-
に反して
- In contrast to A
- The results are contrary to estimate/presumption/expectation A.
Nに+反し/反して/反するN
- 専門家の予想に反して、景気は回復し始めた。
- Contrary to the specialist's prediction, the business climate has begun to recover.
- =予想とは反対に
- せんもん
- よそう
- けいき
- かいふく
- はんたい
- 我々の期待に反して、新商品はあまり売れなかった。
- Contrary to our expectations, the expectations, the new product did not sale well.
- =期待とは反対に
- きたい
- しんしょうひん
-
反面
A, on the other hand B A and B are contrasts; they cannot be both positive or both negative.
いadj/なadj+な/なadjである/Vる/Nである+反面/半面
- パソコンは便利な反面、トラブルも多い。
- Personal computers are convenient, but on the other hand, they cause much trouble.
- =便利だが
- 彼は優れた学者である反面、精神的に弱い人間だ。
- He is an excellent scholar, but on the other hand, he is psychologically weak person.
- =優れた学者だが
- すぐれた
- せいしんてき
-
一方
- いっぽう
- On one hand A, on the other, B; Although A, at the same time, B
なadj/なadjである/Aい/Vる/Nである+一方
- この布は水に強い一方、熱に弱い。
- On one hand, this cloth is strong against water, but it is also weak against the heat.
- =水に強いが
- このあたりは、静かな一方、不便である。
- It's quiet but inconvenient around here.
- =静かである一方/静かだが
- 予算がないと言われているが、一方では予算がむだに使われている
- They say that there is no money, but on the other hand, the budget is being used wastefully.
- =言われているのに
-
一方だ
Change A continues, A does not stop
- Vる+一方+だ
- 増える/減る/変わる/悪くなる+一方だ
- ふ へ か
- *(=「Vるばかりさ」)
- 変化を表す動詞につく
- へんか
- どうし
- 大気中CO2濃度の上昇と共に、地球の温暖化は進む一方だ
- With the increase in the concentration of the CO2 in the atmosphere global warming will continue to increase.
- =どんどん進む
- のうど
- じょうしょう
- ちきゅう
- おんだん
-
- 天候のせいで野菜の値段は上がるいっぽうだ。
- The price of vegetables goes up and up due to the bad weather.
- =どんどん上がる
- てんこう
- ねだん
|
|