french chapitre 28

Card Set Information

Author:
Henry
ID:
273757
Filename:
french chapitre 28
Updated:
2014-05-09 12:59:16
Tags:
french chapitre 28
Folders:
french chapitre 28
Description:
french chapitre 28
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Henry on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. le titre
    der Titel
  2. le tome = le volume
    der Band
  3. la jaquette
    der Umschlag
  4. la couverture
    der Deckel
  5. l'illustration
    die Illustration
  6. le sommaire = la table des matières
    das Inhaltsverzeichnis
  7. la dédicace
    die Widmung
  8. la page
    die Seite
  9. le chapitre
    das Kapitel
  10. des oeuvres f.
    die Werke
  11. les livres de poche
    die Taschenbücher
  12. une bande dessinée (=une BD)
    das Comicheft
  13. un manuel scolaire
    ein Schulbuch
  14. un ouvrage de référence
    ein Nachschlagewerk
  15. les livres d'art
    die Kunstbücher
  16. les livres de photo
    die Photobücher
  17. les livres d'histoire
    die Geschichtsbücher
  18. les catalogues d'expositions
    die Ausstellungskataloge
  19. le guide touristique
    der Reiseführer / Touristenführer
  20. le / la libraire
    der / die Buchhändler/in
  21. vendre des livres neufs
    verkaufen von fabrikneuen Bücher
  22. le / la bouquiniste
    der / die Strassenbuchhändler/in
  23. vendre des livres d'occasion
    gebrauchte Bücher verkaufen
  24. vendre des livres rares
    seltene Bücher verkaufen
  25. des livres anciens
    antike Bücher
  26. la vente
    der Verkauf
  27. le / la bibliothécaire
    der / die Bibliothekar/in
  28. une bibliothèque
    eine Bibliothek
  29. les lecteurs / lectrices
    die Leser / die Leserinnen
  30. ils pourront emprunter des ouvrages
    sie werden Bücher ausleihen können
  31. ils devint les rendre
    sie werden sie (Bücher) zurückgeben müssen
  32. une maison d'étition
    ein Verlag
  33. un éditeur
    ein Editor, Verleger
  34. éditer / publier un livre
    ein Buch publizieren / herausgeben
  35. publier un livre à 20'000 exemplaires
    ein Buch mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren
  36. l'ouvrage à été tiré à 20'000 exemplaires
    das Buch wurde mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren herausgegeben
  37. publier un roman
    einen Roman veröffentlichen / publizieren
  38. le roman est paru = sorti
    der Roman ist erschienen
  39. la parution / la sortie / la publication du livre
    das Erscheinen / Die Veröffentlichung des Buches
  40. le livre est épuisé
    das Buch ist vergriffen
  41. faire une réimpression
    réimprimer
    • einen Nachdruck machen 
    • nachdrucken
  42. faire une réédition 
    rééditer
    • eine Neuauflage machen 
    • neu auflegen
  43. un salon du livre
    eine Buchmesse
  44. ils dédicacent leurs ouvrages
    sie widmen ihre Werke
  45. le roman est dédicacé à qn
    der Roman ist jmd gewidmet
  46. la dédicace
    die Widmung
  47. tu lis
    du liest
  48. (le dernier) bouquin
    (das letzte) Buch
  49. je l'ai parcouru = survolé
    ich habe überflogen
  50. je l'ai feuilleté
    ich habe es durchgeblättert
  51. je me le suis acheté
    ich habe es mir gekauft
  52. je l'ai commencé
    ich habe es angefangen
  53. je suis plongé
    ich habe mich vertieft
  54. passer toute la journée à bouquiner
    den ganzen Tag mit lesen verbringen
  55. la lecture
    das Lesen / die Lektüre
  56. les nouveautés f.
    die Neuigkeiten
  57. un lecteur, une lectrice
    ein Leser, eine Leserin
  58. consulter
    konsultieren (nachschlagen in)
  59. la bibliographie
    die Bibliografie (Quellenverzeichnis)
  60. bibliophile
    Bücherliebhaber/in
  61. il va compulser
    er wird zusammenfassen
  62. dévorer un roman
    einen Roman verschlingen
  63. un écrivain m.
    un grand écrivain
    • ein Schriftsteller
    • ein grosser Schriftsteller
  64. un romancier m.
    (il écrit des romans)
    • ein Schriftsteller
    • er schreibt Romane
  65. un poète m.
    la poésie
    • ein Dichter 
    • die Dichtkunst
  66. des poèmes (m.) en vers
    Versdichtungen
  67. rimer
    reimen
  68. un dramaturge (m.)
    (il écrit des pièces de théâtre)
    • ein Dramaautor 
    • (er schreibt Theaterstücke)
  69. les oeuvres (f.) complètes
    die gesamten Werke
  70. une écriture (personnelle)
    eine persönliche Schreibart
  71. son style (m.)
    sein Schreibstil
  72. un brouillon
    Notizen (eine Skizze)
  73. corriger / améliorer
    korrigieren / verbessern
  74. les oeuvres (f.)
    (=les chefs d'oeuvre)
    • die Werke (Literatur)
    • (=die Meisterwerke)
  75. un grand classique
    ein Klassiker
  76. cîter
    zitieren
  77. des passages (m.) = des extraits (m.)
    Buchausschnitte
  78. faire des citations (f.)
    etwas zitieren
  79. un récit
    ein Bericht, eine Erzählung
  80. des dialogues (m.)
    Dialoge
  81. des descriptions (f.)
    Beschreibungen
  82. le roman classique
    des klassische Roman
  83. le roman policier
    =le polar
    der Kriminalroman
  84. le roman de science-fiction
    der Science-fiction Roman
  85. un roman fleuve
    ein sehr langer Roman
  86. des intrigues (f.)
    die Handlungen, Machenschaften
  87. une nouvelle
    eine Novelle
  88. un recueil
    ein Sammelband
  89. des contes (m.) pour enfants
    Kindermärchen
  90. son journal intime (m.)
    sein Tagebuch
  91. son autobiographie (f.)
    seine Autobiografie
  92. sa correspondance (f.)
    seine Korrespondenz
  93. un essai
    ein Essay
  94. une biographie
    eine Biografie
  95. la rentrée littéraire
    die Wiederaufnahme der literarischen Veranstaltungen (nach den Sommerferien)
  96. la saison des prix littéraires
    die Saison der Literaturpreise
  97. décerner = remettre 
    décerne = remet un prix à
    vergibt = verleiht einen Preis an
  98. la remise d'un prix littéraire
    die Verleihung eines Literaturpreises
  99. le / la lauréat(e) reçoit / obtient / a eu
    der / die Gewinner(in) erhält / bekommt
  100. le dernier Goncourt
    der letzte Goncourt
  101. la biographie romancée de
    die Biografie in Romanform von
  102. passionnant, e
    packend
  103. bien écrit
    gut geschrieben
  104. un grand biographe
    ein grosser Biograf
  105. il est comment, ce roman?
    wie ist er, dieser Roman?
  106. émouvant, e
    bewegend
  107. bouleversant, e
    erschütternd, bestürzend
  108. raconter l'histoire
    die Geschichte erzählen
  109. une histoire vraie
    eine wahre Geschichte
  110. ennuyeux à mourir
    todlangweilig
  111. l'intrigue ne tient pas debout
    die Handlung macht keinen Sinn
  112. vraisemblable
    einleuchtend
  113. mal écrit
    schlecht geschrieben
  114. le style (m.)
    der stil
  115. lourd
    schwer
  116. des livres légers
    einfache / leichte Bücher
  117. des romans à l'eau de rose
    die Kitschromane
  118. l'action se passe = se situe = se déroule
    die Aktion geschieht = spielt = findet statt
  119. le personnage principal = le héros (l'héroïne f.)
    die Hauptfigur = der Held (die Droge)
  120. l'auteur décrit = évoque le milieu 
    décrire = évoquer
    der Autor beschreibt = schildert die Umgebung
  121. il traite le sujet
    er behandelt das Thema
  122. il a influencé ses successeurs
    er hat seine Nachfolger beeinflusst
  123. elles empruntent des traits
    emprunter
    • sie übernehmen Merkmale
    • übernehmen
  124. imiter
    nachahmen
  125. ne me raconte pas d'histoires
    erzähl mir keine Lügengeschichten
  126. ça ne rime à rien
    es macht keinen Sinn
  127. il se lit comme un roman
    es liest sich sehr gut
  128. il fait toujours des histoires
    er macht immer Probleme
  129. quelle histoire!
    Was für ein Aufstand!
  130. ça a été toute une histoire
    es war ein riesiger Aufwand
  131. je lis dans tes pensées
    ich lese deine Gedanken
  132. il fait tourner la page
    man muss das Blatt wenden

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview