-
ἀπολαχοντες (ἀπολαγχάνω)
having obtained a portion of
-
ἐξανασταντων (ἐξανίστημι)
having
-
ἐπι ῥητοισι
upon stated terms
-
ἀξιαπηγητων (ἀξιαφήγητος ον)
worth telling
-
τα διδασκαλια
teaching, learning
-
μεταρρυθμισαντες (μεταρρυθμίζω)
having changed the form
-
ἐφατισαν (φατίζω)
they named
-
τας βυβλους
papyrus sheets
-
-
ἐν σπανι
in scarcity, lack
-
-
-
ἐγκεκολαμμενα (ἐγκολάπτω)
being engraved
-
πυγμαχεων (πυγμαχέω)
being a boxer
-
ἑκηβολῳ (ος ον)
far-shooting
-
μετα τοισι λοιποισι
among the rest
-
κεχωρισμενα (χωριζω)
being separated
-
ἐπικραινομενου (ἐμπικραίνομαι)
being bitter against
-
-
προεχωρεε (προχωρέω)
he/it succeeded
-
προσεπταιον (προσπταίω)
they failed
-
κατιεναι (κατειμι)
to return
-
τειχισαντες (τειχίζω)
having built a wall
-
ἐξοικοδομησαι (ἐξοικοδομέω)
to build
-
καλλιον του παραδειγματος
more beautiful than the model
-
-
πωρινου (ος η ον)
of tufa
-
τα ἐμπροσθε
- adv
- in front
- so the front, the facade
-
(63)
κατημενοι (καθημαι)
being established
-
προφερειν σφι
to propose to them
-
προφαντον
this is an adjective, but makes more sense here as a substantive: ὁ φροφασις, a pretext
-
ἀπεβησε (ἀποβαινω)
he disembarked
-
κειραντες (κείρω)
having laid waste to
-
ἱππασιμον (ος η ον)
fit for horses
-
ἐπηκαν (ἐφίημι)
they sent out upon
-
κατειρξαν (κατείργω)
they drove down
-
(64)
μεζω (comp μεγας
larger
-
τοισι ἐσβαλουσι (ἐισβαλλω)
those invading
-
προσεμειξε (προσμείγνυμι)
it engaged/met with
-
ὡς εἰχον ἰθυς
they went as directly as possible
-
ἀπεργμενους (ἀπεργνυμι)
having confined
-
-
οὐδεν τι παντως ἀν ἐξειλον
they would never have taken
-
ἐπεδρην (ος ον)
lying in wait
-
ὑπεκτιθεμενοι (ὑπεκτίθεμαι)
being brought
-
συνετεταρκετο (συνταράσσω)
they had been confused
-
παρεστησαν (παριστημι)
they surrendered, came to terms
-
ἐκ των αὐτων γεγονοτες και οἱ ἀμφι Κοδρον τε και Μελανθον
being born of the same [people/ancestors] as those around Kodros and Melanthos
-
ἐπι τουτου
for this [reason]
-
ἀπεμνημονευσε (ἀπομνημονεύω)
he remembered, commemorated
-
ἐπι του Νεστορος Πεισιστρατου
for the reason of Peisistratos son of Nestor
-
ἀξιοχρεα (ἀξιόχρεως εων)
worthy of consideration
-
-
χρηισαι (χρῄζω)
το need, want, beg
-
προσεταιριζεται (προσεταιρίζομαι)
he brought in as a friend
-
τετραφυλους (ος ον)
divided into 4 tribes
-
ἀπαλλαξας (ἀπαλλάσσω)
having got rid of
-
ἐξευρων (ἐξευρισκω)
having invented
-
ἐπιχωριων (ος α ον)
native to the country
-
τον λευστῆρα
a stone-thrower
-
ἐπαγαγεσθαι (ἐπαγω)
to bring in [as ally]
-
ἐν τῳ ἰσχυροτατῳ
in the strongest, most secure [place]
-
-
ὁ θυγατριδεος
maternal grandson
-
ἐγεραιρον (γεραίρω)
they were honouring
-
(68)
κατεγελασε
he made a laughing stock
-
-
-
μετατιθεις ἀυτα τα τελευταια
having changed the endings
-
λογον σφι δοντες
talking together
-
ὑπεριδων (ὑπερειδον)
despising, overlooking
-
τον ὁμωνυμον
the namesake
-
ἀπωσμενον (ἀπωθέω)
having been rejected, disdained, pushed away, banished
-
μετωνομασε (μετονομάζω)
it was called by a new name
-
-
τους φυλαρκους
tribe chieftains
-
προσθεμενος (προστιθημι)
Med: having joined with, added to
-
των ἀντιστασιωτεων
the opposing factions
-
-
ἐπιλεγων (ἐπιλεγω)
calling by name
-
-
μετειχε (μετεχω)
he/it shared in
-
ἐκομησε (κομεω) ἐπι τυραννιδι
he aimed at the tyrants
-
ἀνιστασι (ἀνιστημι)
they raised [them] up
-
ὑπεγγυους (ος ον)
under surety, reassurance
|
|