Idiomatic Expressions and Slang

Card Set Information

Author:
Sgirl29
ID:
266842
Filename:
Idiomatic Expressions and Slang
Updated:
2014-03-17 21:07:51
Tags:
Idiomatic Expressions Slang Consecutive Interpretation English Spanish
Folders:

Description:
Consecutive Interpretation English - Spanish Instructor: Vanessa López UCLAx 2014
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Sgirl29 on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Cantar las mil y una
    To tell somebody off
  2. Estar hasta la coronilla
    To be fed up
  3. Estar en aputos/ aprietos
    To be in a jam/ bind
  4. Estar sin un quinto
    To be flat broke
  5. Dicen las malas lenguas
    Rumor has it
  6. Me cae como anillo al dedo
    It suits me to a T
  7. Sali como alma que se lo lleva el diablo
    He left like a bat out of hell
  8. Ardi Troya
    All hell broke loose
  9. Perro que ladra no muerde
    The bark is worse than its bite
  10. Sacar los trapos al sol
    To air the dirty laundry
  11. Sudar la gota gorda
    To sweat bullets/ blood
  12. Tejes y manejes
    ins and outs
  13. Tomar atajos
    To cut corners
  14. Vivito y coleando
    Alive and kicking
  15. Volver a las andadas
    To go back to one's old habits/ ways
  16. Al mal tiempo, buena cara
    When the going gets tough, the tough get going
  17. El que mucho abarca, poco aprieta
    To bite more than one can chew
  18. Estar echando chispas
    To be fumming mad
  19. No dar el brazo a torcer
    To stick to one's guns
  20. Dios los cria y ellos se juntan
    Birds of a feather flock together
  21. Contra viento y marea
    Come hell or high water
  22. A lo hecho, pecho
    What can't be cured, must be endured
  23. Las apariencias engaan
    Looks can be deceiving
  24. Cada loco con su tema
    To each its own
  25. Atar cabos
    To connect the dots/ put 2 and 2 together
  26. Hacer de tripas, corazones
    To muster up courage
  27. Meterse en camisa de 11 varas
    To get in trouble
  28. Mentar la madre
    To curse somebody off
  29. La regaste
    You blew it
  30. Vato
    Dude
  31. Carnal
    Bro/ pal/ buddy
  32. A poco!
    Is that so!/ Don't tell me!
  33. Ni modo!
    Oh well!
  34. No te rajes
    Don't chicken out/ don't be a chicken
  35. Andar con una cruda
    To be hungover
  36. Hacerse bolas
    To mess up/ get confused
  37. Me vale madre
    I don't give a damn
  38. No mames huey
    Fuck off/ cut it out
  39. Del dicho al hecho, hay mucho trecho
    It's easier said than done
  40. Andar en boca de todos
    To be on everyone's lips
  41. El hbito no hace al monje
    Don't judge a book by its cover
  42. Buscar una aguja en un pajar
    To look for a needle in a haystack
  43. You bet
    Ya lo creo
  44. No kidding!
    Bromeas!/ De veras!
  45. To play hooky
    Irse de pinta
  46. Holy smoke/ holy moly
    Caracoles/ recorcholis
  47. In a jiffy
    En un santiamn
  48. In a split of a second/ blink of an eye
    En un abrir y cerrar de ojos
  49. You snooze, you lose
    Camaron que se duerme, se lo lleva la corriente
  50. Where there is smoke there is fire
    Cuando el rio suena, es porque trae agua
  51. The squeaky wheel gets the oil/ grease
    El que no llora no mama
  52. Every man for himself
    Salvese quien pueda
  53. To be a piece of cake
    Ser pan comido
  54. To call a spade a spade
    Llamar al pan pan y al vino vino
  55. For heaven's sake!
    Por el amor de Dios!
  56. Out of sight, out of mind
    Ojos que no ven, corazones que no sienten
  57. There is something fishy
    Hay gato encerrado
  58. He who lives by the sword, dies by the sword
    El que a hierro mata, a hierro muere
  59. To bite the hand that feeds you
    Cra cuervos y te sacaran los ojos
  60. To beat around the bush
    Andarse con rodeos
  61. To catch someone red handed
    Agarrar a alguien con las manos en la masa/ In fraganti
  62. To be the last straw that broke the camel's back
    Ser la gota que derram el vaso
  63. A bird in the hand is worth 2 in the bush
    Mas vale pajaro en mano que cien volando
  64. The early bird gets the worm
    El que madruga, Dios lo ayuda
  65. Every cloud has a silver lining
    No hay mal que por bien no venga
  66. Jack of all trades, master of none
    Aprendiz de todo, maestro de nada

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview