-
Hoy cojo el tren
Ich nehme heute den Zug
-
¿Coges hoy el tren?
Nimmst du heute den Zug?
-
Él coge también hoy el tren
Er nimmt heute auch den Zug
-
Yo nunca cojo la guagua
Ich nehme nie den Bus
-
Mi amigo tampoco coge nunca la guagua
Mein Freund nimmt auch nie den Bus
-
Hoy no cojo la guagua
Ich nehme heute nicht den Bus
-
Cojo el metro para ir al trabajo
Ich nehme die U-Bahn, um zur Arbeit zu fahren
-
Mi hijo coge el metro para ir al colegio
Mein Sohn nimmt die U-Bahn, um zur Schule zu fahren
-
Mi hija coge el metro para ir a la universidad
Meine Tochter nimmt die U-Bahn, um zur Uni zu fahren
-
Normalmente cojo un taxi para ir al teatro
Ich nehme normalerweise ei Taxi, um zum Theater zu fahren
-
¿Coges normalmente un taxi para ir al teatro?
Nimmst du normalerweise ein Taxi, um zum Theater zu fahren?
-
Él coge normalmente un taxi para ir al restaurante
Er nimmt normalerweise ein Taxi, um zum Restaurant zu fahren
-
Normalmente cojo el coche para ir de vacaciones
Ich nehme normalerweise das Auto, um in den Urlaub zu fahren
-
Él normalmente no coge el coche para ir de vacaciones
Er nimmt normalerweise nicht das Auto, um in den Urlaub zu fahren
-
¿Normalmente coges el coche para ir de vacaciones?
Nimmst du normalerweise das Auto, um in den Urlaub zu fahren?
-
- ¿Qué va a tomar usted?
- Tomaré el filete de ternera
- - Was möchten Sie?
- - Ich nehme das Rinderfilet
-
- ¿Qué va a tomar ella?
- Ella tomará una ensalada
- - Was nimmt sie?
- - Sie nimmt einen Salat
-
- ¿Qué va a tomar el niño?
- El niño tomará la sopa
- - Was nimmt das Kind?
- - Das Kind nimmt die Suppe
-
- ¿Qué tomarán ustedes?
- Tomaremos la pizza margarita
- - Was möchten Sie?
- - Wir nehmen die Pizza Margarita
-
- ¿Qué tomarán ustedes?
- Tomaremos una ensalada grande
- - Was möchten Sie?
- - Wir nehmen einen grossen Salat
-
- ¿Qué tomarán ustedes?
- Tomaremos algo de vino
- - Was möchten Sie?
- - Wir nehmen etwas Wein
-
- ¿Qué tomará para beber?
- Tomaré un vino blanco
- - Was möchten Sie trinken?
- - Ich nehme einen Weisswein
-
- ¿Qué tomará su mujer para beber?
- Tomará un vino tinto
- - Was möchte Ihre Frau trinken?
- - Sie nimmt einen Rotwein
-
- ¿Qué tomarán ustedes para beber?
- Tomaremos dos cervezas grandes
- - Was möchten Sie trinken?
- - Wir nehmen zwei grosse Bier
-
- ¿Qué tomará para comer?
- Tomaré una pizza margarita pequeña
- - Was möchten Sie essen?
- - Ich nehme eine kleine Pizza Margarita
-
- ¿Qué tomará para comer?
- Tomaré un trozo grande de tarta
- - Was möchten Sie essen?
- - Ich nehme ein grosses Stück Kuchen
-
- ¿Qué tomarán para comer?
- Tomaremos el plato del día
- - Was möchten Sie essen?
- - Wir nehmen das Tagesgericht
-
- ¿Qué tomará usted de entrante?
- De entrante tomaré una ensalada
- - Was möchten Sie als Vorspeise?
- - Als Vorspeise nehme ich einen Salat
-
- ¿Qué tomará de plato principal?
- De plato principal tomaré el filete con papas fritas
- - Was möchten Sie als Hauptgericht?
- - Als Hauptgericht nehme ich das Filet mit Pommes Frites
-
- ¿Qué tomarán ustedes de postre?
- De postre tomaremos helado
- - Was möchten Sie als Nachtisch?
- - Als Nachtisch nehmen wir das Eis
-
Me ducho todos los días
Ich nehme jeden Tag eine Dusche
-
Me ducho por la mañana
Ich nehme morgens eine Dusche
-
Me ducho por la tarde
Ich nehme abends eine Dusche
-
¿Cuando te bañas?
Was nimmst du ein Bad?
-
Me baño por la mañana temprano
Ich nehme früh morgens ein Bad
-
Me baño a última hora de la tarde
Ich nehme spät abends ein Bad
-
¿(Él) normalmente se ducha o se baña?
Nimmt er normalerweise eine Dusche oder ein Bad?
-
En invierno (él) normalmente toma un baño caliente
Im Winter nimmt er normalerweise ein heisses Bad
-
En verano (él) se ducha con agua fría
Im Sommer nimmt er normalerweise eine kalte Dusche
-
¿Con qué frecuencia (ella) toma un baño caliente?
Wie oft nimmt sie ein heisses Bad?
-
Ella toma un baño caliente todas las mañanas
Sie nimmt jeden Morgen ein heisses Bad
-
(Ella) también se ducha con agua fría todas las tardes
Sie nimmt auch jeden Abend eine kalte Dusche
-
¿Con qué frecuencia cogéis vacaciones?
Wie oft nehmt ihr Urlaub?
-
Cogemos vacaciones todos los años
Wir nehmen jedes Jahr Urlaub
-
Cogemos un día libre todas las semanas
Wir nehmen jede Woche einen Tag Urlaub
-
Voy al supermercado los viernes
Ich gehe freitags in den Supermarkt
-
Ellos van al supermercado los miércoles
Sie gehen mittwochs in den Supermarkt
-
(Él) va a la quesería los lunes
Er geht montags in den Käseladen
-
Vamos a la iglesia los domingos
Wir gehen sonntags in die Kirche
-
(Él) nunca va a la ópera
Er geht nie in die Oper
-
Mi hermana no va al colegio hoy
Meine Schwester geht heute nicht in die Schule
-
Todos los viernes vamos al cine
Jeden Freitag gehen wir ins Kino
-
No vamos nunca al teatro
Wir gehen nie ins Theater
-
Ellos van a la piscina a menudo
Sie gehen oft ins Schwimmbad
-
Vamos a las montañas todos los domingos
Wir gehen sonntags in die Berge
-
Ellos van al viñedo todos los veranos
Sie gehen jeden Sommer in die Weinberge
-
Él va a exposiciones todos los fines de semana
Er geht jedes Wochenende in die Ausstellungen
-
Mi padre se jubilará pronto
Mein Vater geht bald in Rente
-
Él no quiere jubilarse nunca
Er will nie in Rente gehen
-
Ella quiere jubilarse pronto
Sie will bald in Rente gehen
-
Vamos a menudo de vacaciones
Wir fahren oft in den Urlaub
-
No voy nunca a la selva negra
Ich fahre nie in den Schwarzwald
-
Mi abuela siempre va a la selva negra
Meine Oma färht immer in den Schwarzwald
-
Mi hermana va siempre en coche al centro
Meine Schwester fährt immer mit dem Auto in die Innenstadt
-
No voy nunca en coche al centro
Ich fahre nie mit dem Auto in die Innenstadt
-
Voy a menudo en metro al centro
Ich fahre oft mit der U-Bahn in die Innenstadt
-
Mis padres van mucho al extranjero
Meine Eltern fahren oft ins Ausland
-
Van mucho al campo
Sie fahren oft ins Grüne
-
No voy nunca al campo
Ich fahre nie ins Grüne
-
A mi abuelo le gusta ir a la montaña
Mein Opa fährt gerne in die Berge
-
A mi abuela también le gusta ir a la montaña
Meine Oma fährt auch gerne in die Berge
-
No voy nunca a la montaña
Ich fahre nie in die Berge
-
Mis padres siempre van a Suiza
Meine Eltern fahren immer in die Schweiz
-
Siempre voy a España y nunca a Suiza
Ich fahre immer nach Spanien und nie in die Schweiz
-
Mi hermana va todos los años a Estados Unidos
Meine Schwester fährt jedes Jahr in die USA
-
Voy al mercado una vez a la semana
Ich gehe einmal die Woche auf den Markt
-
Ella va al mercadillo una vez al mes
Sie geht einmal im Monat auf den Flohmarkt
-
Él va al mercado de Navidad una vez al año
Er geht einmal im Jahr auf den Weinachtsmarkt
-
El viernes voy a la boda
Ich gehe am Freitag auf die Hochzeit
-
El domingo van al entierro
Sie gehen am Sonntag auf die Beerdigung
-
El sábado vamos a la comunión
Wir gehen am Samstag auf die Kommunion
-
Mi padre es policía. Va a la comisaría todos los días
Mein Vater ist Polizist. Er geht täglich aufs Polizeirevier
-
Mi madre es alcaldesa. Va todos los días al ayuntamiento
Meine Mutter ist Bürgermeisterin. Sie geht täglich aufs Rathaus
-
Mi tío es cartero. Va todos los días a Correos
Mein Onkel ist Briefträger. Er geht täglich aufs Postamt
-
A él no le gusta ir a bodas
Er geht nicht gerne auf Hochzeiten
-
A nosotros no nos gusta ir a entierros
Wir gehen nicht gerne auf Beerdigungen
-
A ellos tampoco les gusta ir a entierros
Sie gehen auch nicht gerne auf Beerdigungen
-
- ¿Ella va a un baile?
- No, ella no va a un baile
- - Geht sie auf einen Ball?
- - Nein, sie geht nicht auf einen Ball
-
- ¿Él va a una universidad pública?
- No, él va a una universidad privada
- - Geht er auf einen staatliche Universität?
- - Nein, er geht auf eine private Universität
-
- ¿Vosotros vais a un internado público?
- No, nosotros vamos a un internado privado
- - Geht ihr auf ein staatliches Internat?
- - Nein, wir gehen auf ein privates Internat
|
|