Spanish practice 04

Card Set Information

Author:
Miguel6712
ID:
218921
Filename:
Spanish practice 04
Updated:
2016-11-03 06:36:12
Tags:
espanol hungaro spanyol magyar Miguel
Folders:

Description:
costadelsolingatlan.hu
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Miguel6712 on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Küldjetek egy SMS-t amikor hazaértek!
    Enviadme un SMS cuando hayais llegado a casa.
  2. Szerettük volna ha nálunk maradtál volna.
    Nos habría gustado que te hubieras quedado con nosotros.
  3. A szüleim attól féltek, hogy nem tudom visszadni a pénzüket.
    Mis padres temían que yo no pudiera devolverles el dinero.
  4. Jobb ha a dolgokat másképp csináljuk.
    Es mejor que hagamos las cosas de otro modo.
  5. Bárcsak szótfogadtál volna az anyukádnak.
    Ojalá le hubieras hecho caso a tu madre.
  6. Ha nem beszélt volna az ügyvéddel, nem történt volna semmi.
    Si no hubiera hablado con el abogado, no le habría pasado nada.
  7. Mike úgy csinál mintha nem látott volna bennünket.
    Mike hace como si no nos hubiera visto.
  8. Hívtalak volna korábban, de nem tudtalak.
    Te hubiera llamado antes, pero no pude.
  9. ha tudtam volna, otthon maradtam volna. (feltételes múlt)
    De haberlo sabido, me habría quedado en casa.
  10. Carlos azt mondta, hogy kilenckor már be fogják fejezni a munkát és itt lesznek. (függő beszéd - befejezett jövőből lesz feltételes múlt)
    Carlos dijo que a las nueve ya habrían terminado el trabajo y que estarían aqui.
  11. Én a helyedben nem zavarnám. Kellene hagyni őt békében. (feltételes mód)
    Yo en tu lugar no lo molestería. Deberías dejarlo en paz.
  12. Ha hideg lenne, tudnánk úszni a fedett medencében.
    Si hiciera frío, podríamos nadar en la piscina cubierta.
  13. Mit csináltál ezen a hétvégén?
    Mit csináltál a múlt héten?
    Szombaton nem csináltam semmi különöset.
    • Qué has hecho este fin de semana?
    • Qué hiciste la semana que pasado?
    • El sabado no hice nada especial.
  14. voltált tegnap a focimeccsen?
    Igen, életem legjobb meccse volt.
    • Estuviste ayer en el partido de futból?
    • Sí. fue el mejor de mi vída.
  15. Rosszul lettem. Mikor?
    Rosszul voltam. Igen? Mid volt?
    • Estuve mal. Cuándo?
    • Estaba mal. Sí? Qué tenías?
  16. Csütörtökön tudta meg az eredményt José.
    José már tudta az eredményt.
    • El jueves José supo el resultado.
    • José ya sabía el resultado.
  17. Megkérdeztem őket és nem tudtak mit válaszolni.
    Les pregunté y ellos no supieron qué contestar.
  18. Inkább otthon maradtam.
    Yo preferí quedarme en casa.
  19. Tegnap este sokáig beszélgettünk a barátainkkal és jó késő lett / ránk esteledett.
    Anoche charlamos largo tiempo con nuestros amigos y se nos hizo muy tarde.
  20. Tegnap egész nap fájt a fejem.
    Ayer todo el día tuve dolor de cabeza.
  21. Nem lehet egy óra alatt Zamorát megnyerni. ( Rómát se egy óra alatt építették fel)
    No se ganó Zamora en una hora.
  22. Majd meglátjuk - modta a vak és sose látta meg.
    Ya veremos - dijo el ciego y nunca vio.
  23. el akartam mesélni neked, de te megszakítottál.
    Quería contártelo pero me interrrumiste.
  24. kutya idő volt.
    Hacía un tiempo de perros.
  25. Azt gondoltam, hogy már megmondtad neki.
    Pensé que se lo habías dicho.
  26. Amikor telefonáltam, ő már elment.
    Cuando llamé, él ya se había marchado.
  27. Tegnap kaptam meg a képeslapot, amit a testvérem írt Rómából.
    Ayer recibí la carta que mi hermano había escrito de Roma.
  28. megkérdeztük a sofőrt, nem vette-e észre, hogy eltévesztette az utat.
    Le preguntamos al chófer si no se había dado cuenta de que se había equivocado de camino.
  29. Fáradtak voltunk, mert sokat gyalogoltunk.
    Estábamos cansados porque habíamos caminado mucho.
  30. Ha nem húzod fel az ébresztőórát, el fogunk aludni.
    Si no pones el despertador, nos quedaremos dormidos.
  31. megszegi a szavát
    áthág törvényt
    • faltar a su palabra
    • transgredir el ley
  32. pöcs
    pija
  33. érezni dolgokat iránta
    sentir cosas por él
  34. telebeszélli a fejét
    comer le el coco
  35. kivenni a részét a munkából
    arrimar el hombro
  36. tele van, dugig van
    esta en bote
  37. nem kell hogy baszogass
    no tienes que putear nos
  38. paparikajancsi
    hazmereir
  39. paráználkodni
    fornicar
  40. érdekházasság
    braguetazo
  41. prosti, kurva
    golfa
  42. szarvas
    szolga, jobbágy
    • ciervo
    • siervo
  43. szörnyenv (halmozottan) tetszeni
    gustar mogollón
  44. lombfújó
    soplaojas
  45. kontár
    chapucero
  46. érkezett két pálcika ( két pipa az üzenet végén)
    llegan dos palitroques
  47. egy vagyonbe kerül
    vale un dineral
  48. bordélyház
    prostibulo
  49. kapcsolj rá! Húzz bele!
    ponte la pilas!
  50. beszari
    cagón

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview