-
-
le tome = le volume
der Band
-
-
-
l'illustration
die Illustration
-
le sommaire = la table des matières
das Inhaltsverzeichnis
-
-
-
-
-
les livres de poche
die Taschenbücher
-
une bande dessinée (=une BD)
das Comicheft
-
un manuel scolaire
ein Schulbuch
-
un ouvrage de référence
ein Nachschlagewerk
-
les livres d'art
die Kunstbücher
-
les livres de photo
die Photobücher
-
les livres d'histoire
die Geschichtsbücher
-
les catalogues d'expositions
die Ausstellungskataloge
-
le guide touristique
der Reiseführer / Touristenführer
-
le / la libraire
der / die Buchhändler/in
-
vendre des livres neufs
verkaufen von fabrikneuen Bücher
-
le / la bouquiniste
der / die Strassenbuchhändler/in
-
vendre des livres d'occasion
gebrauchte Bücher verkaufen
-
vendre des livres rares
seltene Bücher verkaufen
-
des livres anciens
antike Bücher
-
-
le / la bibliothécaire
der / die Bibliothekar/in
-
une bibliothèque
eine Bibliothek
-
les lecteurs / lectrices
die Leser / die Leserinnen
-
ils pourront emprunter des ouvrages
sie werden Bücher ausleihen können
-
ils devint les rendre
sie werden sie (Bücher) zurückgeben müssen
-
une maison d'étition
ein Verlag
-
un éditeur
ein Editor, Verleger
-
éditer / publier un livre
ein Buch publizieren / herausgeben
-
publier un livre à 20'000 exemplaires
ein Buch mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren
-
l'ouvrage à été tiré à 20'000 exemplaires
das Buch wurde mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren herausgegeben
-
publier un roman
einen Roman veröffentlichen / publizieren
-
le roman est paru = sorti
der Roman ist erschienen
-
la parution / la sortie / la publication du livre
das Erscheinen / Die Veröffentlichung des Buches
-
le livre est épuisé
das Buch ist vergriffen
-
faire une réimpression
réimprimer
- einen Nachdruck machen
- nachdrucken
-
faire une réédition
rééditer
- eine Neuauflage machen
- neu auflegen
-
un salon du livre
eine Buchmesse
-
ils dédicacent leurs ouvrages
sie widmen ihre Werke
-
le roman est dédicacé à qn
der Roman ist jmd gewidmet
-
-
-
(le dernier) bouquin
(das letzte) Buch
-
je l'ai parcouru = survolé
ich habe überflogen
-
je l'ai feuilleté
ich habe es durchgeblättert
-
je me le suis acheté
ich habe es mir gekauft
-
je l'ai commencé
ich habe es angefangen
-
je suis plongé
ich habe mich vertieft
-
passer toute la journée à bouquiner
den ganzen Tag mit lesen verbringen
-
la lecture
das Lesen / die Lektüre
-
les nouveautés f.
die Neuigkeiten
-
un lecteur, une lectrice
ein Leser, eine Leserin
-
consulter
konsultieren (nachschlagen in)
-
la bibliographie
die Bibliografie (Quellenverzeichnis)
-
bibliophile
Bücherliebhaber/in
-
il va compulser
er wird zusammenfassen
-
dévorer un roman
einen Roman verschlingen
-
un écrivain m.
un grand écrivain
- ein Schriftsteller
- ein grosser Schriftsteller
-
un romancier m.
(il écrit des romans)
- ein Schriftsteller
- er schreibt Romane
-
un poète m.
la poésie
- ein Dichter
- die Dichtkunst
-
des poèmes (m.) en vers
Versdichtungen
-
-
un dramaturge (m.)
(il écrit des pièces de théâtre)
- ein Dramaautor
- (er schreibt Theaterstücke)
-
les oeuvres (f.) complètes
die gesamten Werke
-
une écriture (personnelle)
eine persönliche Schreibart
-
son style (m.)
sein Schreibstil
-
un brouillon
Notizen (eine Skizze)
-
corriger / améliorer
korrigieren / verbessern
-
les oeuvres (f.)
(=les chefs d'oeuvre)
- die Werke (Literatur)
- (=die Meisterwerke)
-
un grand classique
ein Klassiker
-
-
des passages (m.) = des extraits (m.)
Buchausschnitte
-
faire des citations (f.)
etwas zitieren
-
un récit
ein Bericht, eine Erzählung
-
des dialogues (m.)
Dialoge
-
des descriptions (f.)
Beschreibungen
-
le roman classique
des klassische Roman
-
le roman policier
=le polar
der Kriminalroman
-
le roman de science-fiction
der Science-fiction Roman
-
un roman fleuve
ein sehr langer Roman
-
des intrigues (f.)
die Handlungen, Machenschaften
-
une nouvelle
eine Novelle
-
un recueil
ein Sammelband
-
des contes (m.) pour enfants
Kindermärchen
-
son journal intime (m.)
sein Tagebuch
-
son autobiographie (f.)
seine Autobiografie
-
sa correspondance (f.)
seine Korrespondenz
-
-
une biographie
eine Biografie
-
la rentrée littéraire
die Wiederaufnahme der literarischen Veranstaltungen (nach den Sommerferien)
-
la saison des prix littéraires
die Saison der Literaturpreise
-
décerner = remettre
décerne = remet un prix à
vergibt = verleiht einen Preis an
-
la remise d'un prix littéraire
die Verleihung eines Literaturpreises
-
le / la lauréat(e) reçoit / obtient / a eu
der / die Gewinner(in) erhält / bekommt
-
le dernier Goncourt
der letzte Goncourt
-
la biographie romancée de
die Biografie in Romanform von
-
-
bien écrit
gut geschrieben
-
un grand biographe
ein grosser Biograf
-
il est comment, ce roman?
wie ist er, dieser Roman?
-
-
bouleversant, e
erschütternd, bestürzend
-
raconter l'histoire
die Geschichte erzählen
-
une histoire vraie
eine wahre Geschichte
-
ennuyeux à mourir
todlangweilig
-
l'intrigue ne tient pas debout
die Handlung macht keinen Sinn
-
vraisemblable
einleuchtend
-
mal écrit
schlecht geschrieben
-
-
-
des livres légers
einfache / leichte Bücher
-
des romans à l'eau de rose
die Kitschromane
-
l'action se passe = se situe = se déroule
die Aktion geschieht = spielt = findet statt
-
le personnage principal = le héros (l'héroïne f.)
die Hauptfigur = der Held (die Droge)
-
l'auteur décrit = évoque le milieu
décrire = évoquer
der Autor beschreibt = schildert die Umgebung
-
il traite le sujet
er behandelt das Thema
-
il a influencé ses successeurs
er hat seine Nachfolger beeinflusst
-
elles empruntent des traits
emprunter
- sie übernehmen Merkmale
- übernehmen
-
-
ne me raconte pas d'histoires
erzähl mir keine Lügengeschichten
-
ça ne rime à rien
es macht keinen Sinn
-
il se lit comme un roman
es liest sich sehr gut
-
il fait toujours des histoires
er macht immer Probleme
-
quelle histoire!
Was für ein Aufstand!
-
ça a été toute une histoire
es war ein riesiger Aufwand
-
je lis dans tes pensées
ich lese deine Gedanken
-
il fait tourner la page
man muss das Blatt wenden
|
|