus.
    The nativity is the story of the birth of Jesus.
  837. En Espagne, les Trois Rois Mages apportent des cadeaux aux enfants le 6 janvier.
    The Three Wise Kings bring gifts to the children in Spain on the 6th of January.
  838. Le Père Noël apporte des cadeaux aux enfants à Noël.
    Santa Claus brings presents to children at Christmas.
  839. Beaucoup de gens déposent les cadeaux de Noël sous le sapin de Noël.
    Many people put Christmas presents under the Christmas tree.
  840. Le Père Noël remplit son traîneau de cadeaux la veille de Noël.
    Father Christmas fills his sleigh with gifts on Christmas Eve.
  841. Le renne emmène le Père Noël sur son traîneau faire le tour de toutes les maisons du monde.
    The reindeer takes Santa on his sleigh to all the houses in the world.
  842. Quand il neige à Noël, nous disons que c'est un Noël blanc.
    When it snows at Christmas, we call it a white Christmas.
  843. Le sapin de Noël est décoré de guirlandes.
    The Christmas tree is decorated with ornaments.
  844. Les villes sont décorées de guirlandes électriques de Noël.
    The cities are decorated with Christmas fairy lights.
  845. Nous pouvons décorer le sapin de Noël avec des guirlandes.
    We can decorate the Christmas tree with tinsel.
  846. J'envoie tous les ans des cartes de voeux à mes amis et à ma famille.
    I send Christmas cards to friends and family every year.
  847. Tous les ans, nous chantons des chansons de Noël.
    We sing Christmas carols every year.
  848. En Irlande, il est de tradition de manger de la dinde le jour de Noël.
    It is traditional to eat turkey in Ireland on Christmas Day.
  849. Aux États-Unis, il est de tradition de boire du lait de poule à Noël.
    It is traditional to drink eggnog in the US at Christmas.
  850. Le vin chaud est une boisson chaude qui se boit à Noël au Royaume-Uni.
    Mulled wine is a special warm spiced wine drunk at Christmas in the UK.
  851. La bûche de Noël est un gâteau spécial qui se mange en France à Noël.
    The Christmas log is a special cake eaten in France at Christmas.
  852. Joyeux Noël!
    Merry Christmas!
  853. Joyeuses fêtes!
    Season's greetings!
  854. Mon réveil sonne à huit heures pile.
    My alarm clock rings at eight on the dot.
  855. Quand le réveil sonne, je me réveille.
    When my alarm clock rings, I wake up.
  856. Quinze minutes plus tard, je me lève.
    Fifteen minutes later, I get up.
  857. Quand je me lève, je me lave le visage.
    When I get up, I wash my face.
  858. À peine levé, je me douche.
    As soon as I get up, I have a shower.
  859. Je m'habille toujours avant de prendre le petit déjeuner.
    I always get dressed before having breakfast.
  860. Je prends toujours le petit déjeuner avant de quitter la maison.
    I always have breakfast before leaving home.
  861. Après le petit déjeuner, je me brosse les dents.
    After having breakfast, I brush my teeth.
  862. Je quitte la maison à 9 heures le matin.
    I leave my house at nine in the morning.
  863. À 9h15 je prends le bus.
    At 9:15 I catch the bus.
  864. Je commence à travailler à neuf heures et demie.
    I start working at half past nine.
  865. Je vais en classe de 9h à 14h.
    I have class from 9 am to 2 pm.
  866. À 11h, je sors prendre un café.
    At 11 I go out to have a coffee.
  867. À 15h, je déjeune dans un restaurant.
    At 3 pm I have lunch at a restaurant.
  868. À 19h je rentre à la maison.
    At 7 pm I go back home.
  869. Quand je rentre à la maison, je fais la sieste.
    When I go back home I have a nap.
  870. L'après-midi, je fais un peu de sport.
    In the afternoon, I do a little sport.
  871. Tous les après-midi, je vais me promener au parc.
    Every afternoon I go for a walk in the park.
  872. À 21h30, je dîne.
    At 9.30 pm I have dinner.
  873. Après le dîner, je regarde la télévision.
    After having dinner, I watch television.
  874. Je me couche vers 23h30.
    I go to bed around 11.30 pm.
  875. Avant de dormir, je lis toujours un peu.
    Before sleeping, I always read a little.
  876. Dans quelle salle aura lieu le cours de maths?
    Where is the maths class?
  877. La salle d'histoire est au premier étage.
    The history classroom is on the first floor.
  878. Pourriez-vous me dire où est la bibliothèque?
    Could you tell me where the library is?
  879. Pour aller à l'école, prenez la première à droite.
    To get to the school, take the first right.
  880. Y a-t-il un lycée dans les alentours?
    Is there a secondary school near here?
  881. L'école est à deux pas d'ici.
    The academy is very close to here.
  882. Le professeur écrit au tableau.
    The teacher writes on the blackboard.
  883. L'étudiant étudie l'anglais.
    The student studies English.
  884. Les élèves partent en excursion.
    The pupils are going on an excursion.
  885. Les camarades de classe étudient ensemble.
    The classmates study together.
  886. Combien coûte l'inscription scolaire?
    How much does the enrollment cost?
  887. Quand commence le cours?
    When does the course start?
  888. Qui est le professeur de cette matière?
    Who's the teacher of this subject?
  889. Quel est l'horaire pour cette matière?
    What's the timetable for this subject?
  890. À quelle heure est la pause?
    What time is the break?
  891. Quand aura lieu l'examen de langue?
    What day is the language exam?
  892. As-tu vu les notes d'histoire?
    Have you seen the history marks?
  893. J'ai obtenu le diplôme!
    I've obtained the diploma!
  894. J'ai oublié mon cahier à la maison.
    I left my notebook at home.
  895. Tu peux me donner une feuille?
    Can you give me a sheet of paper?
  896. Tu me prêtes tes notes du cours de sciences?
    Can you lend me the science notes?
  897. Tu peux me prêter ta règle?
    Can you lend me your ruler?
  898. Le tableau est en face du bureau.
    The board is opposite the table.
  899. La craie est au-dessus du tableau.
    The chalk is on the blackboard.
  900. La brosse est à côté de la craie.
    The board rubber is next to the chalk.
  901. Et si nous allions boire quelque chose dans ce bar?
    Why don't we go to the pub to have a drink?
  902. Nous nous installons au comptoir?
    Shall we sit at the bar?
  903. Le barman sert les verres aux clients.
  904. The barman serves the drinks to the customers.
  905. Vous avez déjà commandé?
    Have you ordered yet?
  906. Pour moi, ce sera une eau gazeuse.
    I'll have a sparkling mineral water.
  907. Pourriez-vous m'apporter une bouteille d'eau plate s'il vous plaît?
    Could you bring me a bottle of still water?
  908. Pour moi, ce sera un soda s'il vous plaît.
    I'll have a soft drink, please.
  909. Pourriez-vous apporter une autre chope de bière?
    Could you bring me another jug of beer?
  910. Vous voulez bien nous apporter une bouteille de vin blanc?
    Can you bring us a bottle of white wine?
  911. Vous voulez bien m'apporter un verre de vin rouge s'il vous plaît.
    Can you bring me a glass of red wine, please?
  912. J'adore prendre l'apéritif le samedi midi.
    I love having an aperitif at midday on Saturdays.
  913. Cela ne vous dérange pas de nous apporter des chips?
    Do you mind bringing us some crisps?
  914. Pouvez-vous nous apporter des noix?
    Can you bring us some nuts?
  915. Allez, je t'invite à prendre un dernier verre.
    Come on, the last drink's on me.
  916. Je vous invite à une autre tournée de shooters!
    I'll get the next round of shots!
  917. Nous allons porter un toast à nous tous qui sommes ici!
    Let's toast the people who are here!
  918. Pourriez-vous m'apporter la carte des cocktails?
    Could you give me the cocktail menu?
  919. Un rhum coca s'il vous plaît.
    A rum and coke, please.
  920. Tu me sers un whisky à l'eau s'il te plaît?
    Can you give me a whisky and water, please?
  921. Une vodka citron s'il vous plaît!
    A vodka and lemon, please!
  922. Vous me servez un gin-tonic s'il vous plaît?
    Can you give me a gin and tonic please?
  923. Cela vous dit de faire une partie de billard?
    Do you feel like a game of pool?
  924. Voulez-vous jouer aux fléchettes?
    Do you want to play darts?
  925. Qu'est-ce qui t'arrive? Tu es soûl?
  926. What's the matter with you? Are you
    drunk?
  927. Ne crie pas après moi! J'ai la gueule de bois.
    Don't shout! I've got a hangover.
  928. Ce restaurant est très connu et cher.
    This restaurant is well-known and expensive.
  929. Serveur, s'il vous plaît!
    Waiter, please!
  930. Le cuisinier de ce restaurant est français.
    This restaurant's cook is French.
  931. J'ai une réservation au nom de Pierre.
    I have a reservation in the name of Peter.
  932. Je veux réserver une table pour quatre personnes.
    I want to reserve a table for four people.
  933. La nappe est sale.
    The table cloth is dirty.
  934. Tu t'essuies avec ma serviette.
    You're cleaning yourself with my napkin.
  935. Cette assiette est sale, pourriez-vous m'en apporter une autre?
    This plate is dirty, could you bring me another one?
  936. Le couteau, la fourchette et la cuillère constituent les couverts.
    The knife, the fork and the spoon make up the cutlery.
  937. J'ai besoin d'une cuillère pour la soupe.
    I need a spoon for the soup.
  938. J'ai besoin d'une fourchette pour la viande.
    I need a fork for the meat.
  939. Ce couteau ne coupe pas.
    This knife doesn't cut.
  940. Je veux un autre verre d'eau.
    I want another glass of water.
  941. Vous voulez bien m'apporter un verre de vin s'il vous plaît?
    Could you bring me a glass of wine, please?
  942. Vous voulez bien m'apporter une autre bouteille de vin s'il vous plaît?
    Could you bring me another bottle of wine, please?
  943. Pourriez-vous nous apporter la carte?
    Could you bring us the menu?
  944. Est-ce que vous avez le menu du jour?
    Do you have a set menu of the day?
  945. Qu'est-ce que vous avez en hors-d'oeuvre?
    What do you have for first course?
  946. En plat principal, je veux du blanc de poulet.
    For the main course, I'll have a chicken fillet.
  947. Le dessert est-il compris dans le menu?
    Is the dessert included in the set menu?
  948. Le café est-il compris dans le prix du menu?
    Is the coffee included in the price of the set menu?
  949. Qu'est-ce que vous allez prendre?
    What would you like?
  950. Voulez-vous autre chose?
    Would you like anything else?
  951. Vous voulez bien nous apporter la note s'il vous plaît?
    Could you bring us the bill, please?
  952. J'aime les sports d'aventure.
    I like adventure sports.
  953. Je n'aime pas la randonnée.
    I don't like hiking.
  954. Tu aimes faire de l'équitation.
    You like horseback-riding.
  955. Tu n'aimes pas l'alpinisme.
    You don't like mountaineering.
  956. Tu aimes l'escalade?
    Do you like climbing?
  957. Il aime la spéléologie.
  958. Il n'aime pas du tout le surf des neiges.
    He doesn't like snowboarding at all.
  959. Nous aimons beaucoup la descente de canyons.
    We like canyoning very much.
  960. Nous n'aimons pas le rafting.
    We don't like rafting.
  961. Vous aimez le kayak.
    You like kayaking.
  962. Vous n'aimez pas le canoë-kayak.
    You don't like canoeing.
  963. Ils aiment le surf.
    They like surfing.
  964. Ils n'aiment pas la plongée.
    They don't like scuba diving.
  965. Tu adores le saut à l'élastique.
    You love bungee-jumping.
  966. Elle adore le parachutisme.
    She loves parachuting.
  967. Nous adorons le parapente.
    We love paragliding.
  968. Vous adorez voler en montgolfière.
    You love ballooning.
  969. Ils adorent le vol en ULM.
    They love flying in ultralights.
  970. Elles adorent faire du VTT.
    They love going out with their mountain bikes.
  971. Je déteste le moto-cross.
    I hate motocross.
  972. Le paintball est très amusant.
    Paintball is very amusing.
  973. La compétition a été un succès.
    The competition was a success.
  974. Le match a été spectaculaire.
    The match was spectacular.
  975. Le stade était plein.
    The stadium was full.
  976. Le terrain était mouillé.
    The pitch was wet.
  977. Le gardien est sorti des buts.
    The goalkeeper left the goal.
  978. Le ballon est sorti du terrain.
    The ball went off the pitch.
  979. L'entraîneur a été expulsé du terrain.
    The coach was sent off the pitch.
  980. Le sélectionneur a présenté ses joueurs.
    The manager presented his players.
  981. Mon équipe a gagné le match.
    My team won the match.
  982. Les footballeurs étaient déçus par la défaite.
    The footballers were disappointed by the defeat.
  983. Le gardien a arrêté un tir très puissant.
    The goalkeeper saved a very powerful shot.
  984. Le capitaine encourageait ses coéquipiers.
    The captain supported his teammates.
  985. Il est resté sur le banc de touche pendant tout le match.
    He was on the bench the whole match.
  986. L'arbitre a sifflé une faute de l'équipe adverse.
    The referee blew for a foul against the opposing team.
  987. Les supporters ont acclamé leur équipe.
    The fans cheered their team.
  988. Le joueur brésilien a marqué un but.
    The Brazilian player scored a goal.
  989. Il a tiré le pénalty et a marqué un but.
    He shot the penalty and scored a goal.
  990. Le joueur a commis une faute.
    The player committed a foul.
  991. L'arbitre lui a donné un carton jaune.
    The referee pulled out the yellow card.
  992. Il a été expulsé par un carton rouge.
    He was sent off by a red card.
  993. Le joueur a été expulsé.
    The player was sent off.
  994. Le Real Madrid a gagné à domicile.
    Real Madrid won at home.
  995. Le Bayern de Munich a perdu contre le Manchester United.
    Bayern Munich lost against Manchester United.
  996. Les deux équipes étaient à égalité.
    The two teams drew.
  997. Le résultat a été surprenant.
    The result was surprising.
  998. J'ai appris à skier quand j'étais petite.
    I learned to ski when I was young.
  999. Elle est débutante, c'est la première fois qu'elle skie.
    She is a novice skier; this is her first time skiing.
  1000. Il skie depuis 5 ans.
    He has been skiing for the past 5 years.
  1001. Elle a glissé sur les pistes depuis toute petite.
    She has been on the slopes since she was a small child.
  1002. En février, ils vont toujours dans une station de ski.
    They always go to a ski resort in February.
  1003. Nous avons rendez-vous à 16 heures à la cafétéria de la station pour prendre un chocolat chaud.
    Meet me at 4 o´clock in the ski lodge for a hot chocolate.
  1004. J'ai dû faire un stage de ski avec les enfants parce que je ne savais pas skier.
    I had to go to ski school with the children because I didn't know how to ski.
  1005. Vous devez être muni de votre forfait de ski à tout moment.
    You must carry your ski pass with you at all times.
  1006. J'adore la sensation de descendre les pistes en skiant sur mes skis!
    I love the feeling of speeding down the slopes on my skis!
  1007. Quel est l'état de la neige dans cette station, poudreuse ou dure?
    Are the snow conditions at this resort powder or icy?
  1008. Le danger de l'avalanche est un des plus grands dangers pour les skieurs.
    An avalanche is one of the biggest dangers for skiers.
  1009. Je préfère le ski de fond que le ski acrobatique.
    I prefer cross country to freestyle skiing.
  1010. Le snowboard est un sport extrême.
    Snowboarding is an extreme sport.
  1011. Demain, nous devrions faire une visite guidée en ski!
    We should go on a ski tour tomorrow!
  1012. Tu peux utiliser le service de location de matériel de ski si tu n'as pas ton propre équipement.
    You can use the ski rental service if you don't have your own equipment.
  1013. Il faut avoir une bonne combinaison de ski si tu veux aller skier.
    It is necessary to have a good quality ski suit if you want to go skiing.
  1014. Protège-toi bien du froid en portant des sous-vêtements thermiques.
    Make sure you stay warm by wearing thermal underwear.
  1015. Il faisait si froid que mes lunettes de ski m'ont gelé le visage!
    It was so cold that my ski goggles froze to my face!
  1016. Il est essentiel de porter un casque pour skier.
    It is vital to wear a helmet when skiing.
  1017. Ces gants de ski sont en laine doublée bien chaude.
    These ski gloves have a very warm fleece lining.
  1018. Certains riders skient sans bâtons.
    Some freestyle skiers ski without a ski pole.
  1019. Ces bottes de ski sont trop petites pour moi.
    These ski boots are too small for me.
  1020. Vérifie les fixations avant de commencer à skier.
    Check your ski binding before you set off.
  1021. Tu devrais affûter les carres de tes skis régulièrement.
    You should file the ski edges often.
  1022. Prends le télésiège jusqu'au sommet de la piste.
    Take the chair lift to the top of the slope.
  1023. La télécabine nous emmènera jusqu'au sommet de la montagne.
    The gondola lift will take us to the summit of the mountain.
  1024. Nous nous retrouverons tout à l'heure pour boire quelque chose après le ski.
    Let's meet later for after ski drinks.
  1025. Ce livre-ci.
    This book.
  1026. Cette voiture-là.
    That car.
  1027. Cette table-ci.
    This table.
  1028. Cette fille-là.
    That girl.
  1029. Ces livres-ci.
    These books.
  1030. Ces voitures-là.
    Those cars.
  1031. Ces tables-ci.
    These tables.
  1032. Ces filles-là.
    Those girls.
  1033. Ce livre-ci est intéressant.
    This book is interesting.
  1034. Cette maison-là est petite.
    That house is small.
  1035. Cette table-ci est grande.
    This table is big.
  1036. Ce pain-là est chaud.
    That bread is hot.
  1037. Ces fleurs-ci sont jolies.
    These flowers are pretty.
  1038. Ces garçons-là sont grands.
    Those boys are tall.
  1039. Ces boîtes-ci sont lourdes.
    These boxes are heavy.
  1040. Ces enfants-là sont bruyants.
    Those children are noisy.
  1041. Y a-t-il un chat sur la table?
    Is there a cat on the table?
  1042. Il n'y a pas deux livres dans le sac à
    • main.
    • There aren't two books in the bag.
  1043. Il y a du lait au frigo.
    There is some milk in the fridge.
  1044. Y a-t-il des gâteaux dans le placard?
    Are there any cakes in the cupboard?
  1045. Il y a de l'argent dans mon porte-monnaie.
    There is some money in my purse.
  1046. Y a-t-il des voitures dans le garage?
    Are there any cars in the garage?
  1047. J'irai faire une promenade.
    I will go for a walk.
  1048. Tu mangeras une pizza à midi.
    You will have pizza for lunch.
  1049. Il achètera le journal cet après-midi.
    He will buy a newspaper this afternoon.
  1050. Elle viendra si elle est invitée.
    She will come if she is invited.
  1051. Nous en parlerons plus tard.
    We will talk about this later.
  1052. Vous irez au cinéma ce soir.
    You will go to the cinema tonight.
  1053. Ils le diront à Anne quand elle arrivera.
    They will tell Anna when she arrives.
  1054. Elles appelleront leurs parents après l'école.
    They will call their parents after school.
  1055. Est-ce que j'irai faire une promenade?
    Will I go for a walk?
  1056. Est-ce que tu mangeras une pizza à midi?
    Will you have a pizza for lunch?
  1057. Est-ce qu'il achètera le journal cet après-midi?
    Will he buy a newspaper this afternoon?
  1058. Est-ce qu'elle viendra si elle est invitée?
    Will she come if she is invited?
  1059. Est-ce que nous en parlerons plus tard?
    Will we talk about this later?
  1060. Est-ce que vous jouerez au golf ce week-end?
    Will you play golf this weekend?
  1061. Est-ce qu'elles iront travailler samedi?
    Will they go to work on Saturday?
  1062. Est-ce qu'ils le diront à Anne quand elle arrivera?
    Will they tell Anna when she arrives?
  1063. Je n'irai pas faire de promenade.
    I won't go for a walk.
  1064. Tu ne mangeras pas de pizza à midi.
    You won't have a pizza for lunch.
  1065. Il n'achètera pas le journal cet après-midi.
    He won't buy a newspaper this afternoon.
  1066. Elle ne viendra pas si elle est invitée.
    She won't come if she is invited.
  1067. Nous n'en parlerons pas plus tard.
    We won't talk about this later.
  1068. Vous ne jouerez pas au golf ce week-end.
    You won't play golf this weekend.
  1069. Elles n'iront pas travailler samedi.
    They won't go to work on Saturday.
  1070. Ils ne le diront pas à Anne quand elle arrivera.
    They won't tell Anna when she arrives.
  1071. J'ai habité en France pendant deux ans.
    I lived in France for two years.
  1072. Tu as rendu visite à tes cousins à Noël dernier.
    You visited your cousins last Christmas.
  1073. Il est allé au travail à pied le week-end dernier.
    He walked to work last weekend.
  1074. Elle a dansé toute la nuit samedi.
    She danced all night on Saturday.
  1075. Nous avons ouvert les portes à 8 heures.
    We opened the doors at 8 o'clock.
  1076. Vous avez écouté de la musique hier.
    You listened to music yesterday.
  1077. Ils se sont garés dans la rue.
    They parked in the street.
  1078. Ils ont heurté un arbre.
    They crashed into a tree.
  1079. Est-ce que j'ai habité en France pendant deux ans?
    Did I live in France for two years?
  1080. As-tu rendu visite à tes cousins à Noël dernier?
    Did you visit your cousins last Christmas?
  1081. Est-il allé au travail à pied le week-end dernier?
    Did he walk to work last weekend?
  1082. A-t-elle dansé pendant toute la nuit samedi?
    Did she dance all night on Saturday?
  1083. Avons-nous ouvert les portes à 8 heures?
    Did we open the doors at 8 o'clock?
  1084. Avez-vous écouté de la musique hier?
    Did you listen to music yesterday?
  1085. Se sont-ils garés dans la rue?
    Did they park in the street?
  1086. Ont-ils heurté un arbre?
    Did they crash into a tree?
  1087. Je n'ai pas habité en France pendant deux ans.
    I didn't live in France for two years.
  1088. Tu n'as pas rendu visite à tes cousins à Noël dernier.
    You didn't visit your cousins last Christmas.
  1089. Il n'est pas allé au travail à pied le week-end dernier.
    He didn't walk to work last weekend.
  1090. Elle n'a pas dansé toute la nuit samedi.
    She didn't dance all night on Saturday.
  1091. Nous n'avons pas ouvert les portes à 8 heures.
    We didn't open the doors at 8 o'clock.
  1092. Vous n'avez pas écouté de musique hier.
    You didn't listen to music yesterday.
  1093. Ils ne se sont pas garés dans la rue.
    They didn't park in the street.
  1094. Ils n'ont pas heurté un arbre.
    They didn't crash into a tree.
  1095. Nous avions une voiture bleue l'année dernière.
    We had a blue car last year.
  1096. Tu avais les cheveux roux quand tu étais jeune.
    You had red hair when you were young.
  1097. Il avait une barbe à l'âge de 18 ans.
    He had a beard when he was 18.
  1098. Elle avait un manteau rouge l'hiver dernier.
    She had a red coat last winter.
  1099. Nous avions mal à la tête ce matin.
    We had headaches this morning.
  1100. Vous aviez deux emplois à Paris.
    You had two jobs in Paris.
  1101. Ils avaient deux voitures en 1985.
    They had two cars in 1985.
  1102. Elles avaient de très belles coiffures au mariage.
    They had beautiful hairstyles at the wedding.
  1103. Est-ce que j'avais une voiture bleue l'année dernière?
    Did I have a blue car last year?
  1104. Avais-tu les cheveux roux quand tu étais jeune?
    Did you have red hair when you were young?
  1105. Avait-il une barbe à l'âge de 18 ans?
    Did he have a beard when he was 18?
  1106. Avait-elle un manteau rouge l'hiver dernier?
    Did she have a red coat last winter?
  1107. Avions-nous mal à la tête ce matin?
    Did we have headaches this morning?
  1108. Aviez-vous deux emplois à Paris?
    Did you have two jobs in Paris?
  1109. Avaient-ils deux voitures en 1985?
    Did they have two cars in 1985?
  1110. Avaient-elles de très belles coiffures au mariage?
    Did they have beautiful hairstyles at the wedding?
  1111. Je n'avais pas de voiture bleue l'année dernière.
    I didn't have a blue car last year.
  1112. Tu n'avais pas les cheveux roux quand tu étais jeune.
    You didn't have red hair when you were young.
  1113. Il n'avait pas de barbe à l'âge de 18 ans.
    He didn't have a beard when he was 18.
  1114. Elle n'avait pas de manteau rouge l'hiver dernier.
    She didn't have a red coat last winter.
  1115. Nous n'avions pas mal à la tête ce matin.
    We didn't have headaches this morning.
  1116. Vous n'aviez pas deux emplois à Paris.
    You didn't have two jobs in Paris.
  1117. Ils n'avaient pas deux voitures en 1985.
    They didn't have two cars in 1985.
  1118. Elles n'avaient pas de très belles coiffures au mariage.
    They didn't have beautiful hairstyles at the wedding.
  1119. J'étais blonde quand j'étais petite.
    I was blond when I was young.
  1120. Tu étais à Londres en mai dernier.
    You were in London last May.
  1121. Il était très beau quand il était jeune.
    He was very handsome when he was young.
  1122. Elle était très belle le jour de son mariage.
    She was beautiful on her wedding day.
  1123. Nous étions contents d'arriver à la maison.
    We were happy to arrive home.
  1124. Vous étiez malades mardi.
    You were ill on Tuesday.
  1125. Ils étaient fatigués après le travail.
    They were tired after work.
  1126. Elles étaient à la réunion la semaine dernière.
    They were at the meeting last week.
  1127. Étais-je blonde quand j'étais petite?
    Was I blond when I was young?
  1128. Étais-tu à Londres en mai dernier?
    Were you in London last May?
  1129. Était-il très beau quand il était jeune?
    Was he very handsome when he was young?
  1130. Était-elle très belle le jour de son mariage?
    Was she beautiful on her wedding day?
  1131. Étions-nous contents d'arriver à la maison?
    Were we happy to arrive home?
  1132. Étiez-vous malades mardi?
    Were you ill on Tuesday?
  1133. Étaient-ils fatigués après le travail?
    Were they tired after work?
  1134. Étaient-elles à la réunion la semaine dernière?
    Were they at the meeting last week?
  1135. Je n'étais pas blonde quand j'étais petite.
    I wasn't blond when I was young.
  1136. Tu n'étais pas à Londres en mai dernier.
    You weren't in London last May.
  1137. Il n'était pas très beau quand il était jeune.
    He wasn't very handsome when he was young.
  1138. Elle n'était pas très belle le jour de son mariage.
    She wasn't beautiful on her wedding day.
  1139. Nous n'étions pas contents d'arriver à la maison.
    We weren't happy to arrive home.
  1140. Vous n'étiez pas malades mardi.
    You weren't ill on Tuesday.
  1141. Ils n'étaient pas fatigués après le travail.
    They weren't tired after work.
  1142. Elles n'étaient pas à la réunion la semaine dernière.
    They weren't at the meeting last week.
  1143. Je regardais les photos hier.
    I was looking at the photos yesterday.
  1144. Tu parlais avec Marc au téléphone pendant que nous regardions le film.
    You were talking to Marc on the phone while we were watching the film.
  1145. Il lisait le livre et regardait la télévision en même temps.
    He was reading the book and watching the TV at the same time.
  1146. Elle se maquillait et se séchait les cheveux.
    She was putting on her make-up and drying her hair.
  1147. Nous prenions un café au bar.
    We were having a coffee in the bar.
  1148. Vous parliez à Marie.
    You were talking to Maria.
  1149. Ils chantaient et dansaient.
    They were singing and dancing.
  1150. Elles parlaient toutes en même temps.
    They were all speaking at the same time.
  1151. Est-ce que je regardais les photos hier?
    Was I looking at the photos yesterday?
  1152. Est-ce que tu parlais avec Marc au téléphone pendant que nous regardions le film?
    Were you talking to Marc on the phone while we were watching the film?
  1153. Est-ce qu'il lisait le livre et regardait la télévision en même temps?
    Was he reading the book and watching TV at the same time?
  1154. Est-ce qu'elle se maquillait et se séchait les cheveux?
    Was she putting on her make-up and drying her hair?
  1155. Est-ce que nous prenions un café au bar?
    Were we having a coffee in the bar?
  1156. Est-ce que vous parliez à Marie?
    Were you talking to Maria?
  1157. Est-ce qu'ils chantaient et dansaient?
    Were they singing and dancing?
  1158. Est-ce qu'elles parlaient toutes en même temps?
    Were they all speaking at the same time?
  1159. Je ne regardais pas les photos hier.
    I wasn't looking at the photos yesterday.
  1160. Tu ne parlais pas avec Marc au téléphone pendant que nous regardions le film.
    You weren't talking to Marc on the phone while we were watching the film.
  1161. Il ne lisait pas le livre et regardait la télévision en même temps.
    He wasn't reading the book and watching the TV at the same time.
  1162. Elle ne se maquillait pas et ne se séchait pas les cheveux.
    She wasn't putting on her make-up and drying her hair.
  1163. Nous ne prenions pas de café au bar.
    We weren't having coffee in the bar.
  1164. Vous ne parliez pas à Marie.
    You weren't talking to Maria.
  1165. Ils ne chantaient pas et ne dansaient pas.
    They weren't singing and dancing.
  1166. Elles ne parlaient pas toutes en même temps.
    They weren't all speaking at the same time.
  1167. C'est la mère de Marc.
    This is Marc's mother.
  1168. C'est la soeur de Claire.
    This is Claire's sister.
  1169. C'est l'os du chien.
    That is the dog's bone.
  1170. C'est la voiture de mon ami.
    This is my friend's car.
  1171. C'est la maison de mon père.
    That is my father's house.
  1172. C'est la fille de Mélanie.
    This is Melanie's daughter.
  1173. C'est le sac à main de ma femme.
    That is my wife's handbag.
  1174. C'est le ballon de mon fils.
    This is my son's football.
  1175. Anne et Marie sont les amies de mes soeurs.
    Anna and Maria are my sisters' friends.
  1176. Ils vont à l'école avec les enfants de mon frère.
    They go to school with my brother's children.
  1177. Ce sont les filles de Mélanie.
    These are Melanie's daughters.
  1178. Ce sont les maris de mes soeurs.
    They are my sisters' husbands.
  1179. Je me brosse toujours les dents après les repas.
    I always brush my teeth after meals.
  1180. Elle est toujours contente le matin.
    She is always happy in the morning.
  1181. Normalement ils se promènent l'après-midi.
    They usually go for a walk in the afternoon.
  1182. Normalement mes parents partent en vacances en juillet.
    My parents are usually on holidays in July.
  1183. Je vais souvent au cinéma le week-end.
    I often go to the cinema at the weekend.
  1184. Nous sommes souvent fatigués l'après-midi.
    We are often tired in the afternoon.
  1185. Tu dînes parfois en regardant la télévision.
    You sometimes eat dinner in front of the television.
  1186. Pierre est parfois absent du bureau.
    Peter is sometimes out of the office.
  1187. Ils mangent rarement des légumes.
    They rarely eat vegetables.
  1188. Elle se sent rarement si malheureuse.
    She is rarely so unhappy.
  1189. Je ne sors presque jamais le week-end.
    I hardly ever go away on the weekends.
  1190. Ils ne sont presque jamais si négatifs.
    They are hardly ever so negative.
  1191. Je ne vois jamais mes vieux amis.
    I never see my old friends.
  1192. Ils n'arrivent jamais en retard au travail.
    They are never late for work.
  1193. La voiture de Marc est rouge et la mienne est bleue.
    Marc's car is red and mine is blue.
  1194. La robe de Marie est rose et la tienne est orange.
    Maria's dress is pink and yours is orange.
  1195. Mes chaussures sont bon marché et les siennes sont chères.
    My shoes are cheap and his are expensive.
  1196. Ce chien est beau mais le sien est laid.
    This dog is beautiful but hers is ugly.
  1197. Leur maison est ancienne, mais la nôtre est neuve.
    Their house is old but ours is new.
  1198. Nos chapeaux sont oranges et les vôtres sont noirs.
    Our hats are orange and yours are black.
  1199. Ces tables sont grandes mais les leurs sont petites.
    These tables are big but theirs are small.
  1200. Cette télévision est grande mais la leur est plus grande.
    This television is big but theirs is bigger.
  1201. Ce gâteau-là est le tien, mais celui-ci est le mien.
    That is your cake but this is mine.
  1202. Son écharpe est rouge et la tienne est blanche.
    Her scarf is red and yours is white.
  1203. Ce manteau-là est le mien et celui-ci est le sien.
    That coat is mine and this is his.
  1204. La veste est la sienne.
    The jacket is hers.
  1205. Les ordinateurs portables du bureau sont les nôtres.
    The laptops in the office are ours.
  1206. Les livres des étagères sont les tiens.
    The books on the shelves are yours.
  1207. Le magasin de la rue principale est le leur.
    The shop on the main street is theirs.
  1208. Ce chien est le leur.
    This dog is theirs.
  1209. Quand?
    When?
  1210. C'est quand ton anniversaire?
    When is your birthday?
  1211. C'est quand Noël?
    When is Christmas?
  1212. Où?
    where?
  1213. Où est le bureau de poste?
    Where is the post office?
  1214. Où ai-je mis mon sac à main?
    Where did I put my handbag?
  1215. Pourquoi?
    why?
  1216. Pourquoi le ciel est bleu?
    Why is the sky blue?
  1217. Pourquoi tu pleures?
    Why are you crying?
  1218. Quoi?
    what?
  1219. À quoi cela sert-il?
    What is this used for?
  1220. Qu'est-ce qu'une imprimante?
    What is a printer?
  1221. Quel / Quelle?
    which?
  1222. Quel chat est le vôtre?
    Which cat is yours?
  1223. Quelle chaise est cassée?
    Which chair is broken?
  1224. Qui?
    who?
  1225. Qui est le patron?
    Who is the boss?
  1226. Qui es-tu?
    Who are you?
  1227. Comment?
    how?
  1228. Comment vas-tu?
    How are you?
  1229. Comment vont les enfants?
    How are your children?
  1230. Je sais cuisiner.
    I know how to cook.
  1231. Tu connais la soeur de Mélanie.
    You know Melanie's sister.
  1232. Il sait nager.
    He knows how to swim.
  1233. Elle connaît un bon restaurant près d'ici.
    She knows a great restaurant near here.
  1234. Nous savons parler chinois.
    We know how to speak Chinese.
  1235. Vous connaissez très bien Madrid.
    You know Madrid very well.
  1236. Elles connaissent ton numéro de téléphone.
    They know your telephone number.
  1237. Ils savent comment utiliser le lave-linge.
    They know how to use the washing machine.
  1238. Sais-je faire une omelette aux pommes de terre?
    Do I know how to make Spanish omelette?
  1239. Connais-tu Marie?
    Do you know Maria?
  1240. Sait-il conduire?
    Does he know how to drive?
  1241. Connaît-elle son poème?
    Does she know his poem?
  1242. Savons-nous où il se trouve?
    Do we know where he is?
  1243. Connaissez-vous le président?
    Do you know the president?
  1244. Savent-elles qui est le président?
    Do they know who the president is?
  1245. Savent-ils skier?
    Do they know how to ski?
  1246. Je ne sais pas préparer la cuisine thaïlandaise.
    I don't know how to cook Thai food.
  1247. Tu ne connais pas ce livre.
    You don't know this book.
  1248. Il ne sait pas où se trouve la gare ferroviaire.
    He doesn't know where the train station is.
  1249. Elle ne connaît pas son père.
    She doesn't know her father.
  1250. Nous ne savons pas où acheter le pain.
    We don't know where to buy the bread.
  1251. Vous ne connaissez pas mes cousins.
    You don't know my cousins.
  1252. Elles ne savent pas parler russe.
    They don't know how to speak Russian.
  1253. Ils ne connaissent pas très bien le Texas.
    They don't know Texas very well.
  1254. Comment te sens-tu?
    How do you feel?
  1255. Je ne me sens pas bien.
    I don't feel well.
  1256. Qu'est-ce qui t'arrive?
    What's the matter?
  1257. Je suis malade.
    I'm ill.
  1258. Si tu as mal à la tête, prends un cachet.
    If you have a headache, take a pill.
  1259. J'ai mal à la gorge.
    I have a sore throat.
  1260. Si tu as une maladie quelconque, écoute ton médecin.
    If you have an illness, listen to your doctor.
  1261. Quand tu as la grippe, tu as de la fièvre et tu as mal partout.
    When you have flu, you have a fever and your whole body aches.
  1262. Si tu es enrhumée, bois beaucoup d'eau.
    If you have a cold, drink a lot of water.
  1263. Si tu tousses, tu ne dois pas fumer.
    If you have a cough, you shouldn't smoke.
  1264. Si tu as de la fièvre, va au lit.
    If you have a fever, go to bed.
  1265. Quand tu as un virus, tu dois prendre tes médicaments.
    When you have a virus, you have to take medicines.
  1266. Quand tu souffres d'une congestion nasale, tu ne peux pas bien respirer.
    When you have a blocked nose, you can't breathe well.
  1267. Quand ton nez coule, n'oublie pas de prendre des mouchoirs.
    When you have a runny nose, don't forget to take handkerchiefs.
  1268. Si tu as mal au ventre, ne mange pas de graisses.
    If you have a stomach ache, don't eat fatty food.
  1269. Si tu as de la diarrhée, tu ne dois pas manger de chocolat.
    If you have diarrhea, you shouldn't eat chocolate.
  1270. Si tu as des nausées, prends une infusion.
    If you feel sick, have a tea.
  1271. Si tu as des vertiges, assieds-toi.
    If you're feeling faint, sit down.
  1272. Si tu vomis, quelque chose ne t'a pas convenu.
    If you vomit, then something didn't agree with you.
  1273. Quand tu es stressée, essaie de te détendre.
    When you're stressed, try to relax.
  1274. Si tu es allergique, tu éternues, particulièrement au printemps.
    If you have an allergy, you sneeze especially in spring.
  1275. Prends le soleil au jardin.
    Sunbathe in the garden.
  1276. Aide le jardinier.
    Help the gardener.
  1277. Ne marche pas sur la terre mouillée.
    Don't walk on the wet soil.
  1278. Ne jette pas de pierres contre les fenêtres.
    Don't throw stones at the windows.
  1279. Allonge-toi dans l'herbe.
    Lie down on the grass.
  1280. Il tond la pelouse.
    He is mowing the lawn.
  1281. Plante un arbre.
    Plant a tree.
  1282. Arrose les plantes.
    Water the plants.
  1283. Allonge-toi sous un arbre.
    Lie down under a tree.
  1284. Nous avons planté des graines au jardin.
    We have planted some seeds in the garden.
  1285. Ne coupe pas les racines des arbres.
    Don't cut the tree roots.
  1286. Appuie-toi sur le tronc des arbres.
    Lean against the tree trunks.
  1287. Monte sur les branches de l'arbre.
    Climb up to the tree branches.
  1288. Ramasse les feuilles qui sont tombées.
    Pick up the leaves that have fallen.
  1289. Cueille les fruits et mange-les.
    Pick the fruits and eat them.
  1290. Remplis les pots de fleurs de terre.
    Fill the flower pots with soil.
  1291. Soigne les plantes.
    Look after the plants.
  1292. Arrose les géraniums.
    Water the geraniums.
  1293. Ne touche pas le cactus, sinon tu vas te piquer.
    Don't touch the cactus or you'll prick yourself.
  1294. Sens les fleurs.
    Smell the flowers.
  1295. Regarde comment les fleurs fleurissent.
    Look how the flowers are blooming.
  1296. Cueille les fleurs par la tige.
    Pick the flowers by the stalk.
  1297. Regarde les pétales de couleurs.
    Look at the coloured petals.
  1298. Sens les roses.
    Smell the roses.
  1299. Prépare un bouquet de fleurs pour ton amie.
    Make a bunch of flowers for your girlfriend.
  1300. Le réfrigérateur est à côté de la porte.
    The refrigerator is next to the door.
  1301. Le congélateur est au-dessus du réfrigérateur.
    The freezer is on top of the refrigerator.
  1302. La nourriture est dans le placard.
    The food is inside the cupboard.
  1303. Le plan de travail est sous le placard.
    The worktop is below the cupboard.
  1304. La cuisinière est à côté de l'évier.
    The stove is next to the sink.
  1305. Le four est sous la plaque.
    The oven is below the hob.
  1306. Le micro-onde est entre le réfrigérateur et l'évier.
    The microwave is between the refrigerator and the sink.
  1307. L'évier est à côté de l'égouttoir.
    The sink is next to the draining rack.
  1308. Le robinet est sur l'évier.
    The tap is in the sink.
  1309. L'égouttoir est plein d'assiettes.
    The draining rack is full of plates.
  1310. Le lave-vaisselle est à gauche de l'évier.
    The dishwasher is on the left of the sink.
  1311. Les verres sont sur la table.
    The glasses are on the table.
  1312. La chaise est à côté de la table.
    The chair is next to the table.
  1313. Mon père cuisine très bien.
    My father cooks very well.
  1314. La poêle est dans le placard.
    The frying pan is in the cupboard.
  1315. La casserole est à côté de la marmite.
    The pan is next to the pot.
  1316. La cafetière est sur la table.
    The coffee maker is on the table.
  1317. Le grille-pain est à droite de la cafetière.
    The toaster is on the right of the coffee maker.
  1318. Le batteur sert à faire des purées.
    The blender is used for making purees.
  1319. Le presse-agrumes sert à faire des jus de fruits.
    The squeezer is used for making juice.
  1320. La balance sert à peser les aliments.
    The scales are used for weighing food.
  1321. L'ouvre-boîte sert à ouvrir des boîtes de conserves.
    The tin opener is used for opening tins.
  1322. Le tire-bouchon sert à ouvrir des bouteilles de vin.
    The corkscrew is used for opening bottles of wine.
  1323. La salle de bains est à l'étage.
    The bathroom is upstairs.
  1324. Le cabinet de toilette est au bout du couloir.
    The toilet is at the end of the corridor.
  1325. Il n'y a pas de baignoire dans lecabinet de toilette.
    There's no bathtub in the bathroom.
  1326. La douche est entre le bidet et le lavabo.
    The shower is between the bidet and the basin.
  1327. Il y a une éponge dans la douche.
    There's a sponge in the shower.
  1328. Le gel douche est dans l'armoire de la salle de bain.
    The shower gel is in the cupboard in the bathroom.
  1329. Le lavabo est à gauche du bidet.
    The basin is on the left of the bidet.
  1330. Le robinet est intégré au lavabo.
    The tap is in the basin.
  1331. Le porte-savon est sur le lavabo.
    The soapdish is on top of the basin.
  1332. Il y a une savonnette dans le porte-savon.
    There's a bar of soap in the soapdish.
  1333. Le miroir est au-dessus du lavabo.
    The mirror is above the basin.
  1334. La brosse à dents est sur le lavabo.
    The toothbrush is on top of the basin.
  1335. Il n'y a pas de dentifrice.
    There's no toothpaste.
  1336. Il y a un peigne sur les toilettes.
    There's a comb on top of the toilet.
  1337. La brosse est dans l'armoire.
    The brush is in the cupboard.
  1338. Le sèche-cheveux est dans le cabinet de toilette.
    The hair dryer is in the bathroom.
  1339. Le rasoir est à côté de la brosse à dents.
    The razor is next to the toothbrush.
  1340. Il n'y a pas de mousse à raser.
    There's no shaving foam.
  1341. Il y a une serviette qui repose sur le porte-serviette.
    There's a towel hanging on the towel rail.
  1342. L'armoire est sous le lavabo.
    The cupboard is under the basin.
  1343. Les toilettes sont en face du lavabo.
    The bowl is in front of the basin.
  1344. La chasse d'eau est près des toilettes.
    The cistern is next to the toilet.
  1345. Le papier toilette est à côté des toilettes.
    The toilet paper is next to the toilet.
  1346. Le bidet est à gauche du lavabo.
    The bidet is on the left of the wash basin.
  1347. Je balaie le sol une fois par semaine.
    I sweep the floor once a week.
  1348. Où est le balai?
    Where's the broom?
  1349. La pelle est derrière la porte.
    The dustpan is behind the door.
  1350. Tu ne passes jamais la serpillière.
    You never mop the floor.
  1351. Le balai-brosse est dans la cuisine.
    The mop is in the kitchen.
  1352. Ma mère fait la poussière plusieurs fois par jour.
    My mother dusts many times a day.
  1353. Je ne nettoie jamais les carreaux.
    I never clean the windows.
  1354. Le chiffon est dans le tiroir.
    The cloth is in the drawer.
  1355. Nous passons l'aspirateur une fois par mois.
    We vacuum clean once a month.
  1356. Le matin, je fais mon lit.
    In the morning I make my bed.
  1357. Ils lavent le linge à la machine deux fois par semaine.
    They do the washing twice per week.
  1358. Il ne reste plus de lessive.
    There's no washing powder left.
  1359. L'adoucissant est à côté du lave-linge.
    The softener is next to the washing machine.
  1360. Je mets le linge à sécher après l'avoir lavé à la machine.
    I hang the washing after doing the washing.
  1361. Anne repasse le linge une fois par semaine.
    Anna irons her clothes once a week.
  1362. Nous faisons les courses trois fois par semaine.
    We do the shopping three times a week.
  1363. Tous les jours, il prépare le repas.
    He makes lunch every day.
  1364. Marc, peux-tu mettre la table?
    Marc, can you lay the table?
  1365. Cela ne te dérange pas de faire la vaisselle?
    Do you mind washing the dishes?
  1366. Chérie, peux-tu remplir le lave-vaisselle?
    Darling, can you load the dishwasher?
  1367. Pouvez-vous sortir la poubelle?
    Can you take out the rubbish?
  1368. Nous décorons la maison une fois tous les trois mois.
    We decorate the house once every three months.
  1369. L'immeuble est très haut.
    The building is very tall.
  1370. L'appartement comprend 3 pièces.
    The flat has 3 rooms.
  1371. Ma chambre est très grande.
    My bedroom is very big.
  1372. Un cabinet de toilette est plus petit qu'une salle de bains.
    A toilet is smaller than a bathroom.
  1373. Il y a une baignoire dans la salle de bains.
    In the bathroom there is a bathtub.
  1374. Nous cuisinons dans la cuisine.
    We cook in the kitchen.
  1375. Mes parents regardent la télévision dans le salon.
    My parents watch television in the living room.
  1376. Il y a une table et quatre chaises dans la salle à manger.
    In the dining room there is a table and four chairs.
  1377. Le couloir est trop long.
    The corridor is too long.
  1378. Le balcon est très grand.
    The balcony is very big.
  1379. Je prends le soleil sur la terrasse.
    I sunbathe on the terrace.
  1380. J'aime être dans le jardin.
    I like being in the garden.
  1381. La cuisine se trouve au rez-de-chaussée.
    The kitchen is on the ground floor.
  1382. Le premier étage est plus grand que le rez-de-chaussée.
    The first floor is bigger than the ground floor.
  1383. L'ascenseur est en panne.
    The lift is broken.
  1384. Les escaliers sont à côté des chambres.
    The stairs are next to the bedrooms.
  1385. Les murs sont blancs.
    The walls are white.
  1386. Ma maison est très grande.
    My house is very big.
  1387. La maison est très petite.
    The house is very small.
  1388. La cuisine est entièrement équipée.
    The kitchen is fully equipped.
  1389. Je veux acheter un appartement.
    I want to buy a flat.
  1390. Appartements à vendre.
    Flats for sale.
  1391. Je partage un appartement avec deux Espagnoles.
    • I share a flat with two Spanish girls.
    • déménager
    • Mes parents veulent déménager.
    • to move house
    • My parents want to move house.
  1392. Quel temps fait-il?
    What's the weather like?
  1393. Il fait beau.
    The weather's good.
  1394. Il y a quatre saisons dans l'année.
    There are four seasons in the year.
  1395. Le printemps est la saison de l'amour.
    Spring is the season of love.
  1396. Il pleut.
    It's raining.
  1397. J'aime regarder la pluie, derrière la fenêtre.
    I like watching the rain from my window.
  1398. L'arc-en-ciel apparaît.
    The rainbow is coming out.
  1399. Il va y avoir de l'orage cette nuit.
    Tonight there's going to be a thunderstorm.
  1400. J'ai vu la foudre tomber sur cet arbre.
    I saw lightning strike that tree.
  1401. L'été est la saison des vacances.
    Summer is the season for holidays.
  1402. Il fait très chaud.
    It's very hot.
  1403. Il y a beaucoup de soleil.
    It's very sunny.
  1404. En automne, les feuilles tombent des arbres.
    In autumn the leaves fall from the trees.
  1405. Il y a beaucoup de vent.
    It's very windy.
  1406. Il y a beaucoup de nuages dans le ciel.
    There are many clouds in the sky.
  1407. Le ciel est gris, il va pleuvoir.
    The sky is grey, it's going to rain.
  1408. C'est nuageux.
    It's cloudy
  1409. Il y a du brouillard.
    It's foggy.
  1410. L'hiver est la saison la plus blanche.
    Winter is the whitest season.
  1411. Il fait mauvais.
    The weather's bad.
  1412. Il fait froid.
    It's cold.
  1413. Il y a du verglas sur la route.
    There's ice on the road.
  1414. Il neige.
    It's snowing.
  1415. Je fais un bonhomme de neige.
    I'm making a snowman.
  1416. La géographie est très importante dans la vie des personnes.
    Geography is very important for people's lives.
  1417. Si tu vas à Barcelone, tu pourras nager dans la Mer Méditerranée.
    If you go to Barcelona, you can swim in the Mediterranean Sea.
  1418. L'Océan Pacifique se trouve entre l'Amérique et l'Asie.
    The Pacific Ocean is between America and Asia.
  1419. Le fleuve du Nil traverse l'Égypte.
    The River Nile passes through Egypt.
  1420. Le Lac du Loch Ness se trouve au Nord de l'Écosse.
    Loch Ness lake is in the North of Scotland.
  1421. Les chutes du Niagara sont des chutes célèbres entre les États-Unis et le Canada.
    Niagara falls is a famous waterfall between the United States and Canada.
  1422. Les plages de Californie sont très célèbres.
    Californian beaches are very famous.
  1423. Mykonos est une île de Grèce.
    Mykonos is a Greek island.
  1424. En Argentine, il y a une plaine trèsétendue.
    In Argentina, there is a very large plain.
  1425. Le désert du Sahara est le plus grand du monde.
    The Sahara desert is the largest in the world.
  1426. Les Montagnes Rocheuses se trouvent aux États-Unis.
    The Rocky mountains are in the United States.
  1427. Une vallée est une plaine entre deuxmontagnes.
    A valley is a plain between two mountains.
  1428. Les collines ne sont pas si hautes que les montagnes.
    Hills are not as high as mountains.
  1429. Les falaises de Moher sont à l'ouest de l'Irlande.
    The cliffs of Moher are in the west of Ireland.
  1430. Les ours vivent généralement dans des grottes.
    Bears normally live in caves.
  1431. Le Vésuve est un volcan actif.
    Mount Vesuvius is an active volcano.
  1432. Robin des Bois vivait dans la Forêt de Sherwood.
    Robin Hood lived in Sherwood Forest.
  1433. La forêt tropicale la plus grande du monde est celle d'Amazonie.
    The largest rainforest in the world is the Amazon.
  1434. New York est un état situé sur la côte atlantique.
    New York is a state located on the Atlantic coast.
  1435. Madrid est une ville de l'intérieur.
    Madrid is a city in the interior.
  1436. Le Maroc est au nord de l'Afrique.
    Morocco is in North Africa.
  1437. L'Italie est un des pays du sud de l'Europe.
    Italy is one of the countries in southern Europe.
  1438. Dublin est à l'est de l'Irlande.
    Dublin is in the east of Ireland.
  1439. Le Chili est à l'ouest de l'Amérique du Sud.
    Chile is in the west of Latin America.
  1440. Robert et Julia avaient une relation sentimentale.
    Robert and Julia had a love relationship.
  1441. Tu as un ami?
    Do you have a partner?
  1442. Marc a fait la connaissance de l'amant de sa femme.
    Marc met his wife's lover.
  1443. Hier j'ai vu mon ex-ami et il ne m'a pas dit bonjour.
    Yesterday I saw my ex-boyfriend and he didn't say hello.
  1444. Mon ex-amie s'est mariée la semaine dernière.
    My ex-girlfriend got married last week.
  1445. Cristina et Pierre étaient fiancés, ils allaient se marier, mais ils ont rompu.
    Christina and Peter were engaged, they were going to get married, but they've split up.
  1446. Ton amitié avec Ana était sincère.
    Your friendship with Ana was sincere.
  1447. Quand j'étais petit, j'avais beaucoup d'amis.
    When I was young, I had many friends.
  1448. Quand nous allions au collège, María était mon amie intime.
    When we went to school, Maria was my close friend.
  1449. Marc et moi sommes de vieux amis, nous nous sommes connus à l'université.
    Marc and I are old friends, we met at university.
  1450. Mon frère est sorti prendre un verre avec ses collègues.
    My brother has gone out for a drink with his mates.
  1451. Anna avait une relation strictement professionnelle avec son patron.
    Anna maintained a strictly professional relationship with her boss.
  1452. Mon patron passait son temps au téléphone.
    My boss was always talking on the phone.
  1453. Les employés font ce que le patron leur demande.
    The employees do what the boss orders.
  1454. Ton associé et toi n'arrêtez pas de travailler.
    Your partner and you are always working.
  1455. J'aimais prendre le café avec mes collègues de travail.
    I liked having coffee with my workmates.
  1456. J'ai beaucoup de connaissances, mais peu d'amis intimes.
    I have many acquaintances, but few close friends.
  1457. J'ai deux colocataires.
    I have two flatmates.
  1458. Mes camarades de classe étaient très studieux.
    My classmates used to study a lot.
  1459. Hier, j'ai eu des invités à dîner.
    Last night I had guests for dinner.
  1460. Je n'ai jamais eu d'ennemi.
    I've never had any enemies.
  1461. Les relations à distance sont très difficiles.
    Distance relationships are very difficult.
  1462. La relation entre Anna et Robert est très intense et passionnée.
    The relationship between Ana and Robert is very intense and passionate.
  1463. Mon frère et moi nous nous entendons très bien.
    My brother and I get on very well.
  1464. Je n'aime pas Tomas, il est très antipathique.
    I don't like Thomas, he's very unfriendly.
  1465. Dans quel supermarché fais-tu généralement tes courses?
    What supermarket do you usually shop at?
  1466. Où sont les chariots?
    Where are the trolleys?
  1467. Où puis-je prendre un panier?
    Where can I get a basket?
  1468. Les rayons sont divisés en allées.
    The sections are divided by aisles.
  1469. Où est le rayon apéritifs?
    Where is the snacks section?
  1470. Tu peux trouver les tee-shirts au rayon textile.
    You can find the T-shirts in the textiles section.
  1471. Les verres sont au rayon vaisselle.
    The glasses are in the household goods section.
  1472. Si tu veux acheter des films, va au rayon électronique.
    If you want to buy some films, go to the electronic equipment section.
  1473. Tu peux trouver le maquillage au rayon produits de beauté.
    You can find make-up in the perfumery section.
  1474. La lessive se trouve au rayon produits ménagers.
    The washing powder is in the section of household cleaning products.
  1475. Si tu veux acheter des biscuits, va au rayon alimentation.
    If you want to buy biscuits, go to the food section.
  1476. Tu trouveras les yaourts au rayon produits laitiers.
    You can find yoghurts in the dairy section.
  1477. Les pizzas sont au rayon surgelés.
    The pizzas are in the frozen food section.
  1478. Si tu veux acheter du jambon, va au rayon charcuterie.
    If you want to buy ham, go to the meat section.
  1479. Tu trouveras un gâteau au rayon pâtisseries.
    You can buy a cake in the desserts section.
  1480. Si tu veux des tomates, va au rayon fruits et légumes.
    If you want tomatoes, go to the fruit and vegetables section.
  1481. L'étagère est presque vide.
    The shelf is almost empty.
  1482. Où sont les produits en promotion?
    Where are the products that are on offer?
  1483. La caisse est à côté de l'entrée.
    The till is next to the entrance.
  1484. La caissière est très sympathique.
    The cashier is very nice.
  1485. Que dois-je faire pour avoir la carte de fidélité?
    How can I get the loyalty card?
  1486. Vous pouvez me donner le ticket d'achat, s'il vous plaît?
    Can you give me the purchase receipt, please?
  1487. Une bouteille d'eau
    A bottle of water
  1488. Une baguette de pain
    A loaf of bread
  1489. Un paquet de biscuits
    A packet of biscuits
  1490. Un litre de lait
    A litre of milk
  1491. Quatre yaourts
    Four yoghurts
  1492. Un paquet de sel
    A packet of salt
  1493. Un kilo de sucre
    A kilo of sugar
  1494. Un demi-litre de vinaigre
    Half a litre of vinegar
  1495. Un pot de sauce
    A tin of sauce
  1496. 250 grammes de fromage
    250 grams of cheese
  1497. 200 grammes de jambon
    200 grams of ham
  1498. 200 grammes de salami
    200 grams of salami
  1499. 1 douzaine d'oeufs
    1 dozen eggs
  1500. Un kilo de riz
    A kilo of rice
  1501. Un paquet de pâtes
    A packet of pasta
  1502. Un demi-kilo de blancs de poulet.
    Half a kilo of chicken fillets
  1503. Un kilo d'escalopes de veau
    A kilo of veal cutlets
  1504. Un demi-kilo de côtes de porc
    Half a kilo of pork chops
  1505. Une boîte de thon
    A tin of tuna
  1506. Une tablette de chocolat
    A bar of chocolate
  1507. Une barquette de glace
    A tub of ice-cream
  1508. Un paquet de 12 rouleaux de papier de toilette
    A packet of 12 rolls of toilet paper
  1509. Une bouteille de lessive.
    A bottle of detergent
  1510. Une savonnette
    A bar of soap
  1511. Une bouteille de shampooing
    A bottle of shampoo
  1512. Je porte toujours une culotte.
    I always wear knickers.
  1513. Elle porte toujours un string.
    She always wears a thong.
  1514. Nous portons toujours un soutien-gorge.
    We always wear a bra.
  1515. Elles portent toujours des bas en hiver.
    They always wear tights in winter.
  1516. Je porte généralement une chemise de nuit pour dormir.
    I usually wear a nightdress to sleep.
  1517. Elle utilise généralement un peignoir après la douche.
    She usually wears a bathrobe after showering.
  1518. Nous portons généralement des chaussures à talon.
    We usually wear high-heel shoes.
  1519. Elles portent généralement des sandales en été.
    They usually wear sandals in summer.
  1520. Normalement, je sors de chez moi avec mon sac à main.
    I normally leave home with my bag.
  1521. Normalement, elle porte des boucles d'oreilles très jolies.
    She normally wears very pretty earrings.
  1522. Normalement, nous portons un collier.
    We normally wear a necklace.
  1523. Elles portent habituellement des pendentifs.
    They normally wear pendants.
  1524. Je porte souvent des bagues.
    I often wear rings.
  1525. Marie porte souvent des bracelets.
    Maria often wears bracelets.
  1526. Ils portent toujours un caleçon.
    They always wear underpants.
  1527. Nous portons souvent une montre.
    We often wear a watch.
  1528. Ils portent souvent une ceinture.
    They often wear a belt.
  1529. Je porte parfois une cravate.
    I sometimes wear a tie.
  1530. Paul porte parfois un noeud papillon noir.
    Paul sometimes wears a black bow-tie.
  1531. Nous portons parfois des tennis.
    We sometimes wear trainers.
  1532. Ils portent parfois des bottes.
    They sometimes wear boots.
  1533. Je ne prends jamais de parapluie.
    I never carry an umbrella.
  1534. Il ne prend jamais d'attaché-case.
    He never carries a briefcase.
  1535. Nous n'avons jamais de portefeuille sur nous.
    We never carry a wallet.
  1536. Ils n'utilisent jamais de porte-monnaie.
    They never carry a purse.
  1537. J'ai toujours un porte-clefs sur moi avec mes clefs.
    I always carry a key ring with my keys.
  1538. Tous les lundis, je vais au marché dans la rue Principale.
    Every Monday I go to the market on the High street.
  1539. Tu peux faire tes courses au supermarché.
    You can do your shopping at the supermarket.
  1540. Le magasin ouvre à 9 heures.
    The shop opens at 9.00 a.m.
  1541. Le centre commercial est très grand.
    The shopping centre is very big.
  1542. Je vais au magasin de fruits et légumes acheter des bananes.
    I'm going to the greengrocery to buy bananas.
  1543. À la poissonnerie, tu peux acheter du poisson.
    You can buy fish at the fishmonger's.
  1544. Je veux acheter du poulet à la boucherie.
    I want to buy chicken at the butcher's.
  1545. Le boucher est très fort.
    The butcher is very strong.
  1546. Le pain de cette boulangerie est très bon.
    The bread at that baker's is very good.
  1547. J'achète des stylos à la papeterie.
    I buy pens at the stationer's.
  1548. Je me fais couper les cheveux au salon de coiffure.
    I have my hair cut at the hairdresser's.
  1549. Il achète toujours sa revue au kiosque à journaux.
    He always buys his magazine at the news stand.
  1550. Tu peux acheter une carte de bus au bureau de tabac.
    You can buy a bus card at the tobacconist's.
  1551. Je vais à la librairie acheter ce nouveau livre.
    I'm going to the bookshop to buy that new book.
  1552. Le magasin de vêtements est fermé.
    The clothes shop is closed.
  1553. Le vendeur parle avec ses clients.
    The shop assistant talks with the customers.
  1554. Ses clients sont très contents.
    Their customers are very happy.
  1555. J'ai acheté des fraises.
    I've bought strawberries.
  1556. Je vends des livres.
    I sell books.
  1557. Je vais faire des courses au centre commercial!
    I'm going shopping at the shopping centre!
  1558. J'ai oublié la liste de courses.
    I've forgotten the shopping list.
  1559. Je vais rapporter ce t-shirt, il est trop petit.
    I'm going to take this shirt back, it's too small.
  1560. Les magasins n'ouvrent pas le dimanche.
    The shops don't open on Sundays.
  1561. Les magasins ferment à 20h30.
    The shops close at 8:30 p.m.
  1562. C'est un hôtel cinq étoiles.
    This is a five-star hotel.
  1563. Où est la réception?
    Where's the reception?
  1564. Le réceptionniste va s'occuper de vous tout de suite.
    The receptionist will see to you right away.
  1565. Je veux réserver une chambre.
    I want to book a room.
  1566. L'occupation hôtelière est élevée en été.
    Hotel occupancy is high in summer.
  1567. L'hôtel est complet.
    The hotel is full.
  1568. Il n'y a pas de chambres disponibles.
    There are no free places.
  1569. La chambre est plus chère en haute saison.
    The room is more expensive in high season.
  1570. En basse saison, les prix sont plus bas.
    In low season, prices are lower.
  1571. Nous voulons descendre dans cet hôtel.
    We want to stay at this hotel.
  1572. Aujourd'hui c'est le jour d'arrivée.
    Today is arrival day.
  1573. La remise des clés se fait sur paiement préalable.
    Handing over the keys is done after payment.
  1574. Le dimanche est le jour de départ.
    Sunday is departure day.
  1575. Le bagagiste vous aidera à porter vos bagages.
    The bellboy will help you with your luggage.
  1576. Vous pouvez profiter de toutes les installations de l'hôtel.
    You can enjoy all the hotel's facilities.
  1577. Vous pouvez laisser vos valises à la consigne.
    You can leave the suitcases in the left-luggage office.
  1578. Vous pouvez regarder la télévision dans la salle de réunion.
    You can watch television in the meeting room.
  1579. Où se trouve la salle de restaurant?
    Where's the living room-dining room?
  1580. À quelle heure ferme le buffet libre?
    What time does the free buffet finish?
  1581. Je voudrais une chambre en formule hébergement et petit-déjeuner.
    I want a room with bed and breakfast.
  1582. Le déjeuner est compris dans la formule demi-pension?
    Is lunch included in half-board?
  1583. Combien coûte une chambre en formule pension complète?
    How much does a room cost with full-board?
  1584. Le service de chambres est compris dans le prix?
    Is room service included in the price?
  1585. Le minibar est compris dans le prix de la chambre?
    Is the minibar included in the price of the room?
  1586. Il y a des animateurs le soir?
    Are there entertainers at night?
  1587. Quand prends-tu tes vacances?
    When do you take your holidays?
  1588. Où pouvons-nous aller en voyage?
    Where can we go on our trip?
  1589. Où veux-tu aller en excursion?
    Where do you want to go on our excursion?
  1590. Est-ce que tu as déjà voyagé à l'étranger?
    Have you ever travelled abroad?
  1591. Il y a toujours beaucoup de touristes à Madrid.
    There are always lots of tourists in Madrid.
  1592. Le guide touristique nous a expliqué la chute du mur de Berlin.
    The tourist guide explained the fall of the Berlin wall to us.
  1593. Le vol a du retard.
    The flight has departed late.
  1594. Nous avons besoin des horaires de train.
    We need the train timetable.
  1595. Nous pouvons obtenir un plan de la ville à l'office de tourisme.
    We can get a map of the city at the tourist office.
  1596. Nous avons perdu la carte.
    We've lost the map.
  1597. Je n'ai jamais voyagé en avion.
    I've never travelled by plane.
  1598. J'aime voyager en bateau.
    I like travelling by boat.
  1599. Voyager en train est très confortable.
    Travelling by train is very comfortable.
  1600. Mon père veut toujours voyager en voiture parce qu'il aime conduire.
    My father always wants to travel by car, because he likes driving.
  1601. Voyager en car est très bon marché.
    Travelling by bus is very cheap.
  1602. Pourquoi n'allons-nous pas à la plage?
    Why don't we go to the beach?
  1603. Je préfère aller à la montagne.
    I prefer to go to the mountains.
  1604. Dimanche, nous irons à la campagne.
    This Sunday we will go to the countryside.
  1605. Quel type d'hébergement préfères-tu?
    What type of accommodation do you prefer?
  1606. C'est un hôtel trois étoiles.
    It is a three-star hotel.
  1607. Ce petit hôtel est très économique.
    This hostel is very economical.
  1608. Il pourrait y avoir des chambres libres dans cette pension.
    There might be rooms available in that guesthouse.
  1609. Souhaitez-vous une chambre double ou individuelle?
    Would you like a double or a single room?
  1610. Je veux une chambre individuelle parce que je voyage seul.
    I want a single room, because I am travelling alone.
  1611. Profite de la plage.
    Enjoy the beach.
  1612. N'urine pas dans la mer.
    Don't pee in the sea.
  1613. Monte sur les vagues avec ta planche de surf.
    Ride the waves with your surf board.
  1614. Va te promener avec ta copine au bord de la mer.
    Go for a walk with your girlfriend along the seashore.
  1615. Ne te baigne pas après manger.
    Don't go swimming after eating.
  1616. Les hommes portent des shorts de bain à la plage.
    Men wear swimming trunks on the beach.
  1617. Achète-toi un bikini sexy.
    Buy yourself a sexy bikini.
  1618. Mets tes tongs pour marcher sur le sable.
    Put your flip-flops on to walk on the sand.
  1619. Embrasse une fille avec un masque de plongée.
    Kiss a girl when wearing diving goggles.
  1620. Parle par le tuba de plongée.
    Speak through the snorkel.
  1621. Essaie de marcher sur le sable avec tes palmes.
    Try to walk on the sand with your flippers.
  1622. Gonfle le matelas pneumatique avant de l'utiliser.
    Inflate the air bed before using it.
  1623. Ne montez pas à plus de cinq personnes sur le bateau gonflable.
    No more than five people should get into the inflatable boat.
  1624. Aide ton frère à faire des châteaux de sable.
    Help your brother make sand castles.
  1625. Prends le soleil avec précaution.
    Sunbathe with precaution.
  1626. Ne fais pas de topless devant ton ancien ami.
    Don't go topless in front of your ex-boyfriend.
  1627. Utilise de la crème solaire.
    Use sunblock lotion.
  1628. N'utilise pas trop de crème bronzante.
    Don't use too much suntan lotion.
  1629. Assieds-toi sous le parasol.
    Sit under the sunshade.
  1630. Ne mets pas ta serviette à côté d'un groupe d'enfants.
    Don't put your towel close to a group of children.
  1631. Ne t'endors pas dans le hamac.
    Don't fall asleep in the hammock.
  1632. Ne joue pas aux raquettes dans un endroit plein de gens.
    Don't play bat and ball in a crowded place.
  1633. Ne lance pas en douce le ballon gonflable à côté d'un groupe de filles.
    Don't sneakily throw the inflatable ball close to a group of girls.
  1634. Prends des bières avec tes amis à la buvette.
    Have some beers with your friends at the beach stall.
  1635. Avant, j'étais très pessimiste.
    In the past I was very pessimistic.
  1636. Maintenant, je ne suis plus pessimiste, mais je suis très incertain.
    I'm no longer pessimistic, but I'm very insecure.
  1637. Avant, tu étais très introvertie.
    In the past you were very introverted.
  1638. Maintenant, tu n'es plus introvertie, mais tu es très réservée.
    You're no longer introverted, but you're very quiet.
  1639. Avant, il était très arrogant.
    In the past he was very arrogant.
  1640. Maintenant il n'est plus arrogant, mais il est très ambitieux.
    He's no longer arrogant, but he's very ambitious.
  1641. Avant, nous étions très impatients.
    In the past we were very impatient.
  1642. Maintenant nous ne sommes plus impatients, mais nous sommes très paresseux.
    We're no longer impatient, but we're very lazy.
  1643. Avant vous étiez très espiègles.
    In the past you were very naughty.
  1644. Maintenant vous n'êtes plus espiègles, mais vous êtes très lâches.
    You're no longer naughty, but you're very cowardly.
  1645. Avant ils étaient très avares.
    In the past they were very stingy.
  1646. Maintenant ils ne sont plus avares, mais ils sont très irresponsables.
    They're no longer stingy, but they're very irresponsible.
  1647. J'ai toujours été très susceptible.
    I've always been very touchy.
  1648. Tu as toujours été très hypocondriaque.
    You've always been a hypochondriac.
  1649. Elle a toujours été résignée.
    She's always been resigned.
  1650. Vous avez toujours été un peu désagréables.
    You've always been a little rude.
  1651. Ils ont toujours été des effrontés.
    They've always been show-offs.
  1652. Je suis blessé après ce qui est arrivé.
    I'm hurt by what happened.
  1653. Tu es honteuse, tu ne peux pas le nier.
    You're ashamed, you can't deny it.
  1654. Il est très affligé pour la nouvelle.
    He's very sad about the news.
  1655. Nous sommes très débordées avec les examens.
    We're snowed under because of the exams.
  1656. Vous êtes indignées.
    You're indignant.
  1657. Ils sont très stressés.
    They are very stressed.
  1658. J'ai toujours été très intelligent.
    I have always been very intelligent.
  1659. Tu as toujours été très dégourdi.
    You have always been very clever.
  1660. Il a toujours été très sympathique.
    He has always been very nice.
  1661. Nous avons toujours été très ouverts.
    We have always been very open.
  1662. Vous avez toujours été des filles très optimistes.
    You have always been very optimistic girls.
  1663. Ils ont toujours été très dynamiques.
    They have always been very energetic.
  1664. Moi, avant, j'étais très patient.
    I used to be very patient.
  1665. Il y a quelques années, tu étais très sensée.
    A few years ago you were very sensible.
  1666. Avant, elle était très responsable.
    She used to be very responsible.
  1667. Avant, nous étions très constantes.
    We used to be very persevering.
  1668. Il y a quelques années, vous étiez très curieux.
    A few years ago you were very curious.
  1669. Elles étaient très amusantes.
    They were very amusing.
  1670. Moi, je suis très sincère.
    I am very sincere.
  1671. Tu es très discret.
    You are very discreet
  1672. Elle est très aimable.
    She is very pleasant.
  1673. Nous sommes très tendres.
    We are very affectionate
  1674. Vous êtes très sensibles.
    You are very sensitive.
  1675. Ils sont très attentionnés.
    They are very attentive.
  1676. Toute ma vie j'ai été très courtoise envers les autres.
    I have been very considerate with others all my life.
  1677. Tu as toujours été une personne humble.
    You have always been an unassuming person.
  1678. Il a toujours été un garçon altruiste.
    He has always been an altruistic boy.
  1679. Nous avons été des personnes compatissantes.
    We have been sympathetic people.
  1680. Vous êtes très hospitaliers.
    You are very hospitable.
  1681. Elles ont toujours été très rêveuses, elles n'ont jamais eu les pieds sur terre.
    They have always been very dreamy, they have never had their feet on the ground.
  1682. Julie et Paul sont très passionnés.
    Julie and Paul are very passionate.
  1683. Il paraît que l'horoscope dit souvent vrai.
    They say that the horoscope is often correct.
  1684. Il paraît que les 12 signes du zodiaque représentent des modèles d'énergie précis.
    They say that the 12 signs of the Zodiac represent specific energy patterns.
  1685. Il paraît que l'astrologie essaie d'interpréter l'influence des planètes sur les personnes.
    They say that astrology tries to interpret the influence of the planets on people.
  1686. Il paraît que les signes astrologiques peuvent être la terre, le vent, l'eau ou le feu.
    They say that star signs can be earth, wind, water or fire signs.
  1687. Il paraît que les planètes influent sur ton avenir.
    They say that the planets influence your future.
  1688. Il paraît que le thème astral montre la position des étoiles au moment de ta naissance.
    They say that the birth chart shows the positions of the stars at the time of your birth.
  1689. Il paraît que chaque signe astrologique a ses propres caractéristiques.
    They say that each star sign has its own characteristics.
  1690. Il paraît que les personnes de signe Bélier sont agressives.
    They say that people whose star sign is Aries are aggressive.
  1691. Il paraît que les personnes de signe Taureau sont têtues.
    They say that people whose star sign is Taurus are stubborn.
  1692. Il paraît que les personnes de signe Gémeaux sont bavardes.
    They say that people whose star sign is Gemini are talkative.
  1693. Il paraît que les personnes de signe Cancer sont sensibles.
    They say that people whose star sign is Cancer are sensitive.
  1694. Il paraît que les personnes de signe Lion sont fières.
    They say that people whose star sign is Leo are proud.
  1695. Il paraît que les personnes de signe Vierge sont méthodiques.
    They say that people whose star sign is Virgo are methodical.
  1696. Il paraît que les personnes de signe Balance sont diplomates.
    They say that people whose star sign is Libra are diplomatic.
  1697. Il paraît que les personnes de signe Scorpion sont passionnées.
    They say that people whose star sign is Scorpio are passionate.
  1698. Il paraît que les personnes de signe Sagittaire sont directes.
    They say that people whose star sign is Sagittarius are direct.
  1699. Il paraît que les personnes de signe Capricorne sont pratiques.
    They say that people whose star sign is Capricorn are practical.
  1700. Il paraît que les personnes de signe Verseau sont très curieuses.
    They say that people whose star sign is Aquarius are inquisitive.
  1701. Il paraît que les personnes de signe Poissons sont rêveuses.
    They say that people whose star sign is Pisces are dreamy.
  1702. Il paraît que certains Taureau et Poissons sont compatibles.
    They say that some Taureans and Pisces are compatible.
  1703. Il paraît que ton signe ascendant est différent de ton signe astrologique.
    They say that your rising sign is different to your star sign.
  1704. Il paraît qu'à ta naissance la position du soleil, de la lune et des étoiles détermine ton signe astrologique.
    They say the position of the sun, moon and stars when you are born gives you your star sign.
  1705. Il paraît qu'on peut lire l'avenir à travers ton signe astrologique.
    They say that your star sign can tell your future.
  1706. Il paraît que ton horoscope peut prédire ton avenir.
    They say that your horoscope can predict your future.
  1707. Mon frère est un proche parent.
    My brother is a close relative.
  1708. Le cousin de mon grand-père est un parent éloigné.
    My grandfather's cousin is a distant relative.
  1709. Les parents ainsi que les frères et soeurs de ton épouse sont ta belle-famille.
    Your wife's parents, brothers and sisters are your in-laws.
  1710. Le mari de ma soeur est mon beau-frère.
    My sister's husband is my brother-in-law.
  1711. La femme de mon frère est ma belle-soeur.
    My brother's wife is my sister-in-law.
  1712. Le père de ton épouse est ton beau-père.
    Your wife's father is your father-in-law.
  1713. La mère de son mari est sa belle-mère.
    Her husband's mother is her mother-in-law.
  1714. Le mari de ma fille est mon gendre.
    My daughter's husband is my son-in-law.
  1715. La femme de ton fils est ta belle-fille.
    Your son's wife is your daughter-in-law.
  1716. Le grand-père de ma mère est mon arrière-grand-père.
    My mother's grandfather is my great-grandfather.
  1717. La grand-mère de mon père est mon arrière-grand-mère.
    My father's grandmother is my great-grandmother.
  1718. Le grand-père de son grand-père est son arrière-arrière-grand-père.
    His grandfather's grandfather is his great-great-grandfather.
  1719. La grand-mère de votre grand-père est votre arrière-arrière-grand-mère.
    Your grandfather's grandmother is your great-great-grandmother.
  1720. Maria attend des jumeaux.
    Maria is going to have twins.
  1721. Robert et Julia attendent des triplés.
    Robert and Julia are going to have triplets.
  1722. Il y a de moins en moins de mariages.
    There are fewer and fewer marriages.
  1723. Le couple homosexuel va adopter un enfant.
    The homosexual married couple is going to adopt a child.
  1724. Il y a de plus en plus d'unions de fait.
    There are more and more common-law couples.
  1725. Mon amie est en congé de maternité.
    My friend is on maternity leave.
  1726. Les pères profitent de leur paternité.
    Fathers enjoy their paternity.
  1727. Les familles nombreuses reçoivent des aides.
    Large families receive financial help.
  1728. Les mères célibataires élèvent leurs enfants sans l'aide de leur conjoint.
    Single mothers raise their children without the help of their partner.
  1729. Ils vont adopter un orphelin.
    They are going to adopt an orphan child.
  1730. Marc et Ana veulent adopter un enfant.
    Marc and Ana want to adopt a child.
  1731. Les parents veulent élever leurs enfants le mieux possible.
    Parents try to raise their children in the best possible way.
  1732. J'ai une réunion avec le directeur de la banque au sujet d'un prêt.
    I have a meeting with the bank manager to discuss a loan.
  1733. L'employé de banque m'a conseillé de remplir le formulaire.
    The bank clerk advised me to fill out the form.
  1734. Le bureau des services financiers peut te conseiller sur l'achat d'actions.
    The financial services office can give you advice on buying stock and shares.
  1735. Ont-ils des roupies indiennes au bureau de change?
    Do they have Indian rupees at the foreign exchange desk?
  1736. Ce service est-il disponible à la banque sur Internet?
    Is this service available on internet banking?
  1737. Quel est le code de ton agence?
    What is the code number of your branch?
  1738. J'ai ouvert un compte bancaire pour ma fille.
    I opened a bank account for my daughter.
  1739. J'utilise mon compte courant pour les dépenses quotidiennes.
    I use my current account for my day-to-day expenses.
  1740. Tous les mois, je verse 10% de mon salaire sur un compte épargne.
    I put 10% of my salary in a savings account each month.
  1741. Je dois effectuer un dépôt pour payer le loyer.
    I have to make a deposit to pay my rent.
  1742. J'aimerais retirer 200 Eur s'il vous plaît.
    I would like to withdraw Eur200 please.
  1743. Je vais retirer de l'argent au distributeur automatique.
    I am going to withdraw cash from the ATM.
  1744. Quelle est la limite de ta carte de crédit?
    What is the limit on your credit card?
  1745. Puis-je utiliser la carte de débit pour effectuer des paiements sur Internet?
    Can I use the debit card to pay via the internet?
  1746. Le code PIN de votre nouvelle carte vous sera envoyé par courrier.
    The pin number of your new card will be sent to you in the post.
  1747. Je suis désolé, nous n'acceptons plus les chèques.
    I am sorry but we don't accept cheques anymore.
  1748. As-tu droit à un découvert à ton compte courant?
    Do you have an overdraft facility in your current account?
  1749. Tu peux payer le montant par chèque bancaire ou carte de crédit.
    You can pay the fee by bank draft or credit card.
  1750. J'aimerais demander un prêt pour acheter une voiture s'il vous plaît.
    I would like to take out a loan to buy a car please.
  1751. As-tu une hypothèque importante sur ta maison?
    Have you got a big mortgage on your house?
  1752. Le taux d'intérêt de ce prêt est très élevé.
    The interest rate on this loan is very high.
  1753. Je paie les factures des services publics par prélèvement automatique tous les mois.
    I use direct debit to pay my utility bills every month.
  1754. J'utilise un avis de prélèvement pour payer mon prêt étudiant.
    I use a standing order to pay off my student loan.
  1755. J'aimerais effectuer un virement sur mon compte aux Îles Caïmans s'il vous plaît.
    I would like to send a money transfer to my account in the Cayman Islands please.
  1756. Vous recevrez un relevé bancaire mensuel par courrier.
    You will receive a monthly bank statement in the post.
  1757. Nous avons besoin de commander des fournitures de bureau.
    We need to order new office supplies.
  1758. Où est l'armoire de rangement avec les articles de bureau s'il vous plaît?
    Where is the stationery cupboard please?
  1759. J'ai besoin de papier à en-tête pour envoyer le devis au nouveau client.
    I need some headed paper to send the quote to the new client.
  1760. J'ai écrit le numéro de téléphone sur le bloc-notes.
    I wrote the phone number on the writing pad.
  1761. Mets le dossier dans la chemise.
    Put the file in the folder.
  1762. J'ai besoin des ciseaux pour couper le papier.
    I need the scissors to cut this paper.
  1763. Je vais utiliser le surligneur pour surligner les points importants.
    I am going to use the highlighter to highlight the main points.
  1764. Peux-tu me passer un trombone s'il te plaît?
    Can you pass me a paper clip please?
  1765. Utilise du Scotch pour mettre le poster.
    Use the sticky tape to put the poster up.
  1766. J'ai besoin de la perforatrice pour mettre ce dossier dans la chemise.
    I need the hole punch to put this file in the folder.
  1767. Nous avons besoin de nouvelles agrafes pour l'agrafeuse.
    We need new staples for the stapler.
  1768. Il écrit ses idées sur le tableau blanc.
    He is writing his ideas on the whiteboard.
  1769. Fais un schéma sur le tableau de conférence.
    Draw a rough plan on the flipchart.
  1770. Il y a du papier coincé dans la photocopieuse.
    There is some paper jammed in the photocopier.
  1771. Je suis désolé, mais le télécopieur est en panne.
    I am sorry, but the fax machine is out of order.
  1772. Il a utilisé le vidéoprojecteur pour montrer sa présentation au directeur.
    He used the data projector to show his presentation to the manager.
  1773. Tous les vieux dossiers sont dans le classeur à tiroirs.
    All of the old files are in the filing cabinet.
  1774. Nous devons enlever tous ces livres des étagères.
    We have to take all those books off the shelves.
  1775. Nous avons besoin de toner pour l'imprimante.
    We need toner for the printer.
  1776. Peux-tu vider la corbeille à papier s'il te plaît?
    Can you empty the waste paper basket please?
  1777. Tu peux laisser le dossier sur mon bureau.
    You can leave the file on my desk.
  1778. J'ai besoin d'une chaise de bureau spéciale car j'ai mal au dos.
    I need a special office chair as I suffer from backache.
  1779. Le bureau à cloisons où je travaille est tout petit.
    My office cubicle is really tiny.
  1780. Veuillez vous asseoir dans la zone d'accueil.
    Please take a seat in the reception area.
  1781. La réunion se tiendra dans la salle de conférence à 15 heures pile.
    The meeting will be held in the conference room at 3 o'clock sharp.
  1782. Rejoignez-moi à la machine à café à 11h30.
    Meet me at the coffee machine at 11.30.
  1783. Le salon de coiffure se trouve dans la grand-rue.
    The hair salon is located on the main street.
  1784. Demande à la coiffeuse de te faire une nouvelle coiffure.
    Ask the hairdresser about a new hairstyle.
  1785. Le styliste t'aidera à trouver le style qui te va le mieux.
    The stylist will help you to find a style that suits you.
  1786. Le barbier est un coiffeur pour hommes uniquement.
    A barber is a hairdresser for men only.
  1787. Le soin des cheveux varie selon le type de cheveux.
    Haircare differs according to your hair type.
  1788. Utilise un après-shampooing pour démêler les cheveux longs.
    Use conditioner to disentangle long hair.
  1789. Laisse le masque capillaire agir pendant 15 minutes, puis rince abondamment.
    Leave the hair mask on for 15 minutes and then rinse it out.
  1790. Tu peux choisir parmi une gamme de différentes colorations pour te teindre les cheveux.
    You can choose from a range of different dyes to colour your hair.
  1791. Le chignon est la coiffure la plus élégante.
    The chignon is the most elegant hairstyle.
  1792. Le samedi matin, je vais chez la coiffeuse faire un shampooing brushing.
    I get a wash and blow-dry every Saturday morning.
  1793. Tu devrais te faire une coupe d'entretien toutes les 6 semaines.
    You should have your hair trimmed every 6 weeks.
  1794. La permanente est devenue populaire dans les années 80.
    The perm was a popular style in the 1980's.
  1795. Les mèches mettent en valeur la couleur de vos cheveux.
    Highlights enhance the natural colour of your hair.
  1796. Les extensions de cheveux abîment beaucoup les cheveux.
    Hair extensions leave your hair in very bad condition.
  1797. La coupe au carré est une coupe de cheveux classique.
    The bob is a classic haircut.
  1798. La longueur des cheveux sur les épaules est très variable.
    Shoulder length hair is very versatile.
  1799. Avoir une frange demande un entretien régulier.
    Having a fringe requires a lot of maintenance.
  1800. Elvis Presley avait de très longues pattes.
    Elvis Presley had very long sideburns.
  1801. Les hommes ont généralement les cheveux courts derrière et sur les côtés.
    A short back and sides is a common hairstyle for men.
  1802. Les hommes aux grandes oreilles ne devraient pas avoir la tête rasée.
    Men with big ears shouldn't have a shaved head.
  1803. Les boucles souples et naturelles sont très jolies.
    Soft, natural curls are beautiful.
  1804. Pour faire des ondulations, utilise une grande brosse en séchant tes cheveux.
    Use a big brush when drying your hair to get waves in your hair.
  1805. Le long dégradé peut être une coupe de cheveux seyante.
    Long layers can be a very flattering haircut.
  1806. La raie d'un côté va bien à la plupart des gens.
    A side parting suits most people.
  1807. Il y a de nombreux shampooings antipelliculaires.
    There are many shampoos available to cure dandruff.
  1808. Les pointes abîmées peuvent être dues à l'utilisation de fers à lisser.
    Split ends can be caused by using straightening irons.
  1809. Utilise le sèche-cheveux pour donner plus de volume à tes cheveux.
    Use the hairdryer to give your hair more volume.
  1810. De nos jours, tout le monde a un téléphone portable.
    Everybody has a mobile phone nowadays.
  1811. Appeler d'un téléphone fixe coûte moins cher que d'appeler d'un téléphone portable.
    Calling from a landline is cheaper than calling from a mobile phone.
  1812. Avoir un téléphone sans fil est utile si tu as une grande maison.
    It is useful to have a cordless phone if you have a big house.
  1813. Laissez un message sur le répondeur automatique.
    Leave a message on the answering machine.
  1814. Envoie-moi un texto plus tard et je te rejoindrai.
    Send me a text message later and I will meet you.
  1815. Le téléphone n'a pas arrêté de sonner pendant toute la journée!
    The phone hasn't stopped ringing all day!
  1816. Compose le numéro et attends une réponse.
    Dial the number and wait for an answer.
  1817. Réponds au téléphone s'il te plaît!
    Please answer the phone!
  1818. Elle a décroché le téléphone à la première sonnerie!
    She picked the phone up on the first ring!
  1819. Je suis désolé(e), je dois raccrocher parce qu'il y a quelqu'un à la porte.
    I am sorry, I have to hang up because there is someone at the door.
  1820. J'ai essayé de t'appeler mais la ligne était occupée.
    I tried calling but the line is busy.
  1821. Zut alors! Je suis en attente depuis 20 minutes.
    How annoying! I have been on hold for 20 minutes.
  1822. C'est de la part de qui s'il vous plaît?
    May I ask who is calling please?
  1823. Bonjour, c'est Sam Jones à l'appareil.
    Hello, this is Sam Jones.
  1824. Que puis-je faire pour vous?
    What can I do for you?
  1825. Pourrais-je parler au directeur s'il vous plaît?
    Could I speak to the manager please?
  1826. Un instant s'il vous plaît, je vous passe le service des ventes.
    One moment please and I will put you through to the sale department.
  1827. Je suis désolé(e), il n'est pas disponible en ce moment.
    I am sorry but he is not available at the moment.
  1828. Quel est le poste de Marie Garcia s'il vous plaît?
    May I have the extension number of Maria Garcia please?
  1829. Je rappellerai cet après-midi.
    I will call back later this afternoon.
  1830. J'ai manqué un appel important à l'heure du déjeuner.
    I missed an important call while I was having lunch.
  1831. Je suis désolé(e), j'ai dû composer un mauvais numéro.
    I am sorry; I must have dialled the wrong number.
  1832. Souhaitez-vous laisser un message?
    Would you like to leave a message?
  1833. Oh non, nous avons été coupés en pleine conversation.
    Oh no, the phone cut off in mid conversation.
  1834. Je suis désolé(e), mais je ne t'entends pas bien, j'ai très peu de couverture.
    I am sorry but I can't hear you properly as I have very little coverage.
  1835. Halloween est fêté le 31 Octobre.
    Halloween is celebrated on the 31st of October.
  1836. Halloween était à l'origine un festival celte en Irlande.
    Halloween was originally a Celtic festival in Ireland.
  1837. Pour Halloween on découpe traditionnellement des citrouilles.
    It is traditional to carve pumpkins on Halloween.
  1838. La citrouille taillée en forme de visage est une citrouille avec une figure qui fait peur et une bougie à l'intérieur.
    A jack o'lantern is a pumpkin carved with a scary face with a candle inside.
  1839. Les enfants vont de maison en maison en disant "un bonbon ou un mauvais sort!" et en demandant des friandises.
    Children go from house to house saying trick or treat asking for candy.
  1840. Attraper les pommes est un jeu d'Halloween joué en remplissant une cuve d'eau et de pommes et en essayant d'attraper les pommes avec les dents.
    Bobbing for apples is a Halloween game played by filling a tub with water and apples and trying to catch the apples with your teeth.
  1841. De nombreux villages allument un feu de joie pour Halloween.
    Many villages light a bonfire on Halloween.
  1842. La fête costumée est une fête dans laquelle les gens portent des déguisements.
    A costume party is a party where people dress in disguises.
  1843. Beaucoup de gens portent un déguisement pour Halloween.
    Lots of people wear a disguise on Halloween.
  1844. Certains portent des masques pour faire peur aux gens.
    Some people wear masks to scare people.
  1845. Certains se déguisent en fantôme en portant un drap.
    Some people disguise themselves as a ghost by wearing a sheet.
  1846. Une sorcière est une femme laide et maléfique, portant une cape noire et un chapeau pointu.
    A witch is an ugly evil woman, wearing a black cloak and pointed hat.
  1847. Les chauve-souris sont des créatures effrayantes qui ressemblent à des souris et qui tournoient en l'air.
    Bats are scary mouse-like creatures that fly around.
  1848. Certains décorent leur maison avec des squelettes.
    Some people decorate their houses with skeletons.
  1849. Un zombie est une force surnaturelle qui peut ramener un cadavre à la vie.
    A zombie is a supernatural force that can make a corpse come to life.
  1850. Les gens peuvent décorer leur maison avec des fausses araignées et de fausses toiles d'araignée.
    People can decorate their houses with fake spiders and spider webs.
  1851. Les gens peuvent décorer leur jardin avec des fausses pierres tombales.
    People can decorate their gardens with fake tombstones.
  1852. Une maison hantée est une maison habitée par des fantômes.
    A haunted house is a house inhabited by ghosts.
  1853. Les gens racontent des histoires de fantômes pour Halloween.
    People tell ghost stories on Halloween.
  1854. Il y a beaucoup de superstitions liées á Halloween.
    There are many superstitions related to Halloween.
  1855. Certains croient que les esprits du mal sortent pour Halloween.
    Some people believe that evil spirits come out on Halloween.
  1856. Les sorcières jettent des sorts ou des malédictions sur les gens.
    Witches can cast spells or curses on people.
  1857. Les sorcières ont toujours un chat noir.
    Witches always have a black cat.
  1858. Joyeux Halloween!
    Happy Halloween!
  1859. Pâques se fête le premier dimanche après la première pleine lune après le 20 mars.
    Easter is celebrated on the first Sunday after the first full moon after March 20th.
  1860. Le Carnaval est une période de fête qui a lieu immédiatement avant le Carême.
    Carnival is a festive season which occurs immediately before Lent.
  1861. Le Carême c´est la période de préparation de quarante jours avant la Semaine Sainte.
    Lent is the forty day preparation period before Easter.
  1862. D´habitude, on ne mange pas de viande le Mercredi des Cendres.
    It is common not to eat meat on Ash Wednesday.
  1863. La Dernière Cène fut la dernière fois que Jesus dîna avec ses disciples avant de mourir.
    The last supper was the last meal Jesus shared with his disciples before his death.
  1864. La Semaine Sainte inclut le Dimanche des Rameaux, le Jeudi Saint et le Vendredi Saint.
    Holy week includes Palm Sunday, Holy Thursday and Good Friday.
  1865. Ponce Pilate condamna Jesus à la crucifixion.
    Jesus was sentenced to crucifixion by Pontius Pilate.
  1866. On dit que la résurrection de Jésus fut le dimanche de Pâques.
    The resurrection of Jesus is said to have taken place on Easter Sunday.
  1867. D'habitude, le Dimanche de Pâques on mange de l'agneau rôti.
    It is common to have roast lamb on Easter Sunday.
  1868. À Pâques, beaucoup de personnes préparent du jambon rôti.
    Many people prepare a roast ham at Easter time.
  1869. La plupart des enfants mangent des friandises le Dimanche de Pâques.
    Most children eat candy on Easter Sunday.
  1870. De nos jours, les oeufs de Pâques sont faits en chocolat.
    These days Easter eggs are made of chocolate.
  1871. Dans plusieurs pays, la décoration des oeufs de poule est une tradition.
    In many countries it is traditional to decorate chicken eggs.
  1872. À Pâques, beaucoup d´enfants vont chercher les Oeufs de Pâques.
    Many children search for eggs in an Easter egg hunt.
  1873. Quand les enfants trouvent les oeufs, ils les mettent dans le panier de Pâques.
    When the children find the eggs, they put them in the Easter basket.
  1874. Le lapin de Pâques apporte des oeufs au chocolat aux enfants la nuit avant Pâques.
    The Easter bunny brings chocolate eggs to children the night before Easter.
  1875. D´habitude, on offre des poussins à Pâques.
    It is common to give chicks at Easter as a gift.
  1876. Toutes les années on peut voir beaucoup de lys avant Pâques.
    You can see many Easter Lilies before Easter every year.
  1877. Joyeuses Pâques!
    Happy Easter!
  1878. Il est clair que j'ai été licencié.
    It's clear that I have been fired.
  1879. Il est indéniable que le chômage a augmenté dernièrement.
    There's no doubt that unemployment has risen recently.
  1880. Il est évident qu'il s'agit d'un licenciement abusif.
    It's obvious that it's an unfair dismissal.
  1881. Tu pourras probablement toucher une indemnité pour licenciement abusif.
    You can probably collect a settlement payment for unfair dismissal.
  1882. Il est prouvé que les entreprises de travail temporaire retiennent une partie de ton salaire.
    It's been shown that temporary work agencies keep part of your salary.
  1883. Des chasseurs de têtes sont peut-être venus à l'audition.
    Maybe headhunters have come to the audition.
  1884. As-tu trouvé une offre de travail intéressante?
    Have you found any interesting job offer?
  1885. Il est évident que le travail a diminué au cours de la dernière année.
    It's obvious that employment has fallen during the past year.
  1886. Je suis convaincue que ce poste arrive à point.
    I'm sure that position suits you down to the ground.
  1887. Demain tu verras probablement d'autres offres d'emploi.
    You'll probably see more job adverts tomorrow.
  1888. Je suis sûr que le processus de sélection a été très dur.
    I'm sure that the selection process has been very hard.
  1889. Il est évident que la première impression compte beaucoup dans un entretien de travail.
    It's obvious that the first impression in a job interview is crucial.
  1890. Es-tu sûre d'avoir présenté ta candidature?
    Are you sure you've presented your application?
  1891. Je suis sûr d'avoir présenté mon curriculum vitae.
    I'm sure I presented my curriculum vitae.
  1892. Il vaut mieux rédiger ta lettre de motivation en anglais.
    It's better if you write the cover letter in English.
  1893. Il serait bon que tu présentes une lettre de recommandation.
    It's good if you present a letter of recommendation.
  1894. Pour trouver un bon emploi, il convient d'avoir de bonnes références.
    To find a good job it's advisable to have good references.
  1895. Il est indéniable que j'ai la formation requise pour ce poste.
    There's no doubt I have the training required for this position.
  1896. Il est clair que tu as de l'expérience, mais ton profil ne correspond pas à celui que nous recherchons.
    It's clear you have experience, but not the profile we're looking for.
  1897. Je suis sûr que mon contrat ne sera pas renouvelé.
    I'm sure they won't renew my contract.
  1898. Il est évident que nous avons besoin d'embaucher une autre personne.
    It's obvious we need to hire someone.
  1899. Est-il vrai que tu vas signer un contrat avec cette entreprise?
    Is it true you're going to sign a contract with that company?
  1900. Les fruits de mer sont tous les animaux marins comestibles par l'homme.
    Seafood is any sea animal suitable for eating by humans.
  1901. Je préfère le poisson aux crustacés.
    I prefer fish to shellfish.
  1902. Je me suis presque étranglé avec une arête.
    I almost choked on a fish bone!
  1903. Je n'aime pas du tout les anchois sur ma pizza.
    I really dislike anchovies on my pizza.
  1904. Les sardines se nourrissent dans les eaux peu profondes.
    Sardines feed in shallow water.
  1905. Le bar grillé est délicieux.
    Grilled sea bass is delicious.
  1906. Au Portugal, il existe de nombreuses recettes de morue.
    There are countless cod recipes in Portugal.
  1907. L'aiglefin se vend frais, fumé, congelé ou sec.
    Haddock can be sold fresh, smoked, frozen or dried.
  1908. La daurade grillée est la spécialité de mon frère.
    Roasted bream is my brother's speciality.
  1909. La lotte doit être le poisson le plus laid de la mer!
    Monkfish have to be the ugliest fish in the sea!
  1910. Ce restaurant sert le rouget le plus délicieux.
    That restaurant serves the most exquisite mullet.
  1911. Je ne connais personne qui n'aime pas le saumon.
    I don't know anybody who doesn't like salmon.
  1912. Il y a de nombreux types de sole.
    There are many different types of sole.
  1913. La pêche à la truite est très courante en Écosse.
    Trout fishing is very common in Scotland.
  1914. Le thon en boîte est très sain.
    Canned tuna is very healthy.
  1915. Le merlan appartient à la même famille que la morue.
    Whiting comes from the same family as cod.
  1916. Si tu fais frire le merlu dans du beurre, tu gardes toute la saveur de ce poisson.
    If you fry hake in butter, you retain all the taste of this fish.
  1917. Le calamar est un poisson prisé dans différents types de cuisine.
    Squid is popular in many different types of cuisine.
  1918. L'"épée" de l'espadon représente près du tiers de sa longueur.
    The “sword” of the swordfish makes up nearly one-third of its length.
  1919. Quels sont les crustacés de saison en ce moment?
    What type of shellfish is in season at the moment?
  1920. La chair de crabe est blanche ou marron.
    Crab meat is either white or brown.
  1921. Pourquoi le homard est si cher?
    Why is lobster so expensive?
  1922. Les crevettes à l'ail sont un plat très prisé en Espagne.
    Garlic prawns is a very popular dish in Spain.
  1923. Les moules qui ne s'ouvrent pas une fois cuisinées devront être jetées.
    Mussels that fail to open after cooking should be discarded.
  1924. On dit que les huîtres sont aphrodisiaques.
    They say that oysters are an aphrodisiac.
  1925. Le fruit est bon.
    Fruit is good.
  1926. Le riz est délicieux.
    The rice is delicious.
  1927. Ce hamburger est mauvais.
    This hamburger is bad.
  1928. Les noix sèches sont salées.
    Nuts are salty.
  1929. Les gâteaux sont sucrés.
    Cakes are sweet.
  1930. Le citron est acide.
    Lemons are sour.
  1931. Le café est amer.
    Coffee is bitter.
  1932. J'aime que le pain soit tendre.
    I like bread to be soft.
  1933. Je n'aime pas que le pain soit dur.
    I don't like bread to be hard.
  1934. Tu aimes que les fruits soient mûrs.
    You like fruit to be ripe.
  1935. Tu n'aimes pas que les fruits soient verts.
    You don't like fruit to be unripe.
  1936. Il aime manger les carottes crues.
    He likes eating raw carrots.
  1937. Il n'aime pas la viande saignante.
    He doesn't like rare meat.
  1938. Elle aime la viande cuite à point.
    She likes meat to be medium-rare.
  1939. Elle n'aime pas la viande bien cuite.
    She doesn't like meat to be well-done.
  1940. La sauce est insipide.
    The sauce is bland.
  1941. La paëlla est fade.
    The paella is tasteless.
  1942. Le poulet est très savoureux.
    The chicken is very tasty.
  1943. Le chili con carne est très épicé.
    The chilli con carne is very spicy.
  1944. La soupe est immangeable.
    The soup is inedible.
  1945. Les raviolis sont exquis.
    The ravioli are exquisite.
  1946. Cette pizza semble très appétissante.
    This pizza seems very appetizing.
  1947. La tourte à la viande est très écoeurante.
    The meat pie is very sickly.
  1948. Les salades sont légères.
    Salads are light.
  1949. Il y a beaucoup de rafraîchissements faibles en calories.
    Many soft drinks are low in calories.
  1950. Tu joues d'un instrument de musique?
    Do you play any musical instrument?
  1951. Moi, avant, je jouais d'un instrument à vent.
    I used to play a wind instrument.
  1952. Maintenant, je joue de la trompette.
    Now I play the trumpet.
  1953. Avant, tu jouais du saxophone.
    You used to play the saxophone.
  1954. Maintenant, tu joues du trombone.
    Now you play the trombone.
  1955. Avant, il jouait de la contrebasse.
    He used to play the double bass.
  1956. Maintenant, il joue du basson.
    Now he plays the bassoon.
  1957. Avant, nous jouions de la clarinette.
    We used to play the clarinet.
  1958. Maintenant, nous jouons du hautbois.
    Now we play the oboe.
  1959. Avant, vous jouiez de la flûte.
    You used to play the flute.
  1960. Maintenant, vous jouez du piano.
    Now you play the piano.
  1961. Avant, ils jouaient de l'orgue.
    They used to play the organ.
  1962. Maintenant, ils jouent d'un instrument à corde.
    Now they play a string instrument.
  1963. Avant, elles jouaient de la guitare.
    They used to play the guitar.
  1964. Maintenant, elles jouent de la mandoline.
    Now they play the mandolin.
  1965. J'aime jouer de l'alto.
    I like to play the viola.
  1966. Tu aimes le son du violon.
    You like the sound of the violin.
  1967. Elle aime écouter la musique du violoncelle.
    She likes listening to the music of the cello.
  1968. Nous aimons écouter le son de la harpe.
    We like listening to the sound of the harp.
  1969. Vous aimez quand je joue de l'accordéon.
    You like me to play the accordion.
  1970. Elles aiment les instruments à percussion.
    They like percussion instruments.
  1971. J'adore jouer du tambour.
    I love playing the drum.
  1972. Tu adores quand je joue de la batterie.
    You love me to play the drums.
  1973. Elle adore jouer des cymbales.
    She loves playing the cymbals.
  1974. Nous adorons te voir jouer du gong.
    We love you to play the gong.
  1975. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les 4 ans.
    The Olympic Games are held every four years.
  1976. Le voyage de la flamme commence en Olympie.
    The torch begins its journey in Olympia.
  1977. Le siège des Jeux Olympiques 2012 est à Londres.
    The venue for the 2012 Olympic games is London.
  1978. Il y a cinq mascottes aux Jeux Olympiques de Pékin.
    There are five mascots for the Beijing Games.
  1979. La cérémonie d'ouverture a donné le coup d'envoi des Jeux Olympiques.
    The opening ceremony has set the Olympic Games in motion.
  1980. L'athlète a gagné la course.
    The athlete has won the race.
  1981. La sélection espagnole de basket est championne du monde.
    The Spanish basketball team is world champion.
  1982. Les courses, les sauts et les lancers font partie de l'athlétisme.
    Running, jumping and throwing events form part of athletics.
  1983. L'athlète coréen a gagné l'épreuve du 100 m plat.
    The Korean athlete won the 100-metres event.
  1984. Dans l'épreuve du saut à la perche, l'athlète a fait tomber la barre.
    The athlete has knocked the bar down in the pole vault event.
  1985. L'athlète allemande est arrivée deuxième au lancer du javelot.
    The German athlete finished second in the javelin event.
  1986. Une athlète de 60 ans a couru le marathon.
    A 60-year-old athlete ran the marathon.
  1987. Un athlète s'est égaré pendant l'épreuve de cross.
    An athlete got lost during the cross-country event.
  1988. Les athlètes qui participent à l'épreuve de marche doivent beaucoup s'entraîner.
    Athletes who take part in the walking event have to train a lot.
  1989. Un cheval s'est blessé dans l'épreuve d'équitation.
    A horse was injured during the equestrian event.
  1990. Il a battu son propre record de tir à l'arc.
    He broke his own archery record.
  1991. Un des adversaires a perdu le fleuret dans l'épreuve d'escrime.
    One of the competitors lost his foil during the fencing event.
  1992. L'athlète russe a gagné la médaille d'or en haltérophilie.
    The Russian athlete won the weight-lifting gold medal.
  1993. L'athlète autrichienne a gagné la médaille d'or de taekwondo.
    The Austrian athlete won the taekwondo gold medal.
  1994. L'équipe de natation synchronisée a fait une belle exhibition.
    The synchronized swimming team put on a spectacular demonstration.
  1995. L'équipe d'aviron britannique a été disqualifiée.
    The British rowing team was disqualified.
  1996. L'équipe espagnole de gymnastique rythmique a gagné la médaille d'or.
    The Spanish rhythmic gymnastic team won the gold medal.
  1997. Ils ont disqualifié la sélection italienne.
    The Italian team was disqualified.
  1998. L'athlète bulgare a battu le record mondial.
    The Bulgarian athlete broke a world record.
  1999. L'athlète australienne a gagné la médaille d'or.
    The Australian athlete won the gold medal.
  2000. L'athlète kényan a gagné la médaille d'argent.
    The Kenyan athlete won the silver medal.
  2001. L'athlète chinoise a gagné la médaille de bronze.
    The Chinese athlete won the bronze medal.
  2002. La cérémonie de clôture a déclaré les Jeux Olympiques terminés.
    The closing ceremony brought the Olympic Games to an end.
  2003. Et si nous allions au cinéma?
    Why don't we go to the cinema?
  2004. Tu as vu la queue au guichet?
    Have you seen the queue there is at the ticket office?
  2005. Combien coûte la place de cinéma?
    How much does the ticket cost?
  2006. Tu veux du pop-corn?
    Do you feel like some popcorn?
  2007. Dans quelle salle de cinéma allons-nous?
    What cinema are we going to?
  2008. Quel numéro de siège avons-nous?
    What seat number do we have?
  2009. Pourquoi sommes-nous si proches de l'écran?
    Why are we so close to the screen?
  2010. Où pouvons-nous voir l'affiche?
    Where can we see the listings?
  2011. Quand a lieu la première de Hulk?
    When's the premiere of Hulk?
  2012. Qui est le réalisateur de ce film?
    Who's the director of this film?
  2013. Comment s'appelle cet acteur?
    What's this actor called?
  2014. Les scènes les plus dangereuses sont tournées par les doublures.
    The riskiest scenes are done by stunt men.
  2015. Quel film allons-nous voir?
    What film are we going to see?
  2016. Tu aimes les films en VO?
    Do you like to see films in the original version?
  2017. Pourquoi tu ne lis pas les sous-titres du film?
    Why don't you read the film's subtitles?
  2018. As-tu déjà écouté la bande son de ce film?
    Have you ever heard the soundtrack of this film?
  2019. Quel est ton genre cinématographique préféré?
    What's your favourite cinema genre?
  2020. Dans les films d'aventures, il y a généralement un héros.
    In adventure films there's usually a hero.
  2021. Les films d'action ont beaucoup d'effets spéciaux.
    Action films have many special effects.
  2022. Dans les films de science-fiction, il y a généralement des extra-terrestres.
    Aliens usually appear in science-fiction films.
  2023. Les films de guerre mettent en scène des scènes de guerre.
    War films show war scenes.
  2024. Le drame touche généralement le spectateur.
    A drama usually moves the viewer.
  2025. Les comédies font généralement rire le spectateur.
    Comedy films usually make the viewer laugh.
  2026. Les films d'amour peuvent avoir une fin heureuse.
    Romantic movies may have a happy ending.
  2027. Les Indiens et les cow-boys sont les personnages principaux dans les westerns.
    Cowboys and indians are the main characters in westerns.
  2028. La critique cinématographique est très importante pour le succès d'un film.
    The cinema reviews are very important for a film's success.
  2029. Le cinéma indépendant produit des films sans le soutien d'une société de production.
    Independent cinema produces films without the support of a film company.
  2030. Je sais que tu as changé de chaîne quand je suis parti!
    I know you changed channel when I left!
  2031. Ne crois-tu pas que les chaînes publiques sont mieux que les chaînes privées?
    Don't you think that public channels are better than private ones?
  2032. María a appris que cette chaîne régionale a des émissions très intéressantes.
    María has discovered that this regional channel has very interesting programmes.
  2033. Je crois qu'ils diffusent de Munich.
    I think they're broadcasting from Munich.
  2034. Ils ont informé qu'ils vont interrompre l'émission.
    They've notified that they're going to interrupt the broadcast.
  2035. Cette série n'est plus à l'antenne.
    That series isn't on the air any more.
  2036. Pensez-vous que nous devrions consulter la grille des programmes?
    Do you think we should check the scheduling?
  2037. Je ne comprends pas comment tu peux aimer la télé-poubelle.
    I don't understand how you can like junk television.
  2038. Cette émission est pour tout public.
    This programme is suitable for all ages.
  2039. Pensez-vous que votre mère aura enregistré l'émission?
    Do you think your mother will have recorded the programme?
  2040. J'ai du mal à croire que tu suives cette série.
    I can't believe you follow this series.
  2041. Mes parents n'aiment pas que je regarde des feuilletons.
    My parents don't like me watching soap operas.
  2042. Cela ennuie Marc de rater le téléroman.
    Marc gets annoyed if he misses the television serial.
  2043. Je considère que cet épisode est très intéressant.
    I consider this episode very interesting.
  2044. J'avoue avoir honte de participer à des concours de télévision.
    I admit I feel embarrassed participating in television quiz shows.
  2045. J'ai remarqué que l'ambiance dans ce débat est très tendue.
    I've noticed that the atmosphere in this debate is very tense.
  2046. Regarder des documentaires d'animaux maltraités me fait de la peine.
    It upsets me to watch documentaries about mistreated animals.
  2047. J'ai vu au journal télévisé que la guerre a éclaté.
    I've seen on the television news that war has broken out.
  2048. J'ai vu à la météo qu'il va pleuvoir demain.
    I've seen on the weather forecast that it's going to rain tomorrow.
  2049. Nous en avons assez de voir la pub à la télé.
    We're fed up of watching commercials on television.
  2050. Je suppose que ce présentateur est journaliste.
    I suppose that presenter must be a journalist.
  2051. Les téléspectateurs considèrent que cette émission doit disparaître de l'antenne.
    The viewers consider that that programme should come off the air.
  2052. Je pense que tu ne devrais pas zapper autant.
    I don't think you should channel-hop so much.
  2053. J'avoue être accroc aux émissions People.
    I admit I'm hooked on gossip shows.
  2054. Je considère qu'il vaut mieux regarder les émissions en direct.
    I consider that it's better to watch live programmes.
  2055. Ne rallume pas l'ordinateur.
    Don't turn the computer on again.
  2056. Laisse le portable sur la table.
    Leave the laptop on the table.
  2057. Comment allumer l'ordinateur?
    How do you turn the computer on?
  2058. Éteins l'ordinateur et va au lit.
    Turn off the computer and go to bed.
  2059. Redémarre l'ordinateur.
    Restart the computer.
  2060. Clique sur le bouton droit de la souris.
    Press the right button on the mouse.
  2061. Sélectionne l'imprimante.
    Select the printer.
  2062. Connecte-toi à Internet.
    Connect to the Internet.
  2063. Avec la connexion Wi-Fi, j'ai accès à Internet dans toute la maison.
    With the Wi-Fi connection I have access to the Internet all over my house.
  2064. Je dois prendre un abonnement haut débit.
    I have to sign up for broadband.
  2065. Écris l'adresse Internet et clique ici.
    Write the Internet address and press here.
  2066. Ce site Web te permet d'apprendre des langues gratuitement.
    This website allows you to learn languages for free.
  2067. Envoie-moi le lien du site.
    Send me the link to the website.
  2068. Ce moteur de recherche est très utile pour chercher des informations.
    This search engine is very useful for finding information.
  2069. Je surfe sur Internet.
    I'm surfing the net.
  2070. Je vais envoyer un courriel à mon professeur.
    I'm going to send my teacher an e-mail.
  2071. Il manque l'arobase à cette adresse électronique.
    This email address is missing the at sign.
  2072. Mon adresse électronique s'écrit avec un trait d'union, pas un trait de soulignement.
    My email address is written with a hyphen, not with an underscore.
  2073. Quel est ton nom d'utilisateur?
    What's your user name?
  2074. Comment puis-je me souvenir de mon mot de passe?
    How can I remember my password?
  2075. Je joins le document et je te l'envoie par courriel.
    I'll attach the document and send it to you by email.
  2076. Comment puis-je participer au forum?
    How can I participate in the Forum?
  2077. Pourquoi tu ne te connectes pas au tchat?
    Why don't you connect to the chat?
  2078. L'antivirus est installé.
    The antivirus is installed.
  2079. S'il va au supermarché, il achètera un jus d'orange.
    If he goes to the supermarket, he will buy orange juice.
  2080. Si elle part maintenant, elle prendra son vol.
    If she leaves now, she will catch her flight.
  2081. Si elle mange des crevettes, elle aura une réaction allergique.
    If she eats prawns, she will have an allergic reaction.
  2082. Nous n'irons pas si tu ne te sens pas bien.
    We won't go if you don't feel well.
  2083. Si vous terminez de peindre la chambre, pourriez-vous commencer à peindre la cuisine, s'il vous plaît?
    When you finish painting the bedroom, will you start painting the kitchen please?
  2084. Nous irons au cinéma si nous allons au centre-ville dimanche.
    We will go to the cinema if we go to the city centre on Sunday.
  2085. Si tu ajoutes plus de sel, cela aura plus de goût.
    It will taste better if you add more salt.
  2086. Qui le fera si elle ne le fait pas?
    Who will do it if she doesn't?
  2087. Si je ne termine pas mon travail, mon professeur sera en colère contre moi.
    If I don't finish my homework, my teacher will get angry with me.
  2088. M'achèteras-tu un cadeau si je réussis les examens?
    If I pass my exams, will you buy me a present?
  2089. S'il neige le week-end, nous irons skier.
    If it snows at the weekend, we will go skiing.
  2090. Que feront-ils si tous les deux perdent leur emploi?
    What will they do if they both lose their jobs?
  2091. Caroline viendra si nous l'invitons.
    Caroline will come if we invite her.
  2092. J'irai faire les magasins cet après-midi si j'ai le temps.
    I will go shopping this afternoon if I have time.
  2093. Je n'irai pas travailler demain si ma fille est malade.
    I won´t go to work tomorrow if my daughter is sick.
  2094. Si tu étais infirmière, tu travaillerais dans un hôpital.
    If you were a nurse, you would work in a hospital.
  2095. Serait-il plus simple si nous avions une plus grande voiture?
    Would it be easier for us if we had a bigger car?
  2096. Tes pieds ne te feraient pas si mal si tu portais des chaussures plus confortables.
    Your feet wouldn't hurt you so much if you wore comfortable shoes.
  2097. Elles seraient beaucoup plus jolies si elles se coupaient les cheveux.
    They would be much prettier if they cut their hair.
  2098. J'irais à Hawaï en vacances si j'avais de l'argent.
    I would go to Hawaii on holidays if I had the money.
  2099. Si j'étais plus jeune, je pourrais sortir tous les soirs.
    If I were younger, I would be able to go out every night.
  2100. Si j'étais toi, je n'achèterais pas cette robe parce qu'elle est trop courte.
    If I were you, I wouldn't buy that dress because it is too short.
  2101. S'ils avaient plus de temps libre, ils feraient plus de sport.
    If they had more free time, they would do more sport.
  2102. Si elles avaient une voiture, elles n'auraient pas à voyager en car.
    They wouldn't have to travel by bus if they had a car.
  2103. Danseriez-vous si nous allions dans une discothèque?
    If we went to a disco, would you dance?
  2104. S'il ne faisait pas si froid, nous sortirions faire une promenade.
    If it wasn't so cold, we would go out for a walk.
  2105. Si je te demandais en mariage, accepterais-tu?
    Would you say yes if I asked you to marry me?
  2106. Si elle travaillait dans une banque, il serait plus simple pour elle d'obtenir un prêt.
    If she worked in a bank, it would be easier for her to get a loan.
  2107. S'il était plus beau, je sortirais avec lui.
    If he were more handsome, I would go out with him.
  2108. Si j'étais toi, je ne porterais pas du rouge.
    If I were you, I wouldn't wear the colour red.
  2109. Je vis en Espagne depuis 1999.
    I have lived in Spain since 1999.
  2110. Tu as beaucoup étudié ces trois dernières années.
    You have studied hard for the last 3 years.
  2111. Il a déjà lu ce livre.
    He has read that book already.
  2112. Elle danse avec ce groupe de ballet depuis le mois de mars.
    She has danced with that ballet group since last March.
  2113. Nous avons déjà chanté cette chanson.
    We have sung that song already.
  2114. Vous avez écrit la lettre au stylo rouge.
    You have written the letter in red pen.
  2115. Ils ont joué au golf toutes leurs vies.
    They have played golf all their lives.
  2116. Elles ont déjà porté ces robes avant.
    They have worn those dresses before.
  2117. Ai-je déjà regardé un match de foot avant?
    Have I watched a football match before?
  2118. Es-tu allé chercher les enfants à l'école?
    Have you picked the children up from school?
  2119. Les a-t-il déjà vus en concert avant?
    Has he seen them in concert before?
  2120. S'est-elle déjà sèché les cheveux?
    Has she dried her hair yet?
  2121. T'avons nous déjà raconté cette histoire?
    Have we told you this story already?
  2122. Avez-vous déjà pris le métro aujourd'hui?
    Have you travelled in the underground already today?
  2123. Ont-ils déjà visité le musée?
    Have they visited the museum yet?
  2124. Ont-elles loué une voiture?
    Have they rented a car?
  2125. Je n'ai rien emmené avec moi.
    I haven't brought anything with me.
  2126. Tu n'as pas encore vu ce film.
    You haven't seen this film yet.
  2127. Il n'a jamais entendu cette chanson auparavant.
    He hasn't heard this song before.
  2128. Elle n'a pas encore appelé son patron.
    She hasn't rung her boss yet.
  2129. Nous n'avons pas réservé de table au restaurant.
    We haven't reserved a table at the restaurant.
  2130. Vous n'avez pas signé le contrat.
    You haven't signed the contract.
  2131. Ils n'ont pas encore emmené les cartons à l'appartement du dessus.
    They haven't taken the boxes upstairs yet.
  2132. Elles n'ont pas encore déménagé en France.
    They haven't moved to France yet.
  2133. J'ai mangé du poisson ces deux derniers jours.
    I have been eating fish for the past two days.
  2134. Tu as bu du coca-cola toute la journée.
    You have been drinking coke all day.
  2135. Il a chanté cette chanson toute la journée.
    He has been singing that song all day.
  2136. Elle a porté les mêmes vêtements toute la semaine.
    She has been wearing the same clothes all week.
  2137. Nous mangeons des pâtes tous les jours depuis dimanche.
    We have been eating pasta everyday since Sunday.
  2138. Vous avez joué au golf toute la matinée.
    You have been playing golf all morning.
  2139. Ils ont regardé le foot à la télé tout l'après-midi.
    They have been watching the football on TV all afternoon.
  2140. Elles ont fait les magasins toute la journée.
    They have been shopping all day.
  2141. Ai-je perdu du temps à cuisiner ce repas?
    Have I been wasting my time cooking this meal?
  2142. Pourquoi as-tu porté ces chaussures si étranges toute la journée?
    Why have you been wearing those strange shoes all day?
  2143. Pourquoi va-t-il à la même école depuis trois ans?
    Why has he been going to the same school for the past three years?
  2144. Pourquoi écrit-elle le livre depuis si longtemps?
    Why has she been writing the book for so long?
  2145. Travaillons-nous dans ce bureau depuis 6 mois?
    Have we been working in this office for six months?
  2146. Sortez-vous ensemble depuis longtemps?
    Have you been going out with each other for long?
  2147. Où ont-ils joué aux jeux vidéo tout l'après-midi?
    Where have they been playing videogames all afternoon?
  2148. Pourquoi ont-ils pleuré?
    Why have they been crying?
  2149. Je n'ai pas joué au tennis tout l'après-midi.
    I haven't been playing tennis all afternoon.
  2150. Tu n'as pas utilisé ma brosse à dents.
    You haven't been using my toothbrush.
  2151. Il n'a pas passé toute la matinée à appeler des clients.
    He hasn't been calling clients all morning.
  2152. Elle n'apprend pas l'anglais depuis longtemps.
    She hasn't been learning English for long.
  2153. Nous n'avons pas vérifié les boîtes lorsqu'elles sont arrivées.
    We haven't been checking the boxes as they arrived.
  2154. Vous ne travaillez pas dans ce restaurant depuis longtemps.
    You haven't been working in this restaurant for long.
  2155. Ils n'ont pas rendu visite à leur tante.
    They haven't been visiting their aunt.
  2156. Elles n'ont pas rangé leur chambre tout l'après-midi.
    They haven't been tidying their room all afternoon.
  2157. Ils peuvent terminer leurs devoirs après le dîner.
    They can finish their homework after dinner.
  2158. Puis-je téléphoner à mon frère cet après-midi?
    Can I telephone my brother this afternoon?
  2159. S'il neige, nous ne pourrons pas aller en voiture au travail.
    We can't drive to work if it is snowing.
  2160. Je devrais résoudre ce problème immédiatement.
    I should sort this problem out at once.
  2161. Tu ne devrais pas fumer alors que tu es enceinte.
    You shouldn´t be smoking when you are pregnant.
  2162. Il ne devrait pas parler de sa patronne derrière son dos.
    He shouldn't talk about his boss behind her back.
  2163. Si c'est une fille, tu pourras peindre la chambre en rose.
    You could paint the bedroom pink if you have a girl.
  2164. Pourrais-tu le répéter plus lentement, s'il te plaît?
    Could you say it again more slowly please?
  2165. Je n'ai pas commencé le projet parce que je ne pouvais pas réparer l'ordinateur.
    I didn't start the project because I couldn´t fix the computer.
  2166. Ils vont peut-être nous faire une remise si nous en achetons plus d'un.
    They may give us a discount if we buy more than one.
  2167. Pourrais-je avoir un autre café s'il vous plaît?
    May I have another cup of coffee please?
  2168. Tu ne peux pas quitter tôt le travail aujourd'hui.
    You may not leave work early today.
  2169. Pourras-tu m'aider quand tu auras une minute?
    Could you give me a hand when you have a minute?
  2170. Tu ne devrais pas manger autant de chocolat alors que tu fais régime.
    You shouldn't eat so much chocolate when you are on a diet.
  2171. Puis-je parler avec toi, s'il te plaît?
    May I have a word with you please?
  2172. Ils ne peuvent pas démarrer la voiture.
    They can't get the car to start.
  2173. Ils construisent beaucoup de maisons dans cette ville-là.
    They build many houses in that town.
  2174. Beaucoup de maisons sont construites dans cette ville-là.
    Many houses are built in that town.
  2175. Parlent-ils allemand en Autriche?
    Do they speak German in Austria?
  2176. L'allemand est-il parlé en Autriche?
    Is German spoken in Austria?
  2177. Ils n'écrivent pas beaucoup de cartes à Noël.
    They don't write lots of letters at Christmas.
  2178. Beaucoup de cartes ne sont pas écrites à Noël.
    Lots of letters aren't written at Christmas.
  2179. Certaines personnes boivent du café tous les matins.
    Some people drink coffee every morning.
  2180. Le café est bu par de nombreuses personnes tous les matins.
    Coffee is drunk by many people every morning.
  2181. Ils étudient l'anglais dans le monde entier.
    They are studying English all over the world.
  2182. L'anglais est étudié dans le monde entier.
    English is being studied by many people in the world.
  2183. Le mécanicien répare ma voiture.
    The mechanic is repairing my car.
  2184. Ma voiture est réparée par le mécanicien.
    My car is being repaired by the mechanic.
  2185. L'agent de police n'arrête pas le voleur.
    The policeman isn't arresting the thief.
  2186. Le voleur n'est pas arrêté.
    The thief isn't being arrested.
  2187. Regardent-ils la télévision?
    Are they watching the TV?
  2188. La télévision est-elle regardée?
    Is the TV being watched?
  2189. Le pharmacien peut te conseiller sur plein de questions de santé.
    The pharmacist can give you advice about many health issues.
  2190. On trouve généralement une pharmacie de garde ouverte près d'un hôpital.
    There is usually an all-night pharmacy near a hospital.
  2191. Le médecin m'a donné une ordonnance pour ma migraine.
    The doctor gave me a prescription for my migraine.
  2192. Est-il possible d'acheter des inhalateurs sans ordonnance médicale?
    Is it possible to buy inhalers over the counter?
  2193. J'ai expliqué mes symptômes au pharmacien.
    I explained my symptoms to the pharmacist.
  2194. Ma gorge me fait mal quand je parle.
    My throat hurts when I talk.
  2195. Il doit s'agir d'une réaction allergique; ma peau pique beaucoup.
    It must be an allergic reaction; my skin itches a lot.
  2196. J'ai un mal de tête persistant et j'ai du mal à dormir.
    I have a persistant pain in my head; it is difficult to sleep.
  2197. Prends du sirop après chaque repas.
    Take the cough syrup after meals.
  2198. Ces comprimés se dissolvent dans l'eau.
    These tablets dissolve in water.
  2199. On m'a donné des pastilles pour mon mal de gorge.
    I got cough drops for my sore throat.
  2200. Il m'a donné des antihistaminiques pour le rhume des foins.
    He gave me antihistamines for the hay fever.
  2201. Elle a pris deux anti-inflammatoires pour sa cheville enflée.
    She took two anti-inflammatory pills for her swollen ankle.
  2202. Ces analgésiques sont vraiment forts.
    These painkillers are really strong.
  2203. Elle a pris des antibiotiques pour la grippe.
    She took anti-biotic medicine for her flu.
  2204. Applique cette pommade sur la blessure pour la soigner.
    Use this ointment on the wound to heal it.
  2205. Les médicaments de marque sont très chers.
    Brand name medicine is so expensive.
  2206. Les médicaments génériques contiennent les mêmes ingrédients que les médicaments de marque.
    Generic medicine contains the same ingredients as brand name medicine.
  2207. Il paraît que la médecine homéopathique est bonne pour la santé.
    They say that homeopathic medicine is good for your health.
  2208. Avale la gélule au cours du repas.
    Swallow the capsule with food.
  2209. Les effets secondaires incluent la somnolence, le mal de tête et les nausées.
    Side effects include drowsiness, headaches and nausea.
  2210. Ce médicament me rend somnolent, je n'arrive pas à garder les yeux ouverts.
    This medicine makes me drowsy; I can´t keep my eyes open.
  2211. Ce médicament est seulement à usage externe.
    This medicine is for external use only.
  2212. La dose est de trois comprimés par jour, un après chaque repas.
    The dose is three tablets a day after meals.
  2213. Ces comprimés-ci sont-ils compatibles avec ce médicament-là?
    Are these tablets compatible with that medicine?
  2214. Le dentiste a suivi des études d'odontologie à l'université pendant 6 ans.
    The dentist studied dentistry for 6 years at the university.
  2215. Le cabinet du dentiste reste ouvert très tard vendredi.
    The dentist's surgery is open late on Friday.
  2216. L'assistante dentaire aide le dentiste dans tous les aspects liés aux soins du patient.
    The dental nurse supports the dentist in all aspects of patient care.
  2217. L'orthodontiste pose des appareils.
    The orthodontist fits braces.
  2218. Les molaires sont les dents les plus compliquées pour la plupart des mammifères.
    The molars are the most complicated kind of tooth in most mammals,
  2219. Les dents de sagesse sortent en général entre 17 et 24 ans.
    Wisdom teeth usually emerge from the gum between the ages of 17 and 24.
  2220. Les incisives ont la fonction de trancher ou couper les aliments.
    The function of incisors is for shearing or cutting food.
  2221. Les canines sont en général les dents les plus grandes de la bouche des mammifères.
    The canine teeth are often the largest teeth in a mammal's mouth.
  2222. Les prémolaires servent à mastiquer.
    Premolars are used for chewing.
  2223. Les problèmes de gencives sont très courants chez les jeunes.
    Gum problems are very common in young people.
  2224. Il est recommandé de faire une visite de contrôle tous les six mois.
    It is recommended to have a dental check-up every six months.
  2225. Les gens souffrent de sensibilité dentaire quand ils boivent ou mangent des aliments froids.
    People suffer from tooth sensitivity from drinking or eating cold things.
  2226. Elle avait beaucoup de caries parce qu'elle mangeait des bonbons tous les jours.
    She had bad tooth decay because she ate sweets every day.
  2227. J'avais un mal de dents aigu, alors j'ai pris rendez-vous chez le dentiste.
    I had a bad toothache so I made an appointment with the dentist.
  2228. Les cavités dentaires négligées peuvent entraîner des infections dentaires et gingivales.
    Neglected cavities can lead to tooth and gum infections.
  2229. Avant de faire un plombage, il est essentiel d'enlever d'abord la carie.
    When getting a filling it is essential to remove the decay first.
  2230. La gingivite provoque l'inflammation et l'hémorragie des gencives.
    Gingivitis causes inflammation and bleeding of the gums.
  2231. Le canal dentaire est l'intérieur d'une dent.
    The root canal is the inside of a tooth.
  2232. Les dentiers servent à remplacer les dents qui manquent.
    Dentures are prosthetic devices made to replace missing teeth.
  2233. On peut poser une couronne sur une dent pour améliorer son aspect.
    A crown can be placed on a tooth to improve the appearance of the tooth.
  2234. Un implant est une dent artificielle placée dans la mâchoire.
    An implant is an artificial tooth root placed into your jaw.
  2235. Les rayons x aident le dentiste à détecter les problèmes de dents, de bouche et de mâchoire.
    A dental x-ray helps the dentist to see problems with the teeth, mouth, and jaws.
  2236. La piqûre d'anesthésie aide à endormir la zone où le dentiste va travailler.
    The injection helps to numb the area the dentist is working on.
  2237. La roulette sert à nettoyer la carie des cavités dentaires avant le plombage.
    The drill is used to clean decay from cavities before the filling.
  2238. La pince pour extraction sert à arracher des dents.
    The extracting forceps are used to extract teeth.
  2239. Une bonne hygiène buccale est essentielle pour éviter l'accumulation de tartre.
    Good oral hygiene is essential for preventing tartar build up.
  2240. Le bébé prématuré est né avec deux mois d´avance.
    The baby was born 2 months premature.
  2241. Les bébés nouveaux-nés ont besoin de beaucoup dormir.
    Newborn babies need a lot of sleep.
  2242. Il élève ses enfants de la meilleure façon possible.
    He is bringing up his children the best way he knows how.
  2243. Pour les parents c'est très important de créer des liens avec leurs bébés nouveaux-nés.
    It is very important for parents to bond with their new baby.
  2244. Il faut vacciner le bébé les 6 premiers mois.
    The baby should have his vaccinations in the first 6 months.
  2245. Il faut sevrer le bébé pour qu'il commence à prendre du lait artificiel.
    Wean the baby onto formula milk.
  2246. Le bébé ne peut pas attraper le biberon tout seul.
    The baby can't hold the bottle by herself.
  2247. Mélange 2 cuillerées de lait artificiel avec de l'eau chaude.
    Mix 2 spoons of formula milk with warm water.
  2248. J'ai plusieurs recettes délicieuses de nourriture maison pour bébés.
    I have some great homemade baby food recipes.
  2249. Mets le bavoir sous le menton du bébé.
    Tie the bib under the baby's chin.
  2250. Les bébés commencent à beaucoup baver à 4 mois.
    Babies start drooling a lot at about 4 months.
  2251. Donne la tétine au bébé pour qu'il arrête de pleurer.
    Put the pacifier in the baby's mouth to stop him crying.
  2252. Toutes les poussettes devraient avoir de bon freins.
    All pushchairs should have a good brake.
  2253. Le bébé peut faire la sieste dans le berceau.
    The baby can have a nap in the crib.
  2254. J'ai acheté un très beau livre de contes pour lui raconter des histoires la nuit.
    I bought a book of lovely children's bedtime stories.
  2255. Je vais mettre le bébé à la sieste pendant une heure.
    I am going to put the baby down for a nap for an hour.
  2256. Le bébé a marché à quatre pattes jusqu'à l'autre côté de la chambre.
    The baby crawled to the other side of the room.
  2257. J´ai enregistré les premiers pas de mon fils.
    I videoed my son's first steps.
  2258. Il existe des arguments pour et contre les couches jetables.
    There are arguments for and against disposable nappies.
  2259. La rougeole est une maladie infantile très commune.
    Measles is a common childhood illness.
  2260. Ses dents sont en train de sortir et elle est assez irritable.
    She is teething so she is quite irritable.
  2261. Je laisse tous les jours le bébé à la crèche à 8 heures du matin.
    I leave the baby at day care at 8 am everyday.
  2262. À quelle heure tu dois aller le chercher à l´école maternelle?
    What time do you have to pick her up from preschool?
  2263. Le pédiatre répondra à toutes tes questions sur la santé du bébé.
    A paediatrician will answer any questions that you have about the baby's health.
  2264. Et si nous allions à l'institut de beauté ce week-end?
    Why don't we go to the beauty salon this weekend?
  2265. Il est bon d'aller au centre d'esthétique de temps en temps.
    It's good to go to the beauty centre now and again.
  2266. Je te conseille de ne pas te maquiller tous les jours.
    I advise you not to put make up on every day.
  2267. On m'a conseillé d'essayer ce nouveau produit cosmétique.
    I've been advised to try this new cosmetic product.
  2268. Et si tu essayais cette crème hydratante?
    Why don't you try this moisturising cream?
  2269. Il est conseillé d'utiliser une crème anti-rides à partir de 27 ans.
    It's advisable to use anti-wrinkle cream after 27.
  2270. Je te suggère d'acheter ce maquillage.
    I suggest you buy this makeup.
  2271. Il est bon que tu mettes du correcteur anti-cernes.
    It's advisable to apply concealer.
  2272. Il n'est pas bon pour toi d'utiliser un fard trop foncé.
    It's not good to use a rouge that's too dark.
  2273. En voyant ta robe, il vaut mieux que tu utilises l'ombre à paupières bleu.
    Looking at your dress, it's better for you to use blue eye shadow.
  2274. On nous a suggéré d'essayer un rimmel de couleur verte.
    They suggested we use a green mascara.
  2275. Il vaut mieux que tu n'utilises pas son rouge à lèvres.
    It's better you don't use her lipstick.
  2276. Il est conseillé d'utiliser des lingettes démaquillantes avant de te coucher.
    It's advisable to use cleansing wipes before going to bed.
  2277. Pour la peau, il vaut mieux s'épiler à la cire.
    For the skin, it's better to remove hair with wax.
  2278. Je te conseille de t'épiler les sourcils à la pince.
    I advise you to pluck your eyebrows with tweezers.
  2279. Il n'est pas bon de se faire la manucure toutes les semaines.
    It's not good to have a manicure every week.
  2280. Il est bon de faire une pédicure une fois par mois.
    It's good to have a pedicure once a month.
  2281. Il est conseillé de te limer les ongles de temps en temps.
    It's advisable to file your nails now and again.
  2282. Et si tu utilisais mon vernis à ongles?
    Why don't you use my nail polish?
  2283. Il vaut mieux enlever le vernis à ongles avec du dissolvant.
    It's better to remove the nail polish with nail polish remover.
  2284. Le nettoyage de peau est bon pour éliminer les impuretés.
    A facial is good for eliminating impurities.
  2285. Je ne te conseille pas d'abuser des séances de rayons UV.
    I don't recommend you abuse UVA sessions.
  2286. Il est bon d'utiliser de l'eau de cologne tous les jours.
    It's good to use cologne every day.
  2287. On m'a conseillé d'essayer ce parfum.
    This perfume has been recommended to me.
  2288. Bouge ton squelette!
    Move your skeleton!
  2289. Le lait est très bon pour tes os.
    Milk is very good for your bones.
  2290. Le cerveau commande les mouvements du corps.
    The brain controls the body's movements.
  2291. Les nerfs transmettent l'information commandée par le cerveau.
    The nerves transmit the information sent by the brain.
  2292. Assieds-toi correctement pour ne pas abîmer ta colonne vertébrale.
    Sit correctly so as not to damage your spine.
  2293. Une bagarre peut se terminer par plusieurs côtes cassées.
    A fight could result in several broken ribs.
  2294. Bouge tes hanches quand tu danses la salsa.
    Move your hips when you dance salsa.
  2295. Le coeur est l'organe qui propulse le sang.
    The heart is the organ that pumps blood.
  2296. Le tabac est mauvais pour les poumons.
    Tobacco is harmful for the lungs.
  2297. L'alcool est très nocif pour le foie.
    Alcohol is very bad for the liver.
  2298. Si tu bois beaucoup d'eau, tes reins fonctionneront parfaitement.
    If you drink a lot of water your kidneys will work perfectly.
  2299. L'excès de graisse n'est pas recommandé pour l'intestin.
    Excess fat is not recommendable for the intestine.
  2300. Quand tu danses, prends la fille par la taille.
    When you dance take the girl by the waist.
  2301. Si tu manges beaucoup, tu auras un gros ventre.
    If you eat a lot you'll have a fat belly.
  2302. Si tu tousses, tu as peut-être des problèmes de poitrine.
    If you have a cough you might have chest problems.
  2303. Le collagène est très bon pour la peau.
    Collagen is very good for the skin.
  2304. Beaucoup de jeunes ont des boutons sur le front.
    Many young people have pimples on their forehead.
  2305. Mets du fard sur les joues.
    Put some rouge on your cheeks.
  2306. Si tu ne te rases pas le menton, tu auras un bouc.
    If you don't shave your chin you'll have a goatee.
  2307. Si tu t'épiles les sourcils, tes yeux paraîtront plus grands.
    If you pluck your eyebrows, your eyes will look bigger.
  2308. Mets du rimmel sur les cils.
    Put mascara on your eyelashes.
  2309. Si tu enlèves un cheveu blanc, cinq autres pousseront.
    If you remove a grey hair, five more will come out.
  2310. Utilise la carte pour qu'elle te conduise au trésor.
    Use the map to lead you to the treasure.
  2311. Demande au cartographe de dessiner une nouvelle carte de la zone.
    Ask the cartographer to draw a new map of the area.
  2312. Quitte l'université pendant un an. Voyage dans le monde pendant un an ou deux.
    Take a year out from university. Travel around the globe for a year or two.
  2313. Avant de partir naviguer, calcule les coordonnées de la longitude et de la latitude.
    Calculate the coordinates of the longitude and latitude before you set sail.
  2314. Vérifie la latitude sur le GPS.
    Check the latitude on the GPS.
  2315. Fais attention à l'altitude extrême de l'Himalaya.
    Be careful in the extreme altitude of the Himalayas.
  2316. Ne nage pas loin; nous ne savons pas la profondeur de l'eau!
    Don't swim out too far; we don't know the depth of the water.
  2317. Traverse l'équateur et tu arriveras à Quito.
    Cross the equator and you will arrive in Quito.
  2318. Voyage dans l'hémisphère nord et tu verras la différence.
    Travel to the northern hemisphere and you will see the difference.
  2319. Effectue tes missions de bénévole dans l'hémisphère sud.
    Do your volunteer-work in the southern hemisphere.
  2320. Fais ta part pour prévenir le changement climatique!
    Do your part to prevent climate change!
  2321. Pars dans la Péninsule Ibérique en vacances!
    Go to the Iberian Peninsula on your holidays!
  2322. Essaie de nommer toutes les îles de l'archipel.
    Try and name all the islands in the archipelago.
  2323. Navigue autour du cap et nous nous retrouverons de l'autre côté.
    Sail around the cape and we will meet on the other side.
  2324. Fais attention aux cyclones tropicaux du Golfe du Mexique.
    Be careful of tropical cyclones in the Gulf of Mexico.
  2325. Reste dans la partie intérieure de la baie, nager en pleine mer peut être dangereux.
    Stay in the inner bay as swimming in the sea can be dangerous.
  2326. Tiens compte des courants dangereux du delta.
    Be aware of the dangerous currents in the delta.
  2327. Ne mange pas les poissons de l'estuaire.
    Don't eat fish from the estuary.
  2328. Escalade la montagne jusqu'à rejoindre la source de la rivière.
    Climb the mountain until you reach the source of the river.
  2329. Nage jusqu'au rivage.
    Swim to the shore.
  2330. Attends que la marée monte avant de mettre le bateau à l'eau.
    Wait for high tide before you take the boat out.
  2331. Fais attention! Nous allons heurter un iceberg!
    “Watch out! We are going to hit the iceberg!”
  2332. Survole la chaîne de montagne dans une avionnette.
    Cross over the mountain range in a small plane.
  2333. Fais attention en traversant le col de la montagne, la route est très verglacée.
    Be careful driving over the mountain pass, it is very icy.
  2334. Regarde les vues magnifiques du sommet de la montagne!
    Look at the wonderful view from the peak of the mountain!
  2335. La forêt est une vaste étendue de terrain peuplée d'arbres.
    The forest is an area with a high density of trees.
  2336. Le bois est une étendue d'arbres qui a peu d'ombre.
    A woodland is an area with trees that has little shade.
  2337. Le garde forestier protège et préserve la forêt.
    The forest ranger protects and preserves the forest.
  2338. Quel type de flore est courant dans ce type de forêt?
    What type of flora is common in that type of forest?
  2339. La plupart de la faune de cette région est menacée d'extinction.
    Most of the fauna of that area is in danger of extinction.
  2340. La botanique est l'étude scientifique des plantes.
    Botany is the scientific study of plants.
  2341. Parfois, les forêts tropicales sont appelées les poumons de la Terre.
    Rainforests are sometimes called the Earth's lungs.
  2342. Les écosystèmes forestiers sont parmi les plus importants de la planète.
    Forest eco-systems are one of the most important on the planet.
  2343. La sylviculture s'occupe de la gestion des forêts.
    Forestry is the skill of managing forests.
  2344. Le couvert de la forêt peut empêcher le passage de 95% environ de la lumière.
    The canopy of a forest can block out about 95% of sunlight.
  2345. Les arbres à feuilles persistantes sont ceux qui conservent leurs feuilles toute l'année.
    Evergreen trees are those which keep their leaves all year round.
  2346. Les arbres à feuilles caduques sont ceux qui perdent leurs feuilles selon la saison.
    Deciduous trees are those which lose their leaves seasonally.
  2347. Le pin est un exemple de conifère.
    The pine tree is an example of a coniferous tree.
  2348. Cet arbre a un très joli feuillage.
    That tree has very beautiful foliage.
  2349. Le fruit du chêne s'appelle le gland.
    The fruit of the oak tree is called the acorn.
  2350. Les hêtres poussent dans une grande variété de types de terrains.
    Beech trees grow on a wide range of soil types.
  2351. Les pins sont une des espèces d'arbre les plus importantes d'un point de vue commercial.
    Pine trees are one of the most commercially important of tree species.
  2352. Les ormes sont très courants en Europe et en Amérique du Nord.
    Elm trees are very common throughout Europe and North America.
  2353. La mousse pousse dans des endroits humides et ombragés.
    Moss grows in damp shady locations.
  2354. La fougère est une plante très courante dans de nombreuses zones de forêts.
    Fern is a very common plant in many forest areas.
  2355. Nous voyons seulement de la rosée sur les plantes le matin.
    We only see dew on plants in the mornings.
  2356. On dit que les extraits d'écorce des arbres servent à prévenir les caries.
    They say that tree bark extracts can fight tooth decay.
  2357. Il faut des autorisations pour élaguer des arbres dans tous les pays européens.
    Tree felling licenses are required in all European countries.
  2358. En comptant les anneaux d'un arbre, on peut savoir combien d'années il a.
    By counting the rings on a tree, you can find out how old it is.
  2359. Il existe de nombreuses espèces de singes.
    There are many species of monkeys.
  2360. Le lion est considéré comme le roi de la jungle.
    The lion is considered as the king of the jungle.
  2361. Le tigre est un animal carnivore.
    The tiger is a carnivorous animal.
  2362. Les léopards chassent seulement la nuit.
    Leopards only hunt at night.
  2363. La panthère est en danger d'extinction.
    The panther is in danger of extinction.
  2364. Les loups sont une espèce en danger d'extinction.
    Wolves are a species in danger of extinction.
  2365. Le renard est considéré comme un animal solitaire.
    The fox is considered as a solitary animal.
  2366. L'éléphant a une trompe très longue.
    The elephant has a very long trunk.
  2367. Un ours peut peser jusqu'à 500 kg.
    A bear can weigh up to 500kg.
  2368. Les rhinocéros ont une corne sur le museau.
    Rhinoceroses have a horn on their nose.
  2369. Les hippopotames sont des mammifères herbivores.
    Hippopotamuses are herbivorous mammals.
  2370. Les buffles vivent en grands troupeaux.
    Buffalos live in large herds.
  2371. La girafe est l'animal le plus grand de tous.
    The giraffe is the tallest animal of all.
  2372. Le pelage des zèbres est à rayures blanches et noires.
    The zebra's fur has black and white stripes.
  2373. Les chameaux ont deux bosses.
    Camels have two humps.
  2374. Les autruches mettent la tête dans le sable.
    Ostriches put their head in the ground.
  2375. La queue des paons est un éventail multicolore.
    The peacock's tail is a multi-coloured fan.
  2376. Les cygnes s'accouplent pendant toute la vie.
    Swans mate throughout their lives.
  2377. Le hibou est un oiseau rapace nocturne.
    The owl is a nocturnal bird of prey.
  2378. Les chauves-souris voient dans l'obscurité.
    Bats see in the dark.
  2379. Les serpents sont carnivores, mais ils ne mastiquent pas leur aliment.
    Snakes are carnivorous, but they don't chew their food.
  2380. Généralement, les crocodiles restent tranquilles au soleil pendant toute la journée.
    Crocodiles usually stay still under the sun during the day.
  2381. Les baleines sont des mammifères marins.
    Whales are marine mammals.
  2382. Les dauphins sont capables d'avoir une certaine communication avec les êtres humains.
    Dolphins are able to maintain certain communication with humans.
  2383. Les pingouins sont des oiseaux, mais ils ne volent pas.
    the penguin Penguins are birds, but they don't fly.
  2384. Quel type de logement te plaît le plus?
    What type of housing do you like most?
  2385. Il n'y a rien de tel que la chaleur d'un foyer.
    There's nothing better than the warmth of home.
  2386. Je vis dans un logement provisoire à Nice.
    I have a temporary residence in Nice.
  2387. Ma résidence principale se trouve à Dublin.
    My permanent residence is in Dublin.
  2388. L'immeuble n'est pas aussi haut que le gratte-ciel.
    The block of flats is not as tall as the skyscraper.
  2389. Ce gratte-ciel est le plus haut de la ville.
    That skyscraper is the tallest in the city.
  2390. Cet appartement-ci est plus grand que ce studio-là.
    This flat is bigger than that studio.
  2391. Ce studio est trop petit.
    This studio is too small.
  2392. Le pavillon est plus luxueux que l'appartement.
    The house is more luxurious than that flat.
  2393. Je vais acheter un pavillon jumeau à côté de chez mon frère.
    I'm going to buy a terraced house next to my brother's.
  2394. Le dernier étage est plus lumineux que les combles.
    The attic is brighter than the loft.
  2395. Nous allons visiter un duplex.
    We're going to visit a duplex flat.
  2396. Les mansardes sont plus petites que les duplex.
    Lofts are smaller than duplex flats.
  2397. Nous logerons dans une maison de campagne entourée d'arbres.
    We will stay in a country house surrounded by trees.
  2398. La demeure est très grande.
    The mansion is extremely big.
  2399. Demain, nous irons dans un lotissement avec jardin et piscine.
    Tomorrow we're going to a residential complex with a garden and a swimming pool.
  2400. Vous allez vous installer à Paris?
    Are you going to move to Paris?
  2401. Nous déménagerons demain.
    Tomorrow we're moving house.
  2402. Le camion de déménagement viendra à 9 heures.
    The removal van will come at 9 o'clock.
  2403. Nous devrons rénover.
    We'll have to renovate.
  2404. Je veux draguer cette fille.
    I want to pick up that girl.
  2405. Salut! Tu es seule?
    Hi! Are you alone?
  2406. Cela ne te dérange pas que je m'assoie?
    Do you mind if I sit down?
  2407. Je dérange?
    Am I bothering you?
  2408. Je te connais?
    Do I know you from somewhere?
  2409. Ton visage me dit quelque chose.
    Your face looks familiar.
  2410. Ma mère s'appelle comme ça aussi.
    That's my mother's name too!
  2411. Pardon, tu as du feu?
    Excuse me, have you got a light?
  2412. Tu veux boire quelque chose?
    Do you want a drink?
  2413. Tu veux danser?
    Do you want to dance?
  2414. De quelle couleur sont tes yeux?
    What colour are your eyes?
  2415. Tu sais que tu as de très beaux yeux?
    Do you know that your eyes are very pretty?
  2416. On t'a déjà dit que tu as un joli sourire?
    Has anyone ever told you that you have a beautiful smile?
  2417. Tu sens très bon, quel parfum portes-tu?
    You smell very good, what perfume do you use?
  2418. Il fait très chaud ici, nous allons dehors?
    It's very hot in here, shall we go outside?
  2419. Pourquoi nous n'allons pas dans un endroit plus calme?
    Why don't we go somewhere quieter?
  2420. Toi aussi tu aimes les films de Jackie Chan?
    Do you like Jackie Chan films too?
  2421. Nous avons les mêmes goûts.
    We have the same tastes.
  2422. Nous sommes faits l'un pour l'autre.
    We're made for each other.
  2423. Cela te dit de prendre un dernier verre dans un bar que je connais?
    Do you feel like having the last drink in a pub I know?
  2424. Et si nous déjeunions ensemble?
    Why don't we have breakfast together?
  2425. Tu veux aller voir le soleil se lever sur la plage?
    Do you want to go to the beach to see the sunrise?
  2426. Mes amis sont partis et je suis tout seul, je peux rester avec toi?
    My friends have left and I'm on my own, can I stay with you?
  2427. Rendez-vous demain?
    Shall we meet tomorrow?
  2428. Tu as de très belles lèvres, est-il possible de les embrasser?
    You have beautiful lips, can I kiss them?
  2429. Ils la considèrent comme la meilleure option possible en ce moment.
    They regard it as the best possible option right now.
  2430. Je présume que tu sais de quoi tu parles.
    I assume you know what you are talking about.
  2431. J'imagine que des gens perdront leur emploi à cause de la fusion.
    I imagine people will lose their jobs because of the merger.
  2432. Je soutiens qu'elle avait toujours raison.
    I maintain that she was right all along.
  2433. Je suppose qu'il va annuler son voyage la semaine prochaine.
    I suppose he is going to cancel his trip next week.
  2434. Je te conseille de prendre quelques jours de congé et de te reposer.
    I recommend you take some time off and rest.
  2435. Je considère que c'est la question la plus importante de l'ordre du jour.
    I consider this to be the most important issue on the agenda.
  2436. Je te rejoins sur tout ce que tu dis.
    I concur with everything you are saying.
  2437. Je suis entièrement d'accord avec toi.
    I agree with you whole heartedly.
  2438. Ils ont reconnu le fait qu'ils avaient commis une erreur.
    They recognized the fact that they had made a mistake.
  2439. Nous admettons que nous avons signé le contrat.
    We acknowledge that we have signed the contract.
  2440. J'avoue que tu as raison.
    I admit that you have a point.
  2441. La proposition a été approuvée immédiatement.
    The proposal was approved immediately.
  2442. Je n'ai jamais été pour l'interdiction de fumer dans les bars.
    I have never been in favour of the smoking ban in bars.
  2443. J'ai tendance à me mettre du côté de l'autre parti politique.
    I tend to side with the other political party.
  2444. Je regrette d'avoir dit ce que j'ai fait.
    I regret having said what I did.
  2445. Je ne suis pas d'accord avec le deuxième point que tu as proposé.
    I disagree with the second point that you made.
  2446. Elle a argumenté son point de vue jusqu'à la fin.
    She argued her point right up until the end.
  2447. Son offre a été refusée.
    His offer was declined.
  2448. Elle était opposée à la peine de mort.
    She was opposed to the death penalty.
  2449. Je ne proteste pas contre ce que tu fais.
    I don't object to what you are doing.
  2450. Je doute qu'il pleuve aujourd'hui.
    I doubt that it will rain today.
  2451. Ne me défie pas, tu sais que je gagne toujours.
    Don't challenge me, you know I always win.
  2452. Est-ce que tu insinues que je n'aurais pas dû obtenir l'emploi?
    Are you insinuating that I shouldn´t have got the job?
  2453. Je me doute qu'ils ont trafiqué les comptes.
    I suspect that they may have been cooking the books.
  2454. Je n'aime pas les rendez-vous arrangés.
    I don't like blind dates.
  2455. Attends la fin du dîner pour lui donner le premier baiser.
    Wait until the end of the dinner to give her the first kiss.
  2456. Porte des sous-vêtements propres, au moins la première fois.
    At least for the first time, wear clean underwear.
  2457. Lave-toi les dents avant de sortir.
    Clean your teeth before leaving home.
  2458. Achète des bonbons pour ne pas avoir mauvaise haleine.
    Buy sweets so you don't have bad breath.
  2459. À ton premier rendez-vous, tu dois mettre du déodorant, en particulier si c'est l'été.
    On your first date you should wear deodorant, especially if it's summer.
  2460. Rase-toi pour ne pas piquer ton amie.
    Shave so you don't prickle your partner.
  2461. Épile-toi, mieux vaut prévenir que guérir.
    You should depilate, to be on the safe side.
  2462. Si le garçon est très timide, prends congé de lui par une accolade.
    If the boy is very shy, say goodbye with a hug.
  2463. N'arrive pas en retard, sois ponctuel.
    Don't be late, be punctual.
  2464. Invite ton amie à dîner dans un restaurant cher.
    Invite your partner for dinner at an expensive restaurant.
  2465. Avant de lui acheter des fleurs, assure-toi qu'elle n'est pas allergique.
    Before buying her flowers, make sure she's not allergic.
  2466. S'il est un peu gros, ne lui achète pas de bonbons.
    If he's a little fat, don't buy him candy.
  2467. Pendant le dîner, essaie de ne pas manger d'ail ni de sauces piquantes.
    During the dinner try not to eat garlic or spicy sauces.
  2468. Ne demande pas de conseil à un ami, demande-le à ta mère.
    Don't ask a friend for advice, ask your mother.
  2469. Ne t'énerve pas, sinon tu vas suer.
    Don't get nervous, otherwise you'll sweat.
  2470. Sois toi-même, pense que tu es la meilleure.
    Be yourself, think that you're the best.
  2471. Ne sois pas collant, essaie de ne pas trop toucher ton amie.
    Don't be pushy, try not to touch your partner too much.
  2472. Ana est folle amoureuse de Marc.
    Ana is crazy about Marc.
  2473. Ma mère a séduit mon père par son sourire.
    My mother seduced my father with her smile.
  2474. Mon petit frère a une copine qui s'appelle Maria.
    My little brother is dating a girl called María.
  2475. Si ta copine te donne une claque, c'est parce que tu as fait quelque chose de mal.
    If your girl slaps you, you've done something wrong.
  2476. Ne pose pas de lapin à ton ami, il se sentira très mal.
    Don't stand your partner up, he will feel very bad.
  2477. Si ta copine t'envoie promener, cherche en une autre, la mer est pleine de poissons.
    If your girl gives you the brush off, look for another, there are plenty of fish in the sea.
  2478. Jusqu'où puis-je aller lors du premier rendez-vous?
    How far can I go on the first date?
  2479. Si j'avais un mariage, je m'achèterais un costume de créateur.
    If I had a wedding, I would buy a designer suit.
  2480. Demande-moi la capeline quand tu en auras besoin.
    Ask for my sunhat when you need it.
  2481. Si j'avais de l'argent, je lui offrirais une bague en diamants.
    If I had money, I would buy her a diamond ring.
  2482. Si nous avions vu ce bracelet en or, nous te l'aurions offert en cadeau.
    If we had seen that gold bracelet, we would have given it to you.
  2483. Si j'avais une amie, je lui offrirais un collier en perles.
    If I had a girlfriend, I would give her a pearl necklace.
  2484. J'aimerais acheter un queue-de-pie.
    I would love to buy myself a tail coat.
  2485. Hier, il m'a dit qu'il porterait un chapeau haut de forme.
    Yesterday he told me he would wear a top hat.
  2486. Si j'avais gagné au loto, j'aurais acheté une villa en bord de mer.
    If I had won the lottery, I would have bought a house on the beach.
  2487. Si j'avais un jacuzzi, je serais plus détendue.
    If I had a jacuzzi, I would be more relaxed.
  2488. Si tu t'achètes un yacht, tu m'emmèneras avec toi sur cette île?
    If you bought a yacht, would you take me to that island?
  2489. Si j'achète un voilier, je t'emmènerai au bout du monde.
    If I buy a sailing boat, I'll take you to the end of the world.
  2490. Si nous avions un cheval blanc, nous chevaucherions dans les montagnes.
    If we had a white horse, we would ride over the mountains.
  2491. Quand j'aurai mon permis de conduire, j'achèterai une voiture décapotable.
    When I get my driving licence, I'll buy a convertible car.
  2492. Si nous étions riches, nous irions travailler en limousine.
    If we were rich, we would go to work in a limousine.
  2493. Tu vas monter dans son hélicoptère privé?
    Are you going to get into his private helicopter?
  2494. Si nous achetions des clubs de golf, nous jouerions au golf.
    If we bought golf clubs, we would play golf.
  2495. Si je gagne au loto, je ferai le tour du monde.
    If I win the lottery, I'll take a round-the-world trip.
  2496. Si nous avons des vacances, nous irons en croisière en Méditerranée.
    If we have holidays, we'll take a cruise round the mediterranean.
  2497. Si nous étions riches, nous aurions de nombreux domestiques.
    If we were rich, we would have many servants.
  2498. Si j'avais beaucoup d'argent, j'aurais un cuisinier particulier.
    If I had a lot of money, I would have a private chef.
  2499. Si j'étais riche, je mangerais des sandwiches au caviar iranien.
    If I were rich, I would eat Iranian caviar sandwiches.
  2500. J'aimerais manger de la langouste, je n'en ai jamais goûté.
    I would like to eat spiny lobster, I've never tried it.
  2501. Si je réussis le concours, je t'inviterai à manger des huîtres.
    If I pass my civil service exam, I'll invite you out to eat oysters.
  2502. Si tu étais venu dîner, tu aurais goûté le homard.
    If you had come to dinner, you would have tried clawed lobster.
  2503. Si tu dînes avec moi ce soir, tu goûteras un délicieux champagne français.
    If you have dinner with me tonight, you'll try an exquisite French champagne.
  2504. Démarre la voiture.
    Start the car.
  2505. Conduis prudemment.
    Drive carefully.
  2506. Roule à droite.
    Drive on the right.
  2507. Respecte les panneaux de signalisation.
    Obey the traffic signs.
  2508. Engage-toi sur l'autoroute.
    Join the motorway.
  2509. Modère ta vitesse sur la route.
    Reduce speed on the road.
  2510. Roule sur l'autoroute avec précaution.
    Drive carefully on the motorway.
  2511. Engage-toi sur l'autoroute par la voie d'accélération.
    Join the motorway by the acceleration lane.
  2512. Au péage, tu dois payer.
    You have to pay at the toll station.
  2513. Freine quand tu vois un panneau "cédez-le-passage".
    Brake when you see a give-way sign.
  2514. Ralentis quand il pleut.
    Slow down when it's raining.
  2515. Au cédez-le-passage, tu dois laisser passer.
    You have to concede right of way at a give-way sign.
  2516. Ralentis quand tu vois un passage pour piétons.
    Slow down when you come to a pedestrian crossing.
  2517. Arrête-toi quand tu vois un panneau Stop.
    Halt when you see a Stop sign.
  2518. Quand le feu est vert, tu dois commencer à rouler.
    When the traffic lights are green you have to move on.
  2519. Accélère pour t'engager sur l'autoroute.
    Accelerate to join a motorway.
  2520. Ne dépasse pas la limite de vitesse.
    Don't go over the speed limit.
  2521. Le radar sert à contrôler la vitesse.
    The purpose of radar is to control speed.
  2522. J'ai passé le test d'alcoolémie.
    I've been breathalysed.
  2523. Je dois payer l'amende.
    I have to pay the fine.
  2524. Je vais dépasser cette voiture.
    I'm going to overtake that car.
  2525. La ligne continue interdit de dépasser.
    The unbroken line means that overtaking is forbidden.
  2526. Je vais me garer dans le garage.
    I'm going to park in the garage.
  2527. Pour te garer, tu dois faire marche arrière.
    You have to reverse in order to park.
  2528. Nous allons nous arrêter pour faire le plein.
    We're going to stop to fill the tank.
  2529. Nous allons nous arrêter à la prochaine pompe à essence.
    We're going to stop at the next service station.
  2530. Ta voiture roule au diesel ou à l'essence?
    Does your car run on diesel or petrol?
  2531. Nous allons mettre de l'essence.
    We're going to stop for petrol.
  2532. Ma voiture était en panne.
    My car has had a breakdown.
  2533. Appelle le service d'assistance routière si tu tombes en panne.
    Call the breakdown service when you have a breakdown.
  2534. As-tu déjà voyagé en avion?
    Have you ever travelled by plane?
  2535. Je voyage toujours en classe économique, car c'est moins cher.
    I always travel in economy class, because it's cheaper.
  2536. J'ai seulement voyagé une fois en première classe.
    I've only travelled once in first class.
  2537. Je dois être à l'aéroport deux heures avant le décollage.
    I have to be in the airport two hours before the departure time.
  2538. Mon vol part du terminal 2.
    My flight leaves from terminal 2.
  2539. J'ai enregistré les bagages électroniquement.
    I've checked my luggage in electronically.
  2540. J'ai le code de référence du billet.
    I have the ticket reference code.
  2541. Tu ne peux pas voler sans ton passeport.
    You cannot fly without your passport.
  2542. J'ai dû payer 60 Eur d'excès de bagages.
    I had to pay Eur60 for excess baggage.
  2543. J'emmène mon PC portable comme bagage à main.
    I take my laptop as hand luggage.
  2544. Ils ont fouillé mon sac au contrôle de sécurité.
    They searched my bag in the security control.
  2545. J'ai acheté un parfum au duty free.
    I bought perfume in the duty free.
  2546. Où se trouve notre porte d'embarquement?
    Where's our boarding gate?
  2547. Nous avons embarqué sans problème.
    We boarded without any problems.
  2548. Le pilote est prêt pour le décollage.
    The pilot is ready for take-off.
  2549. L'hôtesse donne des indications pour la sécurité à bord de l'avion.
    The flight attendant is giving instructions for safety on the plane.
  2550. Le personnel de bord offre une collation.
    The cabin crew are offering a snack.
  2551. Les sorties de secours doivent être dégagées.
    The emergency exits have to be clear.
  2552. Je me suis assis sur le siège côté hublot.
    I sat down in the window seat.
  2553. Je préfère le siège côté couloir.
    I prefer the aisle seat.
  2554. L'avion a déjà décollé.
    The plane has already taken off.
  2555. Le vol se déroule sans incident.
    The flight is progressing normally.
  2556. L'avion a atterri en retard.
    The plane landed with delay.
  2557. La piste d'atterrissage est libre.
    The runway is free.
  2558. Lors de la récupération des valises, je me suis rendu compte que la mienne était absente.
    In the baggage reclaim, I realised mine wasn't there.
  2559. Nous avons fait escale à Zurich.
    We had to stop over in Zurich.
  2560. Elle est satisfaite de son travail depuis que son ancien patron a pris sa retraite.
    She has been satisfied with her job since her old boss retired.
  2561. Je ne comprends pas comment ils peuvent être si actifs pendant toute la journée. Moi je suis épuisée.
    I don't understand how they have been so energetic all day. I am exhausted.
  2562. Nous sommes très contents que vous ayez décidé de venir nous rendre visite.
    We are so glad you have decided to visit.
  2563. Le directeur a toujours été très ambitieux. Il a obtenu son poste actuel à l'âge de 24 ans.
    The manager has always been very ambitious, reaching his current position at the age of 24.
  2564. C'était une charmante histoire, un roman léger et gai.
    It was a nice story, a good light-hearted novel.
  2565. L'expérience en a valu la peine. Nous en avons tous profité.
    It has been a worthy experience. We have all benefitted from it.
  2566. Il a toujours été un journaliste très respecté. Il dit les choses telles qu'elles sont.
    He has always been a well respected journalist. He tells it like it is.
  2567. Je n'ai jamais été aussi fier de toi! Tu as réussi tous tes examens.
    I have never been so proud of you! You have passed all your exams.
  2568. Elle était décidée à nager jusqu'à l'autre rive et elle l'a fait.
    She was determined to swim to the other side and she did.
  2569. J'ai toujours été sûre de mes aptitudes comme professeur.
    I have always been confident about my abilities as a teacher.
  2570. C'était une fille très sympathique, elle était toujours souriante.
    She was such a friendly girl, always smiling.
  2571. Nous avons trouvé la chambre très confortable, merci.
    It was a very comfortable room, thank you.
  2572. C'était un amateur de sports très fervent; il avait l'habitude d'aller à tous les matchs.
    He was a zealous sports fan; he used to go to all the matches.
  2573. J'étais euphorique quand j'ai entendu les bonnes nouvelles.
    I was elated when I heard the good news.
  2574. Elle a réussi tous ses examens. Elle est tellement intelligente!
    She has passed all her exams. She is so smart!
  2575. Sa réussite a fait plaisir à ses parents.
    Her achievement gratified her parents.
  2576. Nous nous sommes toujours sentis à l'aise l'un avec l'autre.
    We have always felt at-ease and comfortable with each other.
  2577. Le professeur n'a pas trouvé amusant de voir ses élèves jeter des choses.
    The teacher was not amused at her students throwing things around.
  2578. Il a toujours été joyeux le vendredi après-midi.
    He has always been cheerful on Friday afternoons.
  2579. Elle a toujours été passionnée par l'art. C'est pourquoi elle a ouvert une galerie.
    She has always been passionate about art. That is why she opened an art gallery.
  2580. Elle a été la plus compétente de toutes les candidates. L'emploi lui revient.
    She was the most capable of all the interviewees. The job is hers.
  2581. Ils étaient tout vibrants, pleins de vie.
    They were so vibrant, so full of life.
  2582. C'est une personne très enthousiaste. Elle voit toujours le côté positif des choses.
    She is a very enthusiastic person. Always so positive about things.
  2583. La société moderne a tendance à abandonner les traditions.
    Modern society is inclined to move away from traditions.
  2584. Les cultures différentes ont généralement des coutumes différentes concernant le mariage.
    Different cultures tend to have different customs regarding marriage.
  2585. Le Réseau du Patrimoine Culturel Européen a tendance à se concentrer sur le patrimoine culturel.
    The European Heritage Network tends to focus on cultural heritage.
  2586. Les rites tels que serrer la main et dire bonjour sont très courants dans la plupart des cultures.
    Rituals like hand-shaking and saying hello are very common in most cultures.
  2587. Le stéréotype selon lequel les Irlandais sont roux est un concept trop simpliste.
    The stereotype of all Irish people having red hair is an oversimplified concept.
  2588. La religion a souvent une grande influence sur la culture.
    Religion often has a huge influence on culture.
  2589. Les normes sociales sont définies comme des comportements appropriés et inappropriés au sein des groupes de la société.
    Social norms are defined as appropriate and inappropriate behaviour within groups in society.
  2590. L'Australie a embrassé le multiculturalisme. Beaucoup de personnes de différentes cultures habitent ce pays.
    Australia has embraced multiculturalism. There are many people from different cultures living there.
  2591. Il faut être conscient de la diversité culturelle qui existe dans un pays.
    It is necessary to be aware of the cultural diversity that exists in a country.
  2592. La ville de New York est un véritable creuset de cultures.
    New York city is a veritable melting pot of cultures.
  2593. Il existe des centaines de groupes ethniques à Londres.
    There are hundreds of ethnic groups in London.
  2594. La culture folk a tendance à faire allusion au style de vie localisé d'une culture.
    Folk culture tends to refer to the localized lifestyle of a culture.
  2595. La cuisine typique de la Toscane est généralement très saine et variée.
    The typical cuisine of Tuscany is generally very healthy and varied.
  2596. Le goulasch est un plat typique de la gastronomie hongroise.
    Goulash is a typical dish in Hungarian gastronomy.
  2597. La musique folk d'Irlande est souvent très populaire dans toute l'Europe.
    The folk music of Ireland is inclined to be very popular all over Europe.
  2598. La musique traditionnelle du Pérou se joue normalement avec des flûtes de pan.
    The traditional music of Peru is normally played on panpipes.
  2599. La langue maternelle du Danemark est le danois, mais la plupart des gens parlent un anglais parfait.
    The native language of Denmark is Danish but most people speak perfect English.
  2600. Même si le gaélique est une langue minoritaire en Irlande, elle reste une langue officielle.
    While Gaelic is a minority language in Ireland, it is still an official language.
  2601. À travers l'architecture, on peut deviner beaucoup de choses sur une culture.
    Through architecture it's possible to guess many things about a culture
  2602. Les oeuvres d'art les plus célèbres d'Espagne se trouvent au Musée du Prado.
    The most famous works of art in Spain can be found in the Prado museum.
  2603. Hamlet est un des personnages les plus célèbres de la littérature.
    Hamlet is one of the most famous characters in literature.
  2604. Le Musée du Louvre à Paris est une des institutions culturelles les plus importantes du pays.
    The Louvre museum in Paris is one of the most important cultural institutions in the country.
  2605. L'anthropologie aborde les origines et l'évolution culturelle de l'humanité.
    Anthropology deals with the origins and cultural development of humankind.
  2606. Depuis que j'ai vu ce film-là, l'obscurité me terrorise.
    I have been terrified of the dark since I saw that film.
  2607. Elle est très morose. Elle est toujours de mauvaise humeur.
    She is so moody. She is always in a bad humour.
  2608. Ils se sont sentis très seuls quand leur fille a quitté la maison.
    They felt so lonely when their daughter left home.
  2609. Arrête d'être si pessimiste! Les choses ne vont pas si mal que ça.
    Stop being so pessimistic! Things are not really that bad.
  2610. Il semble épuisé tout le temps maintenant.
    He seems to be exhausted all of the time now.
  2611. Arrête d'être si amer. Tu n'aurais pas gagné la course de toute façon.
    Stop being so bitter. You wouldn't have won the race anyway.
  2612. Marie a toujours été jalouse de la secrétaire de son mari.
    Maria has always been jealous of her husband´s secretary.
  2613. Ce que les nouveaux voisins viennent de mettre dans leur voiture me paraît suspect.
    I am suspicious about what the new neighbours have just put in their car.
  2614. Pourquoi est-ce que je me sens si triste chaque fois que je reviens de vacances?
    Why do I always feel so blue when I come back from holiday?
  2615. A-t-elle toujours eu cet air suffisant sur son visage?
    Has she always had that smug look on her face?
  2616. Elle est restée perplexe devant l'étrange paquet qu'elle a reçu par courrier.
    She was perplexed by the strange package she had received in the post.
  2617. Le patron a été confus en voyant que tout le personnel était parti tôt.
    The boss was puzzled because all the staff had left early.
  2618. Elle avait honte de devoir porter sa vieille robe à la fête.
    She felt ashamed about wearing her old dress to the party.
  2619. Elle s'est sentie abandonnée par tous ses amis quand ils ne l'ont pas invitée à la fête.
    She felt abandoned by all her friends when she wasn't invited to the party.
  2620. J'enviais beaucoup à mon cousin sa voiture neuve.
    I was so envious of my cousin's new car.
  2621. Parfois elle peut être très provocatrice.
    Sometimes she can be very provocative.
  2622. Je suis tellement découragée depuis que Sarah a été promue au travail.
    I have felt so disheartened since Sarah got that promotion in work.
  2623. Le vendeur du magasin était furieux quand il a surpris son propre fils en train de voler.
    The shopkeeper was infuriated when he caught his own son shoplifting.
  2624. Ils ont été inquiets une semaine en attendant les résultats de l'analyse.
    They spent an anxious week waiting for the test results.
  2625. Je me sens menacée chez moi depuis le dernier vol.
    I have felt threatened in my own home since the last break-in.
  2626. Elle semble intimidée par mon cerveau et ma bonne présentation.
    She seems to be intimidated by my brains and good looks.
  2627. Il était très grossier, toujours à l'insulter.
    He was so abusive, always insulting her.
  2628. Certaines personnes ont été offensées par le contenu du livre.
    Some people were offended by the content of the book.
  2629. Ils n'étaient pas sûrs d'avoir suffisamment d'argent pour aller en vacances cette année.
    They were doubtful whether they would have enough money for a holiday this year.
  2630. Le candidat semble être très qualifié.
    The interviewee seems to be very qualified.
  2631. Le recruteur donne le ton de l'entretien.
    The interviewer sets the guidelines for the interview.
  2632. Renseigne-toi sur l'entreprise.
    Get information about the company.
  2633. Montre ton intérêt et ta motivation pour travailler dans l'entreprise.
    Demonstrate your interest and motivation to work in the company.
  2634. Utilise un ton de voix qui montre que tu es sûr de toi.
    Use a tone of voice that transmits security.
  2635. Garde le degré de proximité et de sérieux que te donne le recruteur.
    Maintain the degree of closeness and formality that the interviewer sets.
  2636. Utilise un langage soutenu et approprié.
    Use precise and suitable language.
  2637. Je suis très motivé pour réaliser n'importe quelle tâche qui me sera confiée.
    I'm highly motivated to perform any task that I'm given.
  2638. Je possède les compétences nécessaires pour ce poste.
    I have the necessary competencies for this position.
  2639. J'ai de grandes qualités de leadership pour diriger le service.
    I have great leadership qualities to run the department.
  2640. Mes qualités de cadre me permettent de résoudre efficacement les problèmes.
    My leadership skills allow me to solve problems effectively.
  2641. J'ai une capacité innée à prendre des décisions.
    I have an innate ability to make decisions.
  2642. Comment vous décririez-vous?
    How would you describe yourself?
  2643. Quels sont vos points forts? Et vos points faibles?
    What are your strong points? And your weak ones?
  2644. Qu'est-ce qui fait de vous un candidat idéal pour ce poste?
    What makes you a good candidate for this position?
  2645. Qu'est-ce que vous aimiez le plus dans votre dernier emploi?
    What did you like most about your last job?
  2646. Pourquoi voulez-vous quitter votre emploi?
    Why do you want to change job?
  2647. Qu'est-ce que vous attendez de ce poste?
    What do you expect to obtain from this position?
  2648. Avez-vous de l'expérience dans ce secteur?
    Do you have experience in this sector?
  2649. Le poste exige-t-il un travail en équipe ou individuel?
    Does the position require working in a team or individually?
  2650. Il s'agit d'une création de poste ou d'un remplacement?
    Is this a newly created position or is it a substitution?
  2651. Quelles sont vos prétentions salariales?
    What are your salary expectations?
  2652. Quand avez-vous besoin d'embaucher la personne?
    When do you need the person to join?
  2653. La sécurité publique c´est la prévention et la protection des personnes face au danger.
    Public safety is the prevention and protection of people from danger.
  2654. Les services d´urgence ne doivent être contactés qu´en cas d´urgence réelle.
    The emergency services should only be contacted in real emergencies.
  2655. L´appel d´urgence a été fait à 10 heures pile.
    The emergency call was made at 10 o'clock.
  2656. Dans une situation d´urgence tu dois te souvenir de garder ton calme.
    You have to remember to stay calm in an emergency situation.
  2657. Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis, d´accord?
    Listen carefully and do exactly as I say, OK?
  2658. Ils arrivent!
    They are on the way!
  2659. Quand tu entendras la sirène, tu sauras que l´ambulance est proche.
    When you hear the siren, you know that the ambulance is near.
  2660. Il y a eu un accident, venez vite!
    There has been an accident, come quick!
  2661. La police aide à garantir la sécurité.
    The police service helps to ensure security.
  2662. Les officiers de police sont arrivés sur le lieu des faits en 5 minutes.
    The police officers arrived on the scene within 5 minutes.
  2663. Ils ont dû appeler les pompiers à cause de l'incendie dans la forêt.
    They had to call the fire service because of the forest fire.
  2664. Assure-toi toujours que l´alarme incendie ait des piles.
    Always make sure that the batteries are working in your fire alarm.
  2665. Les pompiers travaillent dans des conditions très dangereuses.
    Firefighters work in very hazardous conditions.
  2666. Les sorties d´urgence devront être à tout moment dégagées.
    Fire escapes should be kept clear at all times.
  2667. Les petits incendies peuvent être contrôlés avec un extincteur.
    A fire extinguisher can control small fires.
  2668. Les camions de pompiers pompent l´eau sur le feu pour l´éteindre.
    Fire engines pump water onto a fire to extinguish it.
  2669. Les services médicaux d´urgence prêtent une assistance médicale en dehors de l´hôpital.
    The emergency medical services provide medical care out of hospital.
  2670. Mets-toi sur le côté si tu vois arriver une ambulance.
    Pull over if you see an ambulance coming.
  2671. Les auxiliaires médicales assurent une assistance médicale avant d'arriver à l'hôpital.
    The paramedics provide pre-hospital medical care.
  2672. Tu ne pourras réaliser les premiers secours que si tu es entraîné.
    You should only administer first aid if you are trained.
  2673. Tu dois informer les services d´urgence s´il y a eu des blessés.
    You should inform the emergency services if there are any casualties.
  2674. Les volontaires travaillent avec la Croix Rouge pour protéger la vie humaine et la santé.
    Volunteers work with the Red Cross to protect human life and health.
  2675. Le garde-côte est responsable de plusieurs services en mer.
    A coast guard is responsible for various services at sea.
  2676. Le secouriste est la personne responsable de la sécurité des nageurs.
    A lifeguard is a person responsible for the safety of swimmers.
  2677. Les alpinistes ont appelé le service de sauvetage en montagne parce que l'un d'eux s´était cassé la jambe.
    The climbers called the mountain rescue as one of them had broken his leg.
  2678. Cette recette est très facile à préparer.
    This recipe is very easy to prepare.
  2679. Achète les ingrédients nécessaires.
    Buy the necessary ingredients.
  2680. Le mode de préparation est la façon de préparer le plat.
    The preparation method is the way to make the dish.
  2681. Le temps de cuisson indique le temps que le repas doit rester sur le feu.
    The cooking time indicates the time the food should be heated.
  2682. Lave les pommes de terre et les tomates.
    Wash the potatoes and the tomatoes.
  2683. Épluche les oignons.
    Peel the onions.
  2684. Coupe les carottes et les asperges.
    Cut the carrots and the asparagus.
  2685. Hache menu l'oignon.
    Chop the onion into very small pieces.
  2686. Bat cinq oeufs.
    Beat five eggs.
  2687. Égoutte les pâtes pour enlever l'eau.
    Drain the pasta to get rid of the water.
  2688. Râpe le fromage.
    Grate the cheese.
  2689. Verse le bouillon de poisson dans la marmite.
    Pour the fish stock into the pot.
  2690. Ajoute une cuillerée d'huile.
    Add a spoonful of oil.
  2691. Mélange bien le tout.
    Mix everything well.
  2692. Remue-le pendant 15 minutes.
    Stir for 15 minutes.
  2693. Grille le pain jusqu'à ce qu'il devienne croustillant.
    Toast the bread until it's crunchy.
  2694. Cuisine-le pendant 35 minutes à feu lent.
    Cook for 35 minutes on a low heat.
  2695. Fais bouillir les pommes de terre.
    Boil the potatoes.
  2696. Rôtis le poisson.
    Roast the fish.
  2697. Fais cuire la viande au gril.
    Grill the meat.
  2698. Fais frire les pommes de terre et les oignons.
    Fry the potatoes and the onion.
  2699. Cuis le pain au four.
    Bake the bread.
  2700. Fais fondre le fromage.
    Melt the cheese.
  2701. Chauffe la sauce.
    Heat the sauce.
  2702. Sers le froid.
    Serve it cold.
  2703. Elle m'a dit qu'elle était végétarienne à la dernière minute, si bien que j'ai dû jeter le bifteck.
    She told me she was vegetarian at the last minute so I had to throw the steak away.
  2704. Il a dit qu'il était végétalien, mais il a mangé du fromage.
    He said he was vegan, but he ate the cheese.
  2705. Ils ont dit que certaines personnes ont fait un régime très strict.
    They said that some people had a very strict diet.
  2706. Il a expliqué qu'on peut appeler aussi les semi-végétariens des flexitariens.
    He explained that semi-vegetarians can also be called flexitarians.
  2707. Le médecin a insisté sur l'importance d'avoir une alimentation bien équilibrée.
    The doctor insisted that it was very important to have a well-balanced diet.
  2708. Elle a affirmé qu'être végétarienne convenait à son style de vie.
    She agreed that being vegetarian suited her lifestyle.
  2709. Le diététicien m'a rappelé que faire du sport et de l'exercice étaient également nécessaires pour mener une vie saine.
    The dietitian reminded me that sport and exercise were also necessary for a healthy lifestyle.
  2710. Elle a dit que la pyramide alimentaire était conçue pour aider à faire des choix d'aliments sains.
    She said the food pyramid was designed to help you make healthy food choices.
  2711. Ils ont expliqué que tous les nutriments nécessaires peuvent s'obtenir facilement d'un régime végétarien.
    They explained that all the nutrients you need can easily be obtained from a vegetarian diet.
  2712. L'article expliquait que tu peux trouver de la vitamine B12 dans les produits laitiers.
    The article explained that you can get vitamin B12 from dairy products.
  2713. Il a nié que le régime végétalien manquait de minéraux.
    He denied that the vegan diet lacked minerals.
  2714. Il a dit que les personnes doivent faire attention à la consommation quotidienne de calories.
    He said that people have to be careful of their daily calorie intake.
  2715. À son avis, utiliser de l'ail dans l'alimentation peut réduire considérablement le cholestérol.
    He believes that garlic in the diet can dramatically reduce cholesterol.
  2716. Tu as ajouté que les végétaliens ne mangent jamais de produits animaux.
    You added that vegans never ate any animal products.
  2717. Comme son alimentation manquait de vitamine E, elle lui a suggéré de manger plus de céréales.
    She suggested that he eat more cereals as his diet was lacking vitamin E.
  2718. L'infirmière m'a conseillé de manger plus d'aliments riches en amidon, comme le riz et les pommes de terre.
    The nurse advised me to eat more starchy foods such as rice and potatoes.
  2719. Le chef cuisinier a expliqué qu'il utilisait souvent les haricots blancs, les lentilles et d'autres légumes secs dans ses menus.
    The chef explained that he often worked white beans, lentils and other legumes into his menus.
  2720. Elle m'a rappelé que 10% environ des personnes sont allergiques aux produits laitiers.
    She reminded me that about 10% of people were allergic to dairy products.
  2721. Elle a suggéré d'ajouter des fruits secs et des graines dans l'alimentation des enfants.
    She suggested adding dried fruits and seeds to the children's diet.
  2722. Les nutritionnistes ont ajouté que les suppléments diététiques sont nécessaires quand on fait un régime.
    The nutritionists added that dietary supplements are necessary when on a diet.
  2723. Elle a recommandé de manger une large variété d'aliments d'origine végétale.
    She recommended eating a wide variety of plant-based food.
  2724. Anne a proposé d'aller dîner dans un restaurant végétarien.
    Anna suggested going to a vegetarian restaurant for dinner.
  2725. Le cuisinier a expliqué qu'il ne connaissait aucune bonne recette végétarienne.
    The cook explained that he didn't know any good vegetarian recipes.
  2726. Le club a présenté le nouvel entraîneur.
    The club presented the new coach.
  2727. Le club a présenté les nouvelles recrues.
    The club presented the new signings.
  2728. L'avant a marqué un but de la tête.
    The forward scored a header.
  2729. Le défenseur a évité la victoire de l'équipe adverse.
    The defence prevented the victory of the opposing team.
  2730. L'arbitre de ligne a sifflé un hors-jeu.
    The linesman has signalled offside.
  2731. Le sifflet a marqué la fin de la rencontre.
    The whistle marked the end of the game.
  2732. Un supporter en colère a agressé les joueurs.
    An angry fan attacked the players.
  2733. La première mi-temps s'est terminée sur le score de 2 à 1.
    The first half has ended 2-1.
  2734. Ils sont à la mi-temps.
    They're in half-time.
  2735. La deuxième mi-temps n'a pas encore commencé.
    The second half hasn't started yet.
  2736. Le match s'est départagé lors de la prolongation.
    The match was decided in extra time.
  2737. La pelouse était mouillée par la pluie.
    The grass was wet because of the rain.
  2738. Le capitaine a tiré de la ligne centrale.
    The captain has kicked off from the halfway line.
  2739. Le gardien a donné le coup d'envoi.
    The goalkeeper took the goal kick.
  2740. Le joueur était hors-jeu.
    The player was offside.
  2741. Ils ont marqué un but grâce à une touche du capitaine.
    They scored a goal thanks to the captain's throw-in.
  2742. Ronaldinho a tiré le corner.
    Ronaldinho took the corner.
  2743. Porto a remporté le championnat portugais de foot.
    Porto won the Portuguese football league.
  2744. La Roma a battu Werder Bremen au match aller.
    Roma thrashed Werder Bremen in the first leg match.
  2745. Le match retour s'est terminé par un match nul.
    The second leg match finished in a draw.
  2746. Mon équipe s'est qualifiée pour la Coupe du Monde.
    My team has qualified for the World Cup.
  2747. Le Real Madrid a fêté la victoire.
    Real Madrid has celebrated the victory.
  2748. La victoire a entraîné la montée de l'équipe.
    The victory meant promotion.
  2749. La défaite à domicile a démoralisé l'équipe.
    The defeat at home demoralised the team.
  2750. La défaite devant l'Inter de Milan a provoqué la descente de l'équipe.
    The defeat against Inter Milan led to relegation.
  2751. Nous avons besoin d'une grande scène musicale pour ce groupe.
    We need a big concert hall for this group.
  2752. Le concert en plein air s'est déroulé dans les jardins du palais.
    The open air concert took place in the palace gardens.
  2753. Live Aid a été le plus grand concert de charité jamais organisé.
    Live Aid was the biggest benefit concert ever.
  2754. J'ai acheté les billets sur Internet.
    I bought the tickets over the Internet.
  2755. La fête de la musique durera 4 jours.
    The music festival will last 4 days.
  2756. Madonna commencera sa tournée à Barcelone.
    Madonna is starting her concert tour in Barcelona.
  2757. Tous mes groupes préférés sont à l'affiche.
    All my favourite groups are in the music line-up.
  2758. Le guide de la fête contient toute l'information dont tu as besoin.
    The festival guide contains all the information you need.
  2759. Il y a des écrans géants des deux côtés de la scène.
    There are huge screens on both sides of the stage.
  2760. J'ai gagné un pass pour les coulisses lors d'un concours radio et j'ai rencontré le groupe.
    I won a backstage pass on a radio competition and got to meet the group.
  2761. Hier soir, il y a eu un petit concert sympa au bar.
    There was a great gig in the pub last night.
  2762. Wouaou, excellent spectacle!
    Wow, what a fantastic performance!
  2763. Mon groupe préféré est bien sûr les Rolling Stones.
    My favourite group has to be the Rolling Stones.
  2764. Le groupe en première partie ne m'a pas du tout impressionné!
    I wasn't impressed by the supporting group at all!
  2765. Le public s'est déchaîné quand le groupe a commencé à jouer.
    The audience went wild when the group started to play.
  2766. Le chanteur principal était exceptionnel.
    The lead singer was exceptional.
  2767. Les choeurs ont créé leur propre groupe.
    The backing singers went on to form their own group.
  2768. Ces musiciens ont beaucoup de talent.
    Those musicians are so talented.
  2769. Le promoteur musical fait du bon travail en faisant de la publicité pour la fête.
    The music promoter is doing a great job publicizing the festival.
  2770. L'ingénieur du son vérifie le son avec le groupe.
    The sound engineer is doing a sound check with the band.
  2771. Les effets spéciaux du concert de U2 ont été incroyables.
    The special effects at the U2 concert were amazing.
  2772. L'éclairage de la scène ajoute beaucoup d'ambiance en général.
    The stage lighting really adds to the overall atmosphere.
  2773. Le slam peut être très dangereux.
    Crowd surfing can be very dangerous.
  2774. Certaines personnes reçoivent le journal à la maison.
    Some people have the newspaper delivered to their house.
  2775. Le Financial Times est mon journal grand format préféré.
    The Financial Times is my favourite broadsheet.
  2776. Je n'aime pas les tabloïds, je préfère les journaux plus sérieux.
    I don't like tabloids; I prefer more serious newspapers.
  2777. La revue du New York Times d'hier comprenait un article génial.
    There was a great article in The New York Times magazine yesterday.
  2778. Je reçois une revue spécialisée en histoire une fois par mois.
    I receive a history journal once a month.
  2779. Le supplément sur la santé est ma rubrique préférée du journal.
    The health supplement is my favourite part of the newspaper.
  2780. La presse à sensation se concentre sur les scandales publics.
    The yellow press focuses on public scandals.
  2781. Elle a obtenu un diplôme de journalisme et ensuite elle a décroché un emploi au Times.
    She did a degree in journalism and then got a job with the Times.
  2782. Le journaliste a écrit un grand article sur la guerre en Irak.
    The journalist wrote a great article about the war in Iraq.
  2783. Cette célèbre actrice écrit comme chroniqueuse dans la rubrique spectacles.
    That famous actress is a columnist on the entertainment pages.
  2784. Le rédacteur en chef approuve les articles avant leur publication.
    The editor approves all the articles before going to print.
  2785. L'éditeur travaille la nuit pour préparer l'édition du matin.
    The publisher works through the night to prepare the morning edition.
  2786. Les élections faisaient tous les gros titres.
    The headlines were all related to the elections.
  2787. Une signature comprend un bref résumé d'un article et le nom du journaliste.
    A byline includes a brief article summary and the journalist's name.
  2788. L'article était plein de contradictions.
    The article contained many contradictions.
  2789. Il écrit une chronique sportive amusante tous les samedis.
    He writes a funny column about sport every Saturday.
  2790. Il a écrit un éditorial sur la corruption politique.
    He wrote an editorial about political corruption.
  2791. Il a finalement obtenu l'exclusivité après avoir attendu à l'extérieur du parlement toute la journée.
    He finally got the scoop after waiting outside the parliament all day.
  2792. Les émeutes de hooligans ont fait la une des journaux.
    The riots of the football hooligans became front page news.
  2793. La dernière page de ce journal contient généralement les résultats des matchs de foot.
    The back page of this newspaper normally contains the football results.
  2794. En couverture de l'édition du mois dernier, la naissance du bébé du chanteur.
    The birth of the singer's baby was the cover story on last month's edition.
  2795. J'ai trouvé une super voiture d'occasion dans les petites annonces.
    I found a great second hand car in the classified ads.
  2796. La rubrique nécrologique est l'endroit où tu peux trouver les avis de décès.
    The obituary section is where you can find the death notices.
  2797. La section préférée de mon père est la rubrique sportive.
    My father's favourite section in the newspaper is the sport pages.
  2798. L'art égyptien avait un caractère funéraire et religieux.
    Egyptian art was funerary and religious.
  2799. Le Parthénon d'Athènes a été un symbole de l'art grec.
    The parthenon in Athens was a symbol of Greek art.
  2800. L'art romain a laissé ses traces dans la Péninsule Ibérique.
    Roman art left its mark on the Iberian Peninsula.
  2801. L'Alhambra de Grenade est un exemple de l'art islamique.
    The Alhambra in Granada is an example of Islamic art.
  2802. L'art roman a été un style prédominant entre les XIe et XIIIe siècles.
    Romanesque art was the dominating style between the 11th and 13th centuries.
  2803. L'art gothique s'est développé en Europe au Moyen Âge.
    Gothic art developed in Europe during the Middle Ages.
  2804. L'art Renaissance a récupéré des éléments et caractéristiques de la culture classique.
    Renaissance art recovered elements and characteristics of classical culture.
  2805. Le baroque est apparu au début du XVIIe siècle en Italie.
    Baroque started at the beginning of the 17th century in Italy.
  2806. L'art rococo est né en France au XVIIIe siècle.
    Rococo art was born in France in the 18th century.
  2807. L'art néo-classique reflétait les principes de l'Illuminisme.
    Neo-classical art reflected the principles of the Enlightenment.
  2808. L'art romantique est apparu en réaction au rationalisme antérieur.
    Romantic art arose as a reaction against the previous rationalism.
  2809. L'art réaliste voulait refléter la société de l'époque.
    Realist art aimed to reflect the society of the time.
  2810. Monet fut un grand maître de l'art impressionniste.
    Monet was a great master of impressionist art.
  2811. L'art symboliste revendiquait la recherche intérieure.
    Symbolist art vindicated the inner search.
  2812. L'art moderne a été introduit en Amérique pendant la Première Guerre Mondiale.
    Modern art was introduced into America during the First World War.
  2813. L'art contemporain s'est manifesté après la Deuxième Guerre Mondiale.
    Contemporary art took place after the Second World War.
  2814. Pablo Picasso a été un des plus hauts représentants de l'art cubiste.
    Pablo Picasso was one of the maximum exponents of cubist art.
  2815. L'art expressionniste voulait exagérer la réalité pour exprimer certaines valeurs.
    Expressionist art aimed to exaggerate reality in order to express certain values.
  2816. L'art surréaliste utilisait des images pour exprimer des émotions.
    Surrealist art used images to express emotions.
  2817. L'art abstrait est apparu en réaction au réalisme.
    Abstract art arose as a reaction to realism.
  2818. Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.
    If more people had voted, we would have won the election.
  2819. Aurais-tu aimé la robe si elle avait été d'une couleur plus foncée?
    Would you have liked the dress if it had been a darker colour?
  2820. Si tu m'avais demandé en mariage, je t'aurais répondu oui.
    If you had asked me to marry you, I would have said yes.
  2821. Si j'avais étudié plus quand j'étais jeune, je serais allé à l'université.
    If I had studied harder when I was younger, I would have gone to university.
  2822. M'aurais-tu rendu visite si je t'avais invité?
    Would you have come to visit me if I had invited you?
  2823. Si j'étais allé dans ce restaurant hier soir, j'aurais mangé un bifteck.
    If I had gone to that restaurant last night, I would have eaten a steak.
  2824. J'aurais acheté cette voiture si j'avais eu de l'argent.
    I would have bought that car if I had had the money.
  2825. Le chat t'aurait-il griffé si tu ne l'avais pas fâché?
    Would the cat have scratched you if you hadn't annoyed it?
  2826. Il m'aurait appelé s'il avait eu mon numéro de téléphone.
    He would have called me if he had had my phone number.
  2827. Si tu ne l'avais pas demandé, je ne te l'aurais pas donné.
    If you hadn't asked me for it, I wouldn't have given it to you.
  2828. Si elle n'était pas si jolie, il ne lui aurait pas demandé de sortir avec lui.
    If she hadn't been so pretty, he wouldn't have asked her out.
  2829. S'ils t'avaient proposé le travail, l'aurais-tu accepté?
    If they had offered you the job, would you have accepted it?
  2830. Aurions-nous été aussi heureux s'ils avaient gagné la compétition?
    Would we have been so happy if they had won the competition?
  2831. Ils n'auraient pas commandé ce plat s'ils avaient su ce que c'était.
    They wouldn't have ordered that dish if they had known what it was.
  2832. Auriez-vous été étonnés si vous l'aviez vue dans la rue?
    Would you have been surprised if you had seen her on the street?
  2833. J'avais déjà fini quand elle est arrivée.
    I had already finished when she arrived.
  2834. Tu avais terminé le projet quand tu as décidé d'aller faire une promenade.
    You had already completed the project when you decided to go for a walk.
  2835. Elle a préparé une tasse de thé quand il était parti.
    When he had left, she made a cup of tea.
  2836. Elle avait commandé le repas avant qu'il n'arrive.
    She had ordered her food before he arrived.
  2837. Nous avions déjà vu le film hier soir.
    We had seen the film already the night before.
  2838. Vous m'avez acheté un cadeau parce que j'avais réussi mes examens.
    You bought me a present because I had done so well in my exams.
  2839. Ils sont allés au lit quand ils avaient fini leurs devoirs.
    They went to bed after they had finished their homework.
  2840. Elles étaient tristes parce que leur chien était mort la veille.
    They were sad because their dog had died the day before.
  2841. Avais-je fait le travail avant qu'elle n'arrive?
    Had I done the work before she got there?
  2842. Où avais-tu travaillé avant cela?
    Where had you worked before that?
  2843. Avait-il étudié l'anglais avant de déménager à Londres?
    Had he studied English before he moved to London?
  2844. Avait-elle déjà mangé son repas quand elle est arrivée à la maison?
    Had she already eaten her lunch when she arrived home?
  2845. Avions-nous vu auparavant une plage aussi jolie?
    Had we ever seen such a beautiful beach before?
  2846. Étiez-vous déjà allés dans un pays anglophone avant votre voyage en 2006?
    Had you ever been to an English speaking country before your trip in 2006?
  2847. Étaient-ils déjà allés au cinéma ce jour-là?
    Had they gone to the cinema already that day?
  2848. Où avaient-elles bu un verre avant de les rejoindre?
    Where had they had a drink before you met them?
  2849. Je n'avais jamais vu une fille aussi belle auparavant.
    I hadn't ever seen such a beautiful girl before.
  2850. Tu ne l'avais pas compris avant que je ne te l'explique.
    You hadn't understood before I explained it to you.
  2851. Il ne vivait pas à Rome depuis longtemps quand il a fait la connaissance de Lucie.
    He hadn't lived in Rome for long when he met Lucia.
  2852. Elle n'avait pas parlé à son frère depuis des années quand elle l'a revu aux obsèques.
    She hadn't spoken to her brother for years when she met him at the funeral.
  2853. Ce jour-là, nous n'avions pas mangé, alors nous avons commandé plusieurs repas le soir.
    We hadn't eaten lunch that day so we ordered a lot of food that evening.
  2854. Vous n'aviez jamais skié auparavant, mais vous avez adoré.
    You hadn't ever skied before, but you loved it.
  2855. Ils n'avaient pas eu beaucoup de temps pour finir, donc nous leur avons dit que c'était d'accord pour le lendemain.
    They hadn't had much time to finish so we told them that the next day was ok.
  2856. Ils n'avaient pas encore quitté le bureau quand le patron a terminé la réunion.
    They hadn't left the office yet when the boss finished his meeting.
  2857. Je préparais le dîner quand ma mère est arrivée pour parler un moment.
    I had been preparing the dinner when my mother arrived for a chat.
  2858. Tu attendais le docteur depuis deux heures quand il t'a enfin examiné.
    You had been waiting for the doctor for two hours when he finally saw you.
  2859. Tom est arrivé en retard à la maison ce soir-là parce qu'il avait pris un verre avec ses amis.
    Tom arrived home late that night because he had been having a drink with his friends.
  2860. Ses yeux lui faisaient mal parce qu'elle avait travaillé devant l'ordinateur toute la journée.
    Her eyes hurt her because she had been working on the computer all day.
  2861. Nous étions malades parce que nous avions mangé du chocolat toute la soirée.
    We felt sick because we had been eating chocolate all evening.
  2862. Vous étiez fatigués parce que vous aviez marché toute la journée.
    You were tired because you had been walking all day.
  2863. Ils jouaient si bien quand l'autre équipe a marqué un but.
    They had been playing so well when the other team scored a goal.
  2864. Elles travaillaient comme professeurs avant de déménager aux États-Unis.
    They had been working as teachers before they moved to the US.
  2865. Avais-je attendu dans la voiture une heure pour rien?
    Had I been waiting in the car for no reason for an hour?
  2866. Attendais-tu depuis longtemps au bar quand il est arrivé?
    Had you been waiting in the bar for long before he arrived?
  2867. Est-il allé chez le docteur parce que son bras lui faisait mal depuis trois jours?
    Did he go to the doctor because his arm had been hurting him for three days?
  2868. Coupait-elle des légumes quand elle s'est coupé le doigt?
    Had she been chopping vegetables when she cut her finger?
  2869. Vivions-nous dans cette maison depuis si longtemps?
    Had we been living in that house for so long?
  2870. Construisiez-vous la maison depuis longtemps?
    Had you been building the house for long?
  2871. Pleuraient-ils? Leurs yeux étaient très rouges.
    Had they been crying? Their eyes were very red.
  2872. Faisaient-ils le projet depuis la semaine dernière?
    Had they been doing the project for the past week?
  2873. Je ne regardais pas la télé depuis longtemps quand je me suis endormie.
    I hadn't been watching the TV for long when I fell asleep.
  2874. Vous ne sortiez pas ensemble depuis beaucoup de temps quand vous avez décidé de vous marier.
    You hadn't been going out with each other for long when you decided to get married.
  2875. Il ne jouait pas au golf depuis longtemps quand il a gagné la compétition.
    He hadn't been playing golf for long when he won the competition.
  2876. Elle n'habitait pas là depuis longtemps quand elle a découvert le fantôme dans la maison.
    She hadn't been living there for long when she discovered the ghost in the house.
  2877. Nous ne travaillions pas dans cette société depuis longtemps quand nous avons été promus.
    We hadn't been working in that company for long when we got a promotion.
  2878. Vous ne sortiez pas ensemble depuis beaucoup de temps quand vous avez décidé de vous separer.
    You hadn't been going out with each other for long when you decided to break up.
  2879. Ils ne tournaient pas le film depuis longtemps quand ils se sont rendu compte qu'ils n'avaient plus d'argent.
    They hadn't been making the films for long when they discovered that they had run out of money.
  2880. Elles n'avaient pas bu de café quand le patron est revenu au bureau.
    They hadn't been drinking coffee when the boss came back to the office.
  2881. Je me lave tous les matins quand je me lève.
    I wash myself every morning when I get up.
  2882. Beaucoup de gens se coupent en utilisant des ciseaux bien aiguisés.
    Many people cut themselves with sharp scissors.
  2883. Je vais me servir une boisson si ça ne te dérange pas.
    I will serve myself a drink if you don't mind.
  2884. Je me suis brûlé hier en sortant la pizza du four.
    I burnt myself yesterday taking a pizza out of the oven.
  2885. Le chien ne se promène pas tout seul!
    The dog won't walk himself!
  2886. Elle s'est allongée sur le canapé après le travail.
    She threw herself on the sofa after work.
  2887. Ce type s'aime beaucoup lui-même.
    That guy really loves himself.
  2888. Nous nous regardons toujours dans le miroir.
    We are always looking at ourselves in the mirror.
  2889. Ma mère nous a appris à prendre soin de nous.
    My mother taught us to look after ourselves.
  2890. Elle s'est fait mal quand elle a glissé sur le verglas.
    She hurt herself when she slipped on the ice.
  2891. Ma soeur ne s'est pas blessée dans,l'accident de voiture.
    My sister didn't hurt herself in the car crash.
  2892. Ne vous perdez pas en revenant à la maison.
    Don´t get lost on your way home.
  2893. Vous vous êtes bien amusés hier soir à la fête?
    Did you enjoy yourselves last night at the party?
  2894. Les enfants se sont très bien comportés à l'excursion de l'école.
    The children behaved themselves very well on the school excursion.
  2895. Je me sèche toujours avec une grande serviette de toilette après la baignade.
    I always dry myself with a big towel after going for a swim.
  2896. C'est la voiture qu'il a achetée l'année dernière.
    This is the car that he bought last year.
  2897. C'est la femme qui travaille au supermarché.
    That is the woman who works in the supermarket.
  2898. C'est le livre qui était sur l'étagère.
    This is the book which was on the shelf.
  2899. Marie a acheté les chaussures que j'allais acheter.
    Maria bought the shoes which I was going to buy.
  2900. L'hôtel où nous voulions descendre était complet.
    The hotel, where we wanted to stay, was full.
  2901. Ce ne sont pas les jeans que je voulais.
    Those aren't the jeans that I wanted.
  2902. C'est la fille qui s'est mariée avec le célèbre footballeur.
    She is the girl who married the famous footballer.
  2903. Un ami est quelqu'un sur qui tu peux compter.
    A friend is someone who you can count on.
  2904. J'ai un chien qui sait ouvrir les portes.
    I have a dog that can open doors.
  2905. C'est le restaurant où j'ai voulu fêter mon anniversaire l'année dernière.
    This is the restaurant where I wanted to celebrate my birthday last year.
  2906. C'est le magasin dont je t'ai parlé la semaine dernière.
    Here is the shop that I told you about last week.
  2907. C'est le livre que tu voulais?
    Is this the book that you wanted?
  2908. Hier, j'ai vu un film qui m'a beaucoup plu.
    Yesterday, I saw a film that I liked a lot.
  2909. Ce n'est pas l'endroit dont je te parlais.
    This isn't the place that I was telling you about.
  2910. C'est la robe que j'ai achetée la semaine dernière.
    This is the dress that I bought last week.
  2911. C'est l'église où elle veut se marier.
    This is the church where she wants to get married.
  2912. Ils feront les devoirs.
    They will do the homework.
  2913. Les devoirs seront faits.
    The homework will be done.
  2914. Ils écriront un article.
    They will write an article.
  2915. Un article sera écrit.
    An article will be written.
  2916. Ils ne mettront pas d'annonce dans le journal.
    They won't place an advertisement in the paper.
  2917. Une annonce ne sera pas mise dans le journal.
    An advertisement won't be placed in the paper.
  2918. Ils serviront le dîner à 21 heures.
    They will serve dinner at nine o'clock.
  2919. Le dîner sera servi à 21 heures.
    Dinner will be served at nine o'clock.
  2920. Ouvriront-ils l'école lundi prochain?
    Will they open the school on next Monday?
  2921. L'école sera-t-elle ouverte lundi prochain?
    Will the school be opened next Monday?
  2922. Ils construiront une nouvelle aile à l'hôpital.
    They will build a new wing in the hospital.
  2923. Une nouvelle aile sera construite à l'hôpital.
    A new wing will be built in the hospital.
  2924. Ils peindront la porte en rouge.
    They will paint the door red.
  2925. La porte sera peinte en rouge.
    The door will be painted red.
  2926. Répondront-ils au téléphone?
    Will they answer the telephone?
  2927. Le téléphone sera-t-il décroché?
    Will the telephone be answered?
  2928. Ils ont réparé l'ordinateur.
    They repaired the computer.
  2929. L'ordinateur a été réparé.
    The computer was repaired.
  2930. L'agent de police a interrogé le témoin.
    The police spoke to the witness.
  2931. Le témoin a été interrogé.
    The witness was spoken to.
  2932. Ils ont construit l'hôpital l'an dernier.
    They built the hospital last year.
  2933. L'hôpital a été construit l'an dernier.
    The hospital was built last year.
  2934. Le voleur a volé les bijoux.
    The thief stole the jewellery.
  2935. Les bijoux ont été volés.
    The jewellery was stolen.
  2936. La famille a acheté la voiture en Espagne.
    The family bought the car in Spain.
  2937. La voiture a été achetée en Espagne.
    The car was bought in Spain.
  2938. Le groupe buvait du café.
    The group was drinking coffee.
  2939. De grandes quantités de café étaient bues.
    Lots of coffee was being drunk.
  2940. La mairie était en train de peindre les maisons.
    The local council was painting the houses.
  2941. Les maisons étaient en train d'être peintes.
    The houses were being painted.
  2942. Les professeurs écrivaient une liste.
    The teachers were writing a list.
  2943. Une liste était écrite.
    A list was being written.
  2944. Le médecin assure ses consultations de 9h à 14h.
    The general practitioner's surgery hours are from 09:00 to 14:00.
  2945. Le spécialiste résout des problèmes spécifiques.
    The specialist solves specific problems.
  2946. Le pédiatre est le médecin des enfants.
    The pediatrician is the doctor for children.
  2947. Le dentiste est le médecin des dents.
    The dentist is the doctor for teeth.
  2948. L'ophtalmologiste est le médecin des yeux.
    The ophthalmologist is the doctor for the eyes.
  2949. Le gynécologue est un médecin pour les femmes seulement.
    The gynecologist is a doctor only for women.
  2950. L'oto-rhino est le médecin du nez et des oreilles.
    The otorhinolaryngologist is the doctor for the nose and ears.
  2951. Le dermatologue est le médecin de la peau.
    The dermatologist is the doctor for the skin.
  2952. Faites entrer le patient suivant s'il vous plaît.
    Can the next patient come through please?
  2953. J'aimerais demander rendez-vous pour demain.
    I'd like to make an appointment for tomorrow.
  2954. C'est bien le cabinet du Dr. Martínez?
    Is this Dr. Martinez's surgery?
  2955. Veuillez patienter dans la salle d'attente s'il vous plaît.
    Take a seat in the waiting room, please.
  2956. Attendez votre tour.
    Wait your turn.
  2957. Il faut effectuer une visite médicale.
    You must have a general check-up.
  2958. Quels symptômes avez-vous?
    What symptoms do you have?
  2959. Laissez-moi vous mettre le thermomètre.
    Let me take your temperature.
  2960. Je vais examiner votre gorge.
    I'm going to check your throat.
  2961. Enlevez votre chemise s'il vous plaît, je vais vous ausculter.
    Take off your shirt please, I'm going to listen to your chest.
  2962. Je dois vous faire une analyse de sang.
    I have to take a blood test from you.
  2963. Étendez votre bras, je dois vous prélever du sang.
    Stretch out your arm, I have to take some blood.
  2964. Je veux demander une analyse d'urine.
    I want you to have a urine test.
  2965. Demain à la première heure, vous m'apporterez l'échantillon d'urine.
    First thing tomorrow morning bring me a urine sample.
  2966. Je dois prendre votre tension.
    I need to take your blood pressure.
  2967. Allez à la pharmacie avec cette ordonnance et achetez les médicaments.
    Go to the chemist's with this prescription and buy the medicine.
  2968. Suivez mes prescriptions et vous verrez que vous vous sentirez mieux.
    Follow my instructions and you'll see how you get better.
  2969. Tu es enceinte? Non!
    Are you pregnant? No way!
  2970. Le préservatif s'est déchiré et 9 mois après ils ont eu leur premier enfant.
    The condom broke and 9 months later they had their first child.
  2971. Elle a oublié de prendre la pillule contraceptive et elle est tombée enceinte.
    She forgot to take the contraceptive pill and she became pregnant.
  2972. Quand elle est allée à la pharmacie acheter un test de grossesse, elle était gênée.
    When she went to the pharmacy for a pregnancy test, she was embarrassed.
  2973. L'ovule attendait impatiemment l'arrivée des spermatozoïdes.
    The egg waited impatiently for the arrival of the sperm.
  2974. Les spermatozoïdes nageaient désespérés vers l'ovule.
    Spermatozoa ran desperately towards the egg.
  2975. Elle voulait devenir maman à tout prix et a dû recourir à l'insémination artificielle.
    She wanted to be a mother at all costs and had to turn to artificial insemination.
  2976. Elle avait honte d'aller dans une banque de sperme.
    She was embarrassed to go to the sperm bank.
  2977. Elle a arrêté d'avoir ses règles.
    She stopped having her menstruation.
  2978. Au moment de la fécondation, un spermatozoïde s'est introduit dans l'ovule.
    At the moment of the fertilisation a sperm enters the egg.
  2979. Quand j'étais enceinte, j'avais envie de manger des noix.
    When I was pregnant, I had a craving to eat nuts.
  2980. Les neuf mois de grossesse sont très durs pour la mère.
    The nine months of pregnancy are very hard for the mother.
  2981. À partir de la neuvième semaine de grossesse, le foetus est quasiment formé.
    From the ninth week of pregnancy, the foetus is practically formed.
  2982. Le résultat de son échographie a été très positif.
    The result of the scan was very positive.
  2983. Le bébé n'arrêtait pas de donner des coups de pied.
    The baby didn't stop giving kicks.
  2984. Dès que les contractions ont commencé, elle est allée à l'hôpital.
    As soon as she started having contractions, she went to the hospital.
  2985. Anne a perdu les eaux en pleine nuit.
    Anna broke her waters in the middle of the night.
  2986. L'accouchement s'est passé sans complication.
    The birth happened without any complications.
  2987. Ma mère a eu un accouchement prématuré, elle m'a eu le 7e mois de grossesse.
    I had a premature birth, my mother had me at the 7th month of pregnancy.
  2988. Ils ont dû lui faire une césarienne.
    They had to perform a caesarean operation on her.
  2989. Ils lui ont coupé le cordon ombilical dès la naissance.
    They cut the umbilical cord as soon as he was born.
  2990. Marie a eu une grossesse psychologique.
    Maria had a psychological pregnancy.
  2991. Ma mère a allaité tous ses enfants.
    My mother breastfed all her children.
  2992. Tous les parents ont passé de nombreuses nuits sans dormir.
    All parents have spent many nights without sleeping.
  2993. La mère primipare a pleuré en voyant son bébé.
    The first-time mother cried when she saw her baby.
  2994. Il vaut mieux que tu ne t'allonges pas sur le canapé de tes beaux-parents.
    It's better not to lie down on your parents in-law's sofa.
  2995. Ce n'est pas bien de sauter dans la piscine et d'éclabousser tout le monde.
    You shouldn't jump into the swimming pool and splash everybody.
  2996. Demain je vais me lever tôt.
    Tomorrow I will get up early.
  2997. Il n'est pas normal que tu sois debout au cinéma.
    It's not normal to be standing in a cinema.
  2998. Si ton camarade a fait tomber quelque chose, c'est bien de te pencher pour le ramasser.
    If the person you're with drops something, you should bend down to pick it up.
  2999. Si tu croises les bras dans une conférence, c'est que tu t'ennuies.
    If you cross your arms in a conference, you seem bored.
  3000. Il n'est pas bon de t'agenouiller au milieu de la route.
    You shouldn't kneel down in the middle of the road.
  3001. Il faut que tu respires quand tu fais du sport.
    It's necessary to breathe while you're doing sport.
  3002. Pour ton ami il est mauvais que tu ronfles.
    For your partner, it's bad that you snore.
  3003. Il est probable que tu transpires lors d'un entretien d'embauche.
    You'll probably sweat in a job interview.
  3004. Il est naturel de pleurer quand ton amie te quitte.
    It's natural to cry when your girlfriend leaves you.
  3005. Il n'est pas bon de sentir la cigarette.
    It's not a good thing for you to smell of cigarettes.
  3006. Il est normal que les fiancés s'embrassent.
    It's normal for a boyfriend and girlfriend to kiss.
  3007. Ce n'est pas convenable de mastiquer la bouche ouverte.
    It's not advisable to chew with your mouth open.
  3008. Ce n'est pas bien de cracher dans la rue.
    You shouldn't spit in the street.
  3009. Il convient de te retirer quand tu éternues.
    It's advisable to step back when you sneeze.
  3010. Il ne convient pas de bâiller en cours.
    It's not advisable to yawn in class.
  3011. Il n'est pas normal que tu touches trop ton ami devant tes parents.
    It's not normal to touch your partner excessively in front of your parents.
  3012. Il est bon de serrer ta mère dans tes bras.
    It's good to hug your mother.
  3013. Il est normal que les fiancés se caressent.
    It's normal for a couple to cuddle.
  3014. Je te déconseille de te gratter dans un restaurant.
    It's not advisable to scratch yourself in a restaurant.
  3015. Il convient de ne pas griffer ton patron.
    It's advisable not to scratch your boss.
  3016. C'est une bêtise de frapper ton patron, tu perdras ton emploi.
    It's foolish to hit your boss, you'll lose your job.
  3017. Tu tiens mon sac s'il te plaît?
    Will you hold my bag?
  3018. Ne montre pas les gens du doigt, c'est malpoli.
    Don't point at anybody, it's rude.
  3019. Cette agence immobilière va fermer ses portes à cause de la crise.
    That estate agency is going to close its doors due to the crisis.
  3020. Le constructeur va bientôt nous remettre les clés.
    The construction company is going to hand us the keys soon.
  3021. Le propriétaire va venir réparer le frigo.
    The landlord is going to fix the fridge.
  3022. Ses locataires quitteront l'appartement la semaine prochaine.
    His tenants will leave the flat next week.
  3023. Mes amis vont acheter une maison historique dans le centre-ville de Rome.
    My friends are going to buy an historic property in the centre of Rome.
  3024. Les propriétaires vont se plaindre du bruit.
    The owners are going to complain about the excessive noise.
  3025. Nous allons visiter un appartement neuf.
    We're going to visit a new-build flat.
  3026. La banque va nous accorder le prêt hypothécaire.
    They're going to give us the mortgage.
  3027. Est-ce que tu as payé la caution?
    Have you paid the deposit?
  3028. Mon frère a vécu en location pendant très longtemps.
    My brother has rented for a long time.
  3029. Vous n'avez pas encore payé les frais de copropriété?
    Haven't you paid the community expenses yet?
  3030. Nous avons déjà payé la facture d'électricité.
    We've already paid the electricity bill.
  3031. Hier je suis allé voir un appartement.
    Yesterday I went to see a flat.
  3032. J'ai pris mon indépendance, j'ai signé le contrat de location.
    I've become independent, I've signed the rent contract.
  3033. Est-ce que vous avez souscrit des contrats de fourniture d'électricité et d'eau?
    Have you signed up for the electricity and water?
  3034. Le constructeur a remis les clés aux propriétaires le mois dernier.
    The construction company handed the keys over to the owners last month.
  3035. Je vais louer un studio qui est entièrement meublé.
    I'm going to rent a studio that's completely furnished.
  3036. As-tu loué un appartement vide?
    Have you rented a flat that's unfurnished?
  3037. Je cherche un appartement lumineux.
    I'm looking for a bright flat.
  3038. Cet immeuble est adéquat comme des locaux commerciaux.
    This building is suitable as commercial premises.
  3039. Tu veux habiter un appartement en centre-ville?
    Do you want to live in a flat that's central?
  3040. Je recherche un appartement agréable.
    I'm looking for a cosy flat.
  3041. Il habite un appartement qui est très spacieux.
    He's living in a flat that's spacious.
  3042. Nous avons besoin d'un appartement bien placé.
    We need a flat with good transport connections.
  3043. Pierre veut habiter un appartement ayant une bonne distribution.
    Peter wants to live in a flat that has a good layout.
  3044. La biologie marine est considérée comme une branche de la science marine.
    Marine biology is known to be a branch of marine science.
  3045. Les plantes marines telles que les algues et autres plantes aquatiques se trouvent près du rivage.
    Marine plants, such as seaweed and other algae are found close to the shoreline.
  3046. L'étude de l'océanographie comprend les écosystèmes et les courants océaniques.
    The study of oceanography is known to include ecosystems and ocean currents.
  3047. Beaucoup de créatures marines se nourrissent de plancton.
    Plankton is eaten by many sea creatures.
  3048. Certains animaux marins, comme les méduses, sont considérés comme extrêmement dangereux.
    Marine animals such as some jellyfish are known to be extremely dangerous.
  3049. Les méduses et les anémones marines sont considérées comme des invertébrés marins.
    Jelly fish and sea anemones are considered to be sea invertebrates.
  3050. On pense que les requins ont un sens de l'odorat très développé.
    Sharks are thought to have a keen sense of smell.
  3051. La baleine bleue est considérée comme le plus grand mammifère de la Terre.
    The blue whale is known to be the biggest mammal on Earth.
  3052. Le dauphin est considéré comme l'un des animaux les plus intelligents de la Terre.
    The dolphin is regarded as one of the most intelligent animals on earth.
  3053. On sait que les tortues marines vivent dans les eaux chaudes et tièdes.
    Sea turtles are known to live in warm and temperate seas.
  3054. Les loutres marines sont considérées comme adultes à l'âge de trois ans.
    Sea otters are considered to be adults at three years.
  3055. On pense qu'il existe seulement 20.000 spécimens de morse atlantique.
    The Atlantic Walrus is thought to number about 20,000.
  3056. On estime que la population de phoques diminue.
    The seal population is believed to be decreasing.
  3057. On sait que les lions de mer mangent du saumon.
    Sea lions are understood to eat salmon.
  3058. On sait que les oiseaux de mer se sont adaptés à un style de vie dans le milieu marin.
    Seabirds are known to have adapted to life within the marine environment.
  3059. Les pingouins ne peuvent pas voler car on sait que leurs ailes sont devenues des palmes.
    Penguins cannot fly as it is understood that the wings have morphed into flippers.
  3060. On pense que l'albatros vit seulement dans l'hémisphère sud.
    The albatross is thought to only exist in the southern hemisphere.
  3061. On pense que la couleur si caractéristique des flamants est due à leur alimentation.
    Flamingoes are thought to get their distinctive colour from the food they eat.
  3062. On sait que les habitats de l'océan sont très différents.
    Ocean habitats are known to be very varied.
  3063. On sait que les récifs de corail d'Australie constituent les plus grandes structures du monde formées par des organismes vivants.
    The coral reefs in Australia are known to be the world's biggest structure made by living organisms.
  3064. On pense que la vie marine dans les eaux profondes est rare.
    Marine life in the deep sea is thought to be scarce.
  3065. On estime que la zone côtière représente seulement 10% du milieu océanique.
    The coastal zone is believed to only make up 10% of the ocean environment.
  3066. On sait que la conservation marine se consacre à la préservation de la mer, de la terre ferme et de la vie animale.
    Marine conservation is known to be dedicated to caring for seas, shores and wildlife.
  3067. Malheureusement à l'heure actuelle il y a de nombreuses catastrophes naturelles.
    Unfortunately many natural disasters occur nowadays.
  3068. Beaucoup de tornades se sont abattues au Canada.
    In Canada there have been many tornados.
  3069. L'ouragan Katrina a dévasté le Sud des États-Unis en 2005.
    Hurricane Katrina devastated the south of the United States in 2005.
  3070. De nombreux cyclones tropicaux se sont abattus sur la région des Caraïbes.
    There have been many tropical cyclones in the area of the Caribbean.
  3071. Les typhons sont des ouragans qui se forment en Chine.
    Typhoons are hurricanes that are formed in China.
  3072. Un tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 degrés sur l'échelle de Richter a secoué l'Indonésie.
    An earthquake of 7.8 on the Richter scale shook Indonesia.
  3073. L'éruption volcanique du Vésuve a enseveli la ville de Pompéi.
    The volcanic eruption of Vesuvius buried the city of Pompeii.
  3074. Le raz de marée du Sud-est asiatique a été l'un des plus dévastateurs.
    The seaquake in Southeast Asia was one of the most devastating.
  3075. Les inondations survenues en Chine ont fait beaucoup de morts.
    The floods that happened in China have caused many deaths.
  3076. Le déversement de pétrole dans la mer a pour conséquence la marée noire.
    Oils spills in the sea lead to a black tide.
  3077. La sécheresse est un grand problème pour l'Espagne.
    Drought is a big problem for Spain.
  3078. L'Espagne est le pays de l'Union Européenne au taux de désertification le plus élevé.
    Spain is the country with the highest desertification index in the European Union.
  3079. Les incendies ont ravagé la ville d'Athènes en 2007.
    Fires devastated the city of Athens in 2007.
  3080. Beaucoup de problèmes environnementaux sont provoqués par l'homme.
    Many environmental problems are provoked by man.
  3081. Les tailles incontrôlées entraînent la déforestation.
    Uncontrolled felling leads to deforestation.
  3082. Le panda est un animal en danger d'extinction.
    The panda is an animal in danger of extinction.
  3083. Utiliser les transports en commun peut réduire la pollution.
    Using public transport can reduce pollution.
  3084. Il existe des conteneurs pour recycler les déchets polluants.
    There are containers for recycling contaminating waste.
  3085. Les usines émettent des gaz polluants.
    Factories cause the emission of contaminating gases.
  3086. La pluie acide tombe généralement dans les zones très industrialisées.
    Acid rain usually occurs in very industrialised areas.
  3087. L'émission de gaz augmente l'effet de serre.
    The emission of gases increases the greenhouse effect.
  3088. La température de la planète augmente à cause du réchauffement global.
    Due to global warming, the planet's temperature is rising.
  3089. Le changement climatique peut provoquer de grandes catastrophes naturelles.
    Climate change can lead to strong natural disasters.
  3090. Le réchauffement global provoque la fonte des Pôles.
    Global warming leads to the thawing of the Poles.
  3091. Le trou dans la couche d'ozone augmente en raison de la pollution.
    The hole in the ozone layer is growing due to pollution.
  3092. L'univers, qui est très vaste, est formé de millions d'étoiles.
    The universe, which is vast, is made up of millions of stars.
  3093. L'espace extérieur est formé de régions vides de l'univers.
    Outer space is made up of empty regions of the universe.
  3094. L'univers comprend des milliards de galaxies, qui contiennent des milliards d'étoiles.
    There are billions of galaxies, which contain billions of stars, in the universe.
  3095. Notre galaxie, appelée la Voie Lactée, est relativement petite en comparaison avec d'autres.
    Our galaxy, which is called the Milky Way, is quite small compared to others.
  3096. Le système solaire, formé de toutes les planètes qui orbitent autour de notre Soleil, contient également beaucoup d'autres éléments.
    The solar system, which is made up of all the planets that orbit our sun also contains many other things.
  3097. La plus grande planète que nous connaissions reçoit le nom de TrES-4.
    The biggest planet we know of is called TrES-4.
  3098. La Terre est la seule planète que l'on connaisse sur laquelle il y a la vie.
    Earth is the only planet known to have life on it.
  3099. Mars a deux lunes.
    Mars has two moons.
  3100. La lune a beaucoup de trous appelés cratères.
    The moon has many holes on it called craters.
  3101. Le soleil se trouve à 150 million km de la Terre.
    The sun is 150 million km from the Earth.
  3102. Les astéroïdes sont parfois appelés petites planètes.
    Asteroids are sometimes called minor planets.
  3103. Halley, la comète la plus célèbre, passe près de la Terre tous les 76 ans.
    The most famous comet, which is Halley's comet, passes close to the Earth every 76 years.
  3104. Les météorites, qui sont des masses de pierre ou de métal, tombent de l'espace sur la Terre.
    A meteorite, which is a mass of stone or metal, falls to the Earth from space.
  3105. Les trous noirs ont un champ de gravitation extrêmement élevé.
    Black holes have an extremely strong gravitational field.
  3106. Les éclipses se produisent quand la lune, la Terre et le soleil forment une ligne.
    Eclipses happen when the moon, the Earth and the sun form a line.
  3107. Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.
    Thousands of satellites orbit the Earth.
  3108. La gravité est une force invisible qui retient nos pieds au sol.
    Gravity is an invisible force that keeps our feet on the ground.
  3109. La gravité zéro, c'est-à-dire quand les astronautes flottent autour de la navette spatiale, se produit à cause de la grande distance qui sépare de la gravité de la Terre.
    Zero gravity, which is when astronauts float around the space shuttle, happens because they are far from the Earth's gravity.
  3110. La station spatiale internationale représente la longueur de deux terrains de foot.
    The international space station is about as long as two football fields.
  3111. La première navette spatiale de la NASA, appelée Enterprise, n'est jamais allée dans l'espace.
    NASA's first space shuttle, which was called Enterprise, never flew in space.
  3112. L'expédition spatiale, qui a duré 117 jours, a atterri sans encombre mardi dernier.
    The space expedition, which took 117 days, landed safely last Tuesday.
  3113. Le premier alunissage, qui a eu lieu en 1969, a marqué l'histoire de l'humanité.
    The first moon landing, which took place in 1969, was an historic moment for mankind.
  3114. Les combinaisons spatiales que portent les astronautes sont constituées de 6 couches.
    The space suits, which astronauts wear, consist of six layers.
  3115. L'astronomie, l'étude scientifique de l'univers, est une matière fascinante.
    Astronomy, which is the scientific study of the universe, is a fascinating subject.
  3116. Les observatoires sont équipés d'instruments très puissants.
    An observatory is equipped with powerful instruments.
  3117. Le télescope, utilisé pour observer les étoiles, est un instrument très puissant.
    A telescope, which is used to see the stars, is a very powerful instrument.
  3118. La crise financière a touché de nombreux pays européens.
    The financial crisis has affected many European countries.
  3119. Le krach boursier est une baisse soudaine et brutale du cours des actions.
    The stock market crash is a sudden dramatic decline of stock prices.
  3120. Le ralentissement économique a un effet énorme sur les prix du logement.
    The economic slowdown is having a huge effect on house prices.
  3121. La récession est une baisse significative de l'activité économique.
    A recession is a significant decline in economic activity.
  3122. Le resserrement du crédit est une contraction soudaine de l'offre de crédits par les banques.
    A credit crunch is a sudden reduction in the availability of loans from banks.
  3123. La participation de la Chine à l'économie mondiale a beaucoup augmenté ces dernières années.
    China's share of the global economy has increased a lot in the past few years.
  3124. La main-d'oeuvre bon marché et les prix élevés des matières premières alimentent la crise financière.
    Cheap labour and high commodity prices are fueling the financial crisis.
  3125. L'inflation est une hausse du niveau général des prix des produits et services dans une économie.
    Inflation is a rise in the general level of prices of goods and services in an economy.
  3126. Le marché monétaire est le marché financier mondial pour l'octroi de prêts à court terme.
    The money market is the global financial market for giving short-term loans.
  3127. Le gouvernement dépensera jusqu'à 700.000 millions de $ dans le plan de sauvetage.
    The government will spend up to $700 billion in the bailout plan.
  3128. De nombreux pays ont des économies personnelles garanties sur des comptes bancaires.
    Many countries have guaranteed personal savings in bank accounts.
  3129. Certaines banques proposent des prêts à faible taux d'intérêt.
    Some banks provide low interest loans.
  3130. Les prêts hypothécaires peuvent avoir des taux d'intérêt fixes ou variables.
    Mortgages can have either fixed or variable rates of interest.
  3131. Les prêts hypothécaires à haut risque impliquent un plus grand risque pour la banque.
    Sub-prime mortgages carry a higher risk to the lender.
  3132. Les taux d'intérêt des prêts auto ont augmenté récemment.
    The rates of interest on car loans have risen recently.
  3133. Les titres peuvent avoir des notes allant de AAA, les plus sûrs, à D.
    Bonds can have a rating which range from AAA, the safest, down to D.
  3134. Les actifs de nombreuses sociétés sont gelés en raison de la crise économique.
    The assets of many corporations have been frozen due to the economic crisis.
  3135. La valeur de votre propriété est le prix de votre logement moins le montant de la dette hypothécaire qui le grève.
    Your equity is the amount your house is worth minus the amount of mortgage debt that it has.
  3136. Beaucoup de gens ont des dettes qui peuvent nuire gravement à leur situation financière.
    Many people have debts which can seriously affect their financial situation.
  3137. Les dettes toxiques sont des dettes qui ont très peu de chance d'être recouvrées.
    Toxic debts are debts that are very unlikely to be recovered from borrowers.
  3138. Les bénéfices de cette année sont inférieurs à ceux des dernières années.
    This year's profits are down on last years.
  3139. Les actionnaires s'attendent à recevoir d'importants dividendes.
    The shareholders are expecting a big payout.
  3140. La recapitalisation consiste à injecter de l'argent dans une société pour diminuer son endettement.
    Recapitalisation is when money is injected into a company and which reduces its debts.
  3141. Les gouvernements ont dû sauver de nombreuses banques d'investissement.
    Governments have had to bail out many investment banks.
  3142. Les sociétés publient un rapport indiquant que les bénéfices ne seront pas aussi élevés que prévus.
    Companies issue a statement indicating that its profits will not be as high as it had expected.
  3143. Quelles religions sont pratiquées dans ce pays-là?
    What religions are practiced in that country?
  3144. Toutes les religions ont un Dieu ou plusieurs Dieux.
    All religions have a God or Gods.
  3145. Le monothéisme est la croyance en l'existence d'un Dieu unique.
    Monotheism is the belief that only one God exists.
  3146. Le polythéisme est la croyance en l'existence de plusieurs Dieux.
    Polytheism is the belief that more than one God exists.
  3147. Le dialogue entre les fois est essentiel entre communautés de foi.
    Inter-faith dialogue is essential between communities of faith.
  3148. Il existe des milliers de groupes religieux dans le monde entier.
    Thousands of religious groups exist throughout the world.
  3149. Le Christianisme est une religion monothéiste.
    Christianity is a monotheistic religion.
  3150. La fête après le Ramadan est très importante dans l'Islam.
    The festival after Ramadan is very important in Islam.
  3151. L'Hindouisme est la religion dominante en Inde.
    Hinduism is the predominant religion in India.
  3152. Le Bouddhisme a été fondé en Inde il y a 2.500 ans.
    Buddhism was founded in India 2,500 years ago.
  3153. La langue d'origine du Judaïsme est l'hébreu.
    The original language of Judaism is Hebrew.
  3154. Karl Marx croyait en l'Athéisme.
    Karl Marx believed in Atheism.
  3155. Abraham est le fondateur du Judaïsme.
    Abraham is the founder of Judaism.
  3156. Elle était une adepte fervente de cette religion-là.
    She was a devout follower of that religion.
  3157. Les croyances religieuses se concentrent sur les idées de la religion.
    Religious beliefs focus on the ideas of the religion.
  3158. Les pratiques religieuses se concentrent sur les actions habituelles de la religion.
    Religious practices focus on the customary actions of the religion.
  3159. La plupart des religions ont des textes sacrés.
    Most religions have sacred texts.
  3160. Un lieu de culte est un lieu où les fidèles se rassemblent pour prier.
    A place of worship is a place where a congregation comes to pray.
  3161. Rendre le culte constitue un acte de dévotion à Dieu.
    Worship is an act of devotion directed to God.
  3162. Certaines personnes utilisent la prière pour parler avec Dieu.
    Some people use prayer to talk to God.
  3163. Le mariage est une cérémonie religieuse habituelle dans la plupart des religions.
    Marriage is a common religious ceremony in most religions.
  3164. Le pèlerinage est un long voyage vers un lieu sacré.
    A pilgrimage is a long journey to a holy place.
  3165. Les rites religieux sont la manière de conduire une cérémonie religieuse.
    A religious ritual is the form of conducting a religious ceremony.
  3166. La roue de la vie est un symbole religieux du Bouddhisme.
    The wheel of life is a religious symbol in Buddhism.
  3167. La spiritualité est l'attachement aux valeurs religieuses.
    Spirituality is the attachment to religious values.
  3168. L'élection nationale aura lieu l'année prochaine.
    The general election will be held next year.
  3169. Les élections régionales ont été convoquées pour le mois de mars.
    The regional elections have been called for March.
  3170. Ils ont dit que les élections municipales auraient lieu cette année.
    They said the municipal elections would be held this year.
  3171. Le parti a fait une bonne campagne électorale.
    The party did a good electoral campaign.
  3172. Le parti de l'opposition essaiera de gagner les prochaines élections.
    The opposition party will try to win the next elections.
  3173. Il a été élu candidat à la mairie de sa municipalité.
    He was elected as candidate for the mayor's office in his municipality.
  3174. Le leader de l'opposition tiendra un meeting électoral.
    The leader of the opposition will give a political meeting.
  3175. Son parti s'est présenté aux élections, mais il n'a obtenu aucun vote.
    His party stood in the elections, but didn't get any votes.
  3176. Avant les élections, les politiciens n'arrêtent pas de faire campagne.
    Before the elections, the politicians don't stop campaigning.
  3177. Le meeting de hier soir a inauguré la campagne électorale.
    The political meeting last night inaugurated the electoral campaign.
  3178. Nos boîtes aux lettres vont être remplies de propagande électorale.
    Our letter boxes are going to be full of electoral material.
  3179. Le dernier meeting a été un franc succès.
    The last political meeting was a resounding success.
  3180. La campagne électorale se terminera par la journée de réflexion.
    The electoral campaign will finish with a day of reflection.
  3181. Le référendum a eu une participation très faible.
    The referendum had a very low turnout.
  3182. Le bureau de vote a été présidé par le leader de l'opposition.
    The electoral table was presided over by the leader of the opposition.
  3183. Tu as déjà décidé pour qui voter?
    Have you decided who you're going to vote for yet?
  3184. Les votants se présenteront aux bureaux de vote après 10 heures.
    The voters will go to the electoral colleges after 10 am.
  3185. Les urnes seront fermées à 22 heures.
    The ballot boxes will close at 10 pm.
  3186. Les bulletins de vote ont été dépouillés par les membres du bureau.
    The ballot papers were counted by the panel of scrutineers.
  3187. Le nombre de votes blancs a dépassé celui d'il y a 4 ans.
    The number of blank votes has exceeded that of four years ago.
  3188. Le dépouillement du scrutin se déroule très rapidement.
    The count is being performed very quickly.
  3189. L'abstention a dépassé 40%.
    Abstention exceeded 40%.
  3190. Sa dernière législature comme président a été catastrophique.
    His last term of office as president was disastrous.
  3191. Ils se sont tous levés quand le juge est entré dans la salle.
    Everyone stood up when the judge entered the courtroom.
  3192. L'avocat de la défense a très bien défendu l'affaire.
    The defense barrister argued his case very well.
  3193. Le procureur a expliqué l´affaire au tribunal.
    The prosecution barrister explained the case to the court.
  3194. L´avocat a complété toute la documentation nécessaire avant le jugement.
    The lawyer completed all the necessary paperwork before the trial.
  3195. L´accusé est arrivé au jugement habillé avec un costume cher.
    The accused arrived at the trial in an expensive suit.
  3196. Le jury était formé de 7 hommes et de 5 femmes.
    The jury was made up of 7 men and 5 women.
  3197. Le témoin a affirmé avoir vu l'accusé tuer la femme.
    The witness claimed that he saw the accused kill the woman.
  3198. La victime était nerveuse de revoir l´agresseur.
    The victim was nervous about seeing her aggressor.
  3199. Plusieurs membres de la famille de la victime se trouvaient dans la salle.
    Many of the victim's family were present in the courtroom.
  3200. Le juge a informé que le jugement pourrait mettre 3 semaines avant de conclure.
    The judge advised that the trial could take 3 weeks to complete.
  3201. Le Bureau du Procureur a affirmé que justice serait faite.
    The prosecution claimed that justice would be done.
  3202. L´accusé a prêté serment avant le début du jugement.
    The accused took an oath before the trial began.
  3203. Il y a beaucoup de preuves contre lui.
    There is a lot of evidence against him.
  3204. L´accusé est jugé pour quel délit?
    What offence is the accused being tried for?
  3205. Mesdames et Messieurs du jury, vous avez votre verdict?
    Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
  3206. Nous sommes tous sûrs qu´il est coupable.
    We are all certain that he is guilty.
  3207. Si elle est innocente elle restera en liberté.
    If she is innocent, she will walk free.
  3208. A la fin du procès le juge a prononcé la sentence.
    At the end of the trial, the judge pronounced a sentence.
  3209. Il a dû faire 300 heures de travail d'intérêt général pour avoir volé la voiture.
    He had to do 300 hours of community service for robbing the car.
  3210. Elle a dû payer une amende de 2000 euros parce que c´était son premier délit.
    She was fined EUR 2000 as it was her first offence.
  3211. Il a été condamné à deux ans de prison pour son délit.
    He was given 2 years in jail for his crime.
  3212. Il est en liberté conditionnelle pendant 3 ans parce qu´il a purgé 2 ans de sa peine en prison.
    He is on 3 years probation because he had done 2 years in prison.
  3213. Il a fait appel parce qu´il n´était pas d´accord avec le verdict.
    He applied for an appeal because he wasn't happy with the outcome.
  3214. Le tribunal a décidé de surseoir la cause par manque de preuves.
    The court case was acquitted for lack of evidence.
  3215. Marc a demandé ma main à mon père.
    Marc asked my father for my hand.
  3216. Depuis que Thomas m'a demandée en mariage, nous sommes fiancés.
    Ever since Thomas asked me to marry him, we have been engaged.
  3217. Marie et Marc se sont mariés le mois dernier.
    Maria and Marcos got married last month.
  3218. À l'enterrement de vie de jeune garçon, il y a eu un strip-tease.
    There was a striptease on the stag night.
  3219. Le jour de mon mariage a été le plus grand jour de ma vie.
    My wedding day was the most special day in my life.
  3220. Il y a quelques années, toutes les cérémonies étaient religieuses.
    A few years ago all the ceremonies were religious.
  3221. Il y a 20 ans, les cérémonies civiles n'étaient pas du tout fréquentes.
    20 years ago civil ceremonies were not common at all.
  3222. Anne a prononcé le "grand oui" à Marc sur la plage.
    Anna said "yes, I do" to Marcos on the beach.
  3223. La marche nuptiale sonnait tandis que les fiancés entraient dans l'église.
    The wedding march sounded when the bride and groom entered the church.
  3224. Claudie a dessiné sa propre robe de mariée.
    Claudia designed her own wedding dress.
  3225. Anne a lancé le bouquet et sa belle-soeur l'a attrapé.
    Anna threw the bouquet and her sister in-law caught it.
  3226. Ma grand-mère a offert la jarretière à ma mère.
    My grandmother gave the garter to my mother.
  3227. Le voile était un symbole de pureté.
    The veil was a symbol of purity.
  3228. Traditionnellement, les alliances sont un symbole d'union.
    Traditionally rings have been a symbol of union.
  3229. Les pages portaient les alliances.
    The page boys carried the unity coins.
  3230. Les demoiselles d'honneur étaient toutes habillées en vert.
    The bridesmaids were all dressed in green.
  3231. Le père de la mariée a conduit la mariée à l'autel.
    The bride's father led the bride to the altar.
  3232. La mère du marié a accompagné le marié à la cérémonie.
    The groom's mother accompanied the groom to the ceremony.
  3233. Le reportage photo a été long.
    There were a lot of wedding photographs.
  3234. Le repas de noces s'est déroulé dans un hôtel.
    The reception was held in a hotel.
  3235. Les fiancés ont distribué les invitations à chacun des invités.
    The bride and groom gave the invitations out to each of the guests.
  3236. Les fiancés ont fait une liste de mariage avec tout ce dont ils avaient besoin.
    The bride and groom made a wedding list with everything they needed.
  3237. Ils avaient de nombreux invités sur leur liste, mais ils n'ont pas tous été au repas de noces.
    They had many guests on their list, but not all of them went to the reception.
  3238. Nous avons offert des souvenirs aux invités.
    We gave the guests souvenirs.
  3239. Les jeunes mariés sont allés en Chine en lune de miel.
    The bride and groom went to China for their honeymoon.
  3240. La démocratie défend l'idée que le pouvoir appartient au peuple.
    Democracy defends the idea that power belongs to the people.
  3241. Le fondement de la république est le droit de vote.
    The basis of a republic is the right to vote.
  3242. Une dictature suppose la concentration de tous les pouvoirs entre les mains d'un seul individu.
    A dictatorship involves power being concentrated in a single individual.
  3243. En Espagne, il existe une monarchie parlementaire.
    Spain has a parliamentary monarchy.
  3244. Dans une monarchie, l'autorité suprême est le roi.
    The head of state in a monarchy is the king.
  3245. La constitution établit les droits et les obligations des citoyens d'un pays.
    The constitution lays down the rights and obligations of the citizens of a country.
  3246. Après les élections a lieu l'investiture du nouveau gouvernement.
    After the elections the new government is instated.
  3247. Le président a été élu à l'unanimité.
    The president has been elected unanimously.
  3248. Le parlement représente la voix du peuple.
    Parliament represents the voice of the people.
  3249. Les nouveaux ministères seront présentés la semaine prochaine.
    The new ministries will be presented next week.
  3250. Le Ministre de l'Économie et des Finances a dit que les impôts augmenteront à la fin de l'année.
    The Finance Minister has said that taxes will rise at the end of the year.
  3251. Le Ministère de la Justice se charge de gérer les tribunaux.
    The Ministry of Justice has the task of administering the courts.
  3252. L'armée est sous les ordres du Ministère de la Défense.
    The Army is under the command of the Ministry of Defence.
  3253. Le Ministère des Affaires Étrangères s'occupe des relations de l'État avec d'autres pays.
    The Foreign Office deals with the state's relations with other countries.
  3254. Le Ministère de l'Intérieur se charge de la sécurité des citoyens.
    The Home Office deals with domestic security matters.
  3255. Le Ministère de l'Économie et des Finances gère le recouvrement des impôts.
    The Ministry of Finance handles tax collection.
  3256. Le Ministère du Travail se charge des questions d'emploi et d'immigration.
    The Ministry of Labour deals with matters involving employment and foreign nationals.
  3257. Le Ministère de l'Équipement gère et exécute tout ce qui a trait aux infrastructures et au transport du pays.
    The Ministry of Public Works deals with and undertakes everything related to the country's infrastructures and transport.
  3258. Le Ministère de l'Éducation et des Sports gère les établissements scolaires publics.
    The Ministry of Education and Sport directs public educational centres.
  3259. Le Ministère de la Culture gère les musées et les activités culturelles.
    The Ministry of Culture deals with museums and cultural activities.
  3260. Le Ministère de la Santé et de la Consommation planifie la politique de santé.
    The Ministry of Health plans the health policy.
  3261. Le Ministère de l'Environnement joue un rôle important dans la lutte contre le changement climatique.
    The Ministry of the Environment plays an important role in the fight against climate change.
  3262. Je considère que la mode de haute couture est une grande entreprise.
    I think that haute couture fashion is a big business.
  3263. Je crois que les actrices suivent la mode.
    I think that actresses are fashionable.
  3264. Je reconnais que cette veste est démodée.
    I must admit that this jacket is old-fashioned.
  3265. Il est évident que beaucoup de filles rêvent de participer à un défilé de mode.
    It's obvious that many girls dream about participating in a fashion show.
  3266. Je suppose que pour défiler sur une passerelle, vous devez travailler beaucoup.
    I suppose that to get onto a catwalk you have to work a lot.
  3267. Il est évident que pour devenir mannequin, il faut être très mince.
    It's clear that to be a model you have to be very thin.
  3268. Il va de soi que cette créatrice de mode aime les hommes sexy.
    It's clear that the designer likes sexy men.
  3269. Il est indéniable que cette création est unique.
    There's no doubt that the design is unequalled.
  3270. Ce couturier semble avoir une vision très féminine de la femme.
    The fashion designer seems to have a very feminine vision of women.
  3271. Il est évident qu'il coud très bien.
    It's obvious that he sews very well.
  3272. Je crois que tu ne sais pas comment prendre une aiguille.
    I think you don't know how to hold a needle.
  3273. Je pense que tu as besoin d'autres épingles.
    I think you need more pins.
  3274. À mon avis, ce fil est trop clair pour la couleur de la chemise.
    I think that thread is too light for the colour of the shirt.
  3275. Quelle honte! Il est évident qu'il a cassé sa fermeture Éclair.
    How embarrassing! It's obvious that his zip has broken.
  3276. Il est vrai que ce tissu est très doux.
    It's true that that fabric is very soft.
  3277. Il est évident que la laine protège beaucoup.
    It's obvious that wool keeps you warm.
  3278. Il est incontestable que le coton est très confortable.
    There's no doubt that cotton is very comfortable.
  3279. Je crois que le lin est idéal pour l'été.
    I think linen is ideal for summer.
  3280. Je crois que Julie aime les tee-shirts unis.
    I think Julia likes plain t-shirts.
  3281. Il est évident que je ne te verrai jamais avec un tee-shirt à rayures.
    It's clear that I'm never going to see you in a striped shirt.
  3282. Il est incontestable que les jupes à carreaux sont démodées.
    It's undeniable that check skirts are old-fashioned.
  3283. Il est évident que les jupes imprimées ne te vont pas.
    It's obvious that printed skirts don't suit you.
  3284. Il est évident que la collection printemps-été est très innovante.
    It's obvious that the spring-summer collection is very innovative.
  3285. À mon avis, les vêtements de la saison sont affreux.
    I think that the clothes this season are horrible.
  3286. Le service de marketing va lancer une campagne publicitaire.
    The marketing department is going to launch an advertising campaign.
  3287. L'agence de publicité propose des idées pour le logo.
    The advertising agency is proposing ideas for the logo.
  3288. On va réaliser une étude de marché.
    A market study is going to be done.
  3289. L'enquête sert à connaître les habitudes du public cible.
    The purpose of the survey is to find out what the target publics' habits are.
  3290. Le public cible est composé des consommateurs aux besoins susceptibles d'être couverts par l'entreprise.
    The target public is made up of consumers whose needs can be met by the firm.
  3291. L'enquête vise à connaître les habitudes d'achat du public cible.
    The aim of the survey is to find out what the target publics' purchasing habits are.
  3292. Le canal de distribution est choisi à partir des résultats de l'enquête.
    The distribution channel is chosen on the basis of the results of the survey.
  3293. Ils vont créer la campagne publicitaire.
    They are going to design the advertising campaign.
  3294. Ils vont utiliser le marketing direct pour connaître les habitudes d'achat.
    They are going to use direct marketing to find out what the purchasing habits are.
  3295. Les créatifs vont émettre une avalanche d'idées.
    The innovators are going to hold a brainstorming session.
  3296. Ils font découvrir la marque.
    They are making the trademark known.
  3297. Ils travaillent sur un logo très original.
    They are working on a very original logo.
  3298. Ils ont créé un slogan court, original et étonnant.
    They have created a short, original, striking slogan.
  3299. Ils vont tourner le spot publicitaire.
    They are going to shoot an advert.
  3300. Ils vont faire la publicité du produit.
    They are going to advertise the product.
  3301. Ils vont accrocher des affiches.
    They are going to put up posters.
  3302. Ils vont mettre des panneaux publicitaires sur les routes.
    They are going to place advertising hoardings on the roadsides.
  3303. Ils vont distribuer des brochures.
    They are going to give out brochures.
  3304. Ils vont faire un mailing à toutes les maisons de la ville.
    They are going to mail all the houses in the town.
  3305. Ils vont distribuer des catalogues avec toute la gamme de produits disponibles.
    They are going to distribute catalogues with the whole range of available products.
  3306. Ils vont organiser une fête pour le lancement du produit.
    They are going to organize a party for the product launching.
  3307. Ils vont mettre des produits en promotion.
    They are going to put products on offer.
  3308. Ils vont lancer une nouvelle promotion.
    They are going to launch a new promotion.
  3309. Son entreprise va sponsoriser la finale de Formule 1.
    His company is going to sponsor the Formula 1 final.
  3310. Ils vont présenter le produit dans un salon international.
    They are going to present the product at an international fair.
  3311. Ils vont installer un stand au salon.
    They are going to set up a stand at the fair.
  3312. L'impact de la campagne publicitaire se verra sur le chiffre d'affaires.
    The impact of the advertising campaign will be seen in the turnover.
  3313. Et si vous feuilletiez nos brochures?
    Why don't you have a look at one of our brochures?
  3314. Je vous invite à jeter un coup d'oeil sur nos offres.
    I invite you to have a look at our offers.
  3315. Si vous ne voulez pas perdre votre temps, choisissez un de nos voyages organisés.
    If you don't want to waste time, choose one of our organised trips.
  3316. Si vous voulez un voyage sur mesure, choisissez un de nos voyages à forfait.
    If you want a customised trip, choose one of our package trips.
  3317. Je vous conseille de suivre l'itinéraire indiqué.
    I advise you to follow the marked itinerary.
  3318. Je vous recommande de vous inscrire à cette excursion.
    I recommend signing up for this excursion.
  3319. Pour profiter d'un voyage romantique, je vous conseille une croisière sur les îles grecques.
    To enjoy a romantic trip, I advise you to take an island cruise.
  3320. Pour oublier le stress, il serait bon que vous alliez dans un centre de villégiature.
    To forget your stress, it's good for you to go to a resort.
  3321. Je vous recommande de faire un circuit dans le désert.
    I recommend you take a tour through the desert.
  3322. Si vous aimez les animaux, je vous conseille de faire un safari.
    If you like animals, I advise you to go on a safari.
  3323. Si vous aimez les émotions fortes, je vous propose un voyage d'aventure.
    If you like a lot of excitement, I suggest an adventure trip.
  3324. Si vous voulez vous détendre, choisissez le tourisme rural.
    If you want to relax, the best thing is rural tourism.
  3325. Si vous avez du temps et de l'argent, je vous encourage à faire le tour du monde.
    If you have time and money, I encourage you to take an around-the-world trip.
  3326. Je vous conseille de profiter de la vue panoramique.
    I advise you to enjoy the panoramic view.
  3327. Si vous voulez dépenser moins d'argent, voyagez en classe économique.
    If you want to spend less money, travel in economy class.
  3328. Si vous voulez le confort, voyagez en première classe.
    If you want comfort, travel in first class.
  3329. Quel est le prix par personne?
    What's the price per person?
  3330. Votre mode de paiement? En espèces ou par carte bleue?
    Payment method? By cash or card?
  3331. Si vous voulez voyager au Pérou, vous devez effectuer la réservation en avance.
    If you want to travel to Peru, you must make a booking in advance.
  3332. Votre billet a été confirmé.
    Your ticket has been confirmed.
  3333. Votre billet a été annulé.
    Your ticket has been cancelled.
  3334. Pour voyager en Égypte, il serait bon de souscrire une assurance voyage.
    To travel to Egypt, it would be best to take out travel insurance.
  3335. En Turquie, il est conseillé d'être accompagné d'un guide touristique.
    In Turkey, it's advisable to be accompanied by a tourist guide.
  3336. Où puis-je me renseigner sur les programmes d'études à l'étranger?
    Where can I get information on study abroad programmes?
  3337. Quand commence le programme de langues?
    When does the language programme begin?
  3338. Le programme d'été comprend-il des cours l'après-midi?
    Does the summer programme include afternoon classes?
  3339. Quels sont les avantages d'un stage à l'étranger?
    What are the advantages of doing an internship abroad?
  3340. Comment présenter ma candidature pour un programme d'échange à l'Université de Westminster?
    How do I apply for an exchange programme at the University of Westminster?
  3341. Où se trouve exactement l'école de langues?
    Where exactly is the language academy situated?
  3342. Combien de leçons par semaine le cours intensif comprend-il?
    How many lessons a week does the intensive course include?
  3343. Puis-je demander de suivre un cours pendant l'année scolaire entière ou pendant un semestre simplement?
    Can I apply to do a course for the academic year or only for one semester?
  3344. De combien d'argent ai-je besoin pour un semestre?
    How much money am I going to need for one semester?
  3345. Existe-t-il des bourses spéciales pour étudier à l'étranger?
    Are there special scholarships for studying abroad?
  3346. Combien coûtent les frais moyens pour vivre dans ton pays?
    What are the average living expenses in your country?
  3347. Je n'ai pas beaucoup d'argent. Existe-t-il des subventions pour ce programme?
    I don't have much money. Is there a grant available for this programme?
  3348. Où dois-je envoyer le formulaire de demande?
    Where do I send the application form?
  3349. Quelles sont les conditions d'admission pour les étudiants d'université?
    What are the admission requirements for undergraduate students?
  3350. Comment puis-je savoir si je vais obtenir l'accréditation complète de ce cours?
    How can I ensure that I am going to get full accreditation for this course?
  3351. Puis-je envoyer la documentation après la date limite de présentation des demandes?
    Can I send in documentation after the application deadline?
  3352. Existe-t-il un programme d'orientation destiné aux étudiants d'échange qui viennent d'arriver?
    Is there an arrival orientation programme for exchange students?
  3353. Où l'inscription se fait-elle?
    Where does the enrollment take place?
  3354. Comment dois-je faire la demande d'hébergement en cité universitaire?
    How do I apply for accommodation in student halls of residence?
  3355. Qui se charge de trouver une famille d'accueil?
    Who is in charge of finding a host family?
  3356. Les cités universitaires se trouvent-elles à côté de l'université?
    Are the halls of residence located within walking distance of the school?
  3357. Y a-t-il quelqu'un qui éprouve plus le mal du pays que moi? Ma mère me manque beaucoup.
    Is anyone suffering from worse homesickness than me? I really miss my mum.
  3358. Est-ce que des excursions vont être organisées?
    Are there going to be organised excursions?
  3359. Est-ce que je subirai un grand choc culturel en arrivant dans le pays?
    Will I notice a huge culture shock when I arrive at my destination?
  3360. Le camping a de nombreuses installations pour les enfants.
    The campsite has many facilities for children.
  3361. Une caravane est plus confortable qu'une tente de camping.
    A caravan is more comfortable than a tent.
  3362. Les camping-cars offrent le transport et l'espace pour dormir.
    Camper vans provide transport and sleeping accomodation.
  3363. Cette tente de camping est pour deux personnes.
    This is a two-man tent.
  3364. Nous devrions monter la tente de camping à l'ombre de cet arbre.
    We should pitch our tent under that tree for shade.
  3365. Le double toit couvre la tente de camping.
    The flysheet covers the tent.
  3366. Le tapis de sol imperméable est cousu à la tente de camping.
    The groundsheet is sewn into the tent.
  3367. Tu risques d'avoir besoin d'un marteau si la terre est trop dure.
    You might need a hammer if the ground is very hard.
  3368. Enfonce le piquet dans la terre pour fixer la tente de camping.
    Drive the tent peg into the ground to secure the tent.
  3369. Le couteau suisse sert à beaucoup de choses quand on fait du camping.
    A Swiss Army knife is useful for many things while camping.
  3370. Tu auras peut-être besoin d'une lampe de poche la nuit.
    You might need a torch at night.
  3371. Je n'aurai pas assez de place pour mettre mes affaires dans le sac à dos!
    My things won't fit into my backpack!
  3372. Je pense que ma boussole est cassée, elle indique seulement le nord.
    I think my compass is broken; it only points north.
  3373. Gonfle le matelas à l'extérieur de la tente de camping.
    Inflate the air mattress outside of the tent.
  3374. Le matelas mousse est très léger à porter.
    A foam sleeping mat is very light to carry.
  3375. Ne mets jamais la tête la première dans le sac de couchage.
    Never go into your sleeping bag head first.
  3376. Utilise une moustiquaire quand tu campes près d'une rivière.
    Use a mosquito net if you are camping near a river.
  3377. Tu peux chanter des chansons de camp autour du feu de camp.
    You can sing camping songs around thecampfire.
  3378. Tu peux faire frire des saucisses sur le réchaud de camping.
    You can cook sausages on the camp stove.
  3379. Tu peux conserver le café chaud dans la bouteille thermos.
    You can keep the coffee warm in the vacuum flask.
  3380. Mets le lait au frigo, il pourrait tourner avec cette chaleur.
    Keep the milk in the cooler; it might go sour in this heat.
  3381. Elle a besoin d'une chaise pliante parce qu'elle a mal au dos.
    She needs a folding chair because she has a bad back.
  3382. Une corde est toujours pratique quand on va en camping.
    A rope is always handy when you are camping.
  3383. Mon vol en Argentine est annulé!
    They've cancelled my flight to Argentina!
  3384. J'arrive en retard parce que le vol a été retardé.
    I'm late, because my flight was delayed.
  3385. Marie a été obligée d'acheter des vêtements parce qu'ils ont perdu sa valise.
    Maria had to buy clothes, because they lost her suitcase.
  3386. Nous avons déposé une réclamation parce qu'ils ont cassé notre valise.
    We made an official complaint, because they broke our suitcase.
  3387. J'ai dû payer 80 Eur d'excès de bagages.
    I had to pay Eur80 for excess baggage.
  3388. Il est arrivé en retard à l'excursion parce qu'un pneu de l'autobus a crevé.
    He arrived late for the excursion because the bus got a flat tyre.
  3389. J'ai été malade dans le car parce qu'il roulait trop vite.
    I felt dizzy on the bus, because it was going too fast.
  3390. L'hôtel était très mal placé, il était loin de la ville.
    The hotel was very badly located, it was far from the city.
  3391. Sur son site Web, il était indiqué que l'hôtel était à côté de la plage, mais il est très loin.
    In the website it said the hotel was next to the beach, but it's very far.
  3392. Le réceptionniste était très malpoli et antipathique.
    The receptionist was very rude and unfriendly.
  3393. Les animateurs de l'hôtel étaient très ennuyeux et pénibles.
    The hotel entertainers were very boring and annoying.
  3394. J'ai réservé une chambre avec salle de bains individuelle, or j'ai une salle de bains commune.
    I booked a room with an individual bathroom, but I have a shared bathroom.
  3395. J'exige une explication! L'hôtel était sensé avoir une piscine, or ce n'était pas le cas.
    I demand an explanation! The hotel was supposed to have a swimming pool, but it didn't.
  3396. Je suis arrivé à l'hôtel et il était complet.
    I arrived at the hotel and it was full.
  3397. L'ascenseur de l'hôtel était en panne.
    The hotel lift was out-of-order.
  3398. Excusez-moi, il n'y a pas d'eau chaude dans ma chambre.
    Excuse me, there's no hot water in my room.
  3399. Un hôtel quatre étoiles et la chambre est sale!
    A four-star hotel and the room's dirty!
  3400. Excusez-moi, le chauffage de la 321 ne marche pas.
    Excuse me, the heating in room 321 doesn't work.
  3401. Les serviettes de ma chambre sont sales, elles n'ont pas été changées.
    The towels in my room are dirty, they haven't changed them.
  3402. Les femmes de chambre sont entrées dans ma chambre malgré la pancarte "Ne pas déranger".
    The cleaning staff entered my room despite the "Do not disturb" sign.
  3403. Excusez-moi, j'ai eu la diarrhée due à la nourriture de l'hôtel.
    Excuse me, I've had diarrhea due to the hotel food.
  3404. Je me suis fait avoir!
    I feel deceived!
  3405. La gare se trouve à la périphérie de la ville.
    The train station is in the outskirts of the city.
  3406. Le train à grande vitesse va de Madrid à Séville en 2 heures.
    The high speed train goes from Madrid to Seville in 2 hours.
  3407. De la périphérie, elle vient en ville par le train de banlieue.
    She comes into the city from the suburbs on the commuter train.
  3408. Le train de marchandises arrive avec la marchandise à midi.
    The freight train arrives with the goods at midday.
  3409. Le prochain train à destination de Boston est-il un train de voyageurs?
    Is the next train to Boston a passenger train?
  3410. Le train couchette est très confortable.
    The sleeper train is very comfortable.
  3411. Les places en voiture de 2e classe sont plus petites.
    The seats are smaller on the tourist class carriage.
  3412. Je vais à la voiture-bar prendre un café.
    I am going to the dining carriage to have a coffee.
  3413. Je voudrais un billet aller-retour en train pour Sydney, s'il vous plaît.
    I would like a return train ticket to Sydney please.
  3414. Combien coûte un billet aller simple?
    How much does a one-way ticket cost?
  3415. J'aime m'asseoir à la place côté fenêtre.
    I like sitting in the window seat.
  3416. Préfères-tu t'asseoir à la place côté couloir?
    Would you prefer to sit in the aisle seat?
  3417. Pouvez-vous me donner les horaires des trains, s'il vous plaît?
    May I have a copy of the train schedule please?
  3418. Quelle est l'heure de départ de ce train?
    What is the departure time of the train?
  3419. L'heure d'arrivée est quinze heures.
    The arrival time is three o'clock.
  3420. De quel quai part le train?
    Which platform does the train leave from?
  3421. Combien coûte le billet de train au centre-ville?
    How much is the train fare to the city centre?
  3422. Quelle est la limite des bagages par passager?
    What is the luggage allowance per passenger?
  3423. Mets ta valise dans le compartiment à bagages.
    Put your suitcase on the luggage rack.
  3424. Un arbre est tombé sur la voie ferrée, causant un retard.
    A tree fell on the train tracks causing a delay.
  3425. Les locomotives ne fonctionnent plus à vapeur.
    Train engines are no longer run on steam.
  3426. Le mécanicien travaille pendant de longues heures.
    The train driver works long hours.
  3427. Le contrôleur du train a déjà poinçonné mon billet.
    The train conductor has already punched my ticket.
  3428. Une interruption du service s'est produite sur une ligne de train de banlieue.
    There is a service disruption on the intercity train.
  3429. Le train arrive avec 15 minutes de retard.
    The train is 15 minutes delayed.

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview