Spanish 02

Card Set Information

Author:
timscot
ID:
225130
Filename:
Spanish 02
Updated:
2013-07-25 16:01:22
Tags:
Spanish
Folders:

Description:
Spanish vocabulary used in phrases
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user timscot on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Había demasiados detailles que preocupaban a Carter.
    There were too many details which worried Carter.
  2. antes de darle muerte
    before killing him
  3. De eso sí que no cabía la menor duda.
    Of this there couldn't be the slightest doubt.
  4. Es como buscar una aguja en un pajar.
    It's like looking for a needle in a haystack.
  5. Tardó un instante en acordarse.
    It took him a moment to remember.
  6. Se comió una hamburgesa que no sabía a nada.
    He ate a hamburger which tasted of nothing.
  7. El viento seguía soplando a ráfagas.
    The wind was still blowing in gusts.
  8. si el tiempo sigue bueno
    if the weather stays fine
  9. sigue siendo lo mismo
    it's still the same
  10. Ella dejó de llorar tan de repente como había empezada.
    She stopped crying as suddenly as she had begun.
  11. No hay de qué disculparse.
    There's no need to apologise.
  12. no tengas prisa
    don't hurry / take your time
  13. ¿Cuantos años me echas?
    How old do you think I am?
  14. Michael le echó no más de 23 o 24 años.
    Michael estimated her to be no more than 23 or 24 years old.
  15. Ella le miró con un asombro repentino
    She looked at him in sudden astonishment.
  16. no salía de su asombro
    he couldn't get over his astonishment
  17. ya he empezado a sudar
    I've already begun to sweat
  18. Tardó un momento antes de recordar que...
    It took a moment before he remembered that...
  19. Pensó en la conversación inacabada.
    He thought about the unfinished conversation.
  20. estalló en una carcajada
    he exploded in a peal of laughter
  21. No que yo sepa.
    Not that I know (of).
  22. ¿Te dice algo el nombre xxxx?
    Does the name xxxx mean anything to you?
  23. Las fotografías dieron la vuelta a la mesa.
    The photgraphs went round the table.
  24. dar la vuelta a la tortilla
    to change things completely
  25. dejar algo para mañana
    to leave something until tomorrow
  26. tanto tú como tu hermana
    both you and your sister
  27. se vino el cielo abajo
    the heavens opened
  28. aqui tengo de sobra
    I've more than enough here
  29. tengo tiempo de sobra
    I've got plenty of time
  30. dicen que pega a su mujer
    they say he knocks his wife about
  31. pegar un sello
    to stick a stamp on
  32. pegar una silla a una pared
    to move a chair up against a wall
  33. a principios de febrero
    at the beginning of February
  34. tendría apenas cuarenta años
    he could hardly have been forty years old
  35. casi no había mueblas
    there was almost no furniture
  36. se quedó dormido
    he fell asleep
  37. sin darse cuenta
    without noticing
  38. Tuvo que haber sido así.
    That's how it must have been.
  39. ¿Cómo entraba Eriksson en el cuadro?
    How did Eriksson come into the picture.
  40. se sabía el horario de memoria
    she knew the timetable off by heart
  41. Había pensado ir a buscar una taza de café, pero cambió de opinión.
    He had thought of going for a coffee, but changed his mind.
  42. va mucho en ello
    a lot depends on it
  43. se quedó sentado
    he remained seated
  44. salió de la habitación
    he left the room
  45. ¿y si fueses millonario?
    and if you were a millionaire?
  46. su no comparecencia
    his non appearance (in court)
  47. hasta los albores del siglo XXI
    (up) until the dawn of the 21st century
  48. demos por supuesto que...
    let us take it for granted that...
  49. El código que aún no habío conseguido desentrañar.
    The code which we still haven't managed to puzzle out.
  50. cogió el ascensor
    he took the lift

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview