Norsk

  1. å innse at
    да осъзнае че
  2. de ble overvåket
    наблюдаваха ги
  3. stirret på ham
    взираше се в него
  4. Han mumlet.
    Той си мърмореше.
  5. torget briller
    квадратни очила
  6. trukket inn i bun
    събрана на кок
  7. sitte stivt
    да седи неподвижно
  8. murvegg
    зид
  9. klandre dem
    да ги виниш
  10. bytter rykter
    разпространяват слухове
  11. synes å ha forsvunnet
    изглежда е изчезнал
  12. å overtale folk
    да убеди хората
  13. så forvirrende
    толкова объркващо
  14. aldri vært skremt
    никога не съм се страхувал
  15. du smigrer meg
    ласкаете ме
  16. sitron dråpe
    капка лимон
  17. dukket opp
    се появил
  18. klappet henne på skulderen
    я потупа по рамото
  19. hvordan gjorde han overleve?
    как е успял да оцелее?
  20. et snøre
    шнур
  21. lommetørkle
    носна кърпичка
  22. ga en flott snuse
    хубаво си издуха носа
  23. Han skal være berømt.
    Той ще бъде известен.
  24. ombestemte seg
    размисли
  25. motvillig
    с нежелание
  26. skjegg
    брада
  27. lærstøvler
    кожени ботуши
  28. en bunt av tepper
    вързоп одеала
  29. han var lettet
    олекна му
  30. klatret nøye av motorsykkelen
    слезе внимателно от мотоциклета
  31. bøyd fremover
    се наведоха напред
  32. snitt
    прорез
  33. det arret
    този белег
  34. snudde seg mot
    обърна се към
  35. la ut et hyl
    издаде вой
  36. såret hund
    наранено куче
  37. flekket lommetørkle
    носна кърпичка на петна
  38. ta en grep av degselv
    съвземете се, вземете се в ръце
  39. skuldrene hans ristet
    раменете му се тресяха
  40. vi har ingen virksomhet lenge her
    тук вече нямаме работа
  41. på hans jakke ermet
    в ръкава на якето си
  42. det steg opp i luften
    той се издигна във въздуха
  43. nikket til henne
    кимна и
  44. gatelykter
    улични стълбове
  45. bunten av tepper
    вързопът одеала
  46. mumlet han
    промърмори той
  47. Han snudde på hælen
    завъртя се на пети
  48. den aller siste plassen du forventer forbløffende ting å skje
    последното място, където можеш да очакваш да се случи нещо мистериозно
  49. rullet over
    се завъртя
  50. hun skrik
    тя изпища
  51. som møtes i hemmelighet
    които се срещат тайно
  52. terror angrep
    терористическа атака
  53. oppdatert
    актуализирана
  54. i dyp sort
    в дълбока мъка
  55. skal begraves
    ще бъдат погребани
  56. er inne i tredagers sørgeperiode
    са в състояние на тридневен траур
  57. kulehull
    дупки от куршуми
  58. oppryddningsarbeidet
    работата по разчистването
  59. gjenstander liggende igjen
    изоставени вещи
  60. sterke bevis
    силни доказателства
  61. grusomme
    жестокостите
  62. veltet stoler
    преобърнати столове
  63. skjerme seg
    да се защитят
  64. langt fra alle lyktes
    далеч не всички успели
  65. de tok seg inn i auditoriet
    проникнали в аудиторията
  66. talspersonen til
    говорителят на
  67. det pakistanske forsvaret
    пакистанската защита
  68. gjeninnfører
    въвеждат наново
  69. dødstsraff
    смъртното наказание
  70. direkte mål
    директни цели
  71. skjøt elever fra
    разстрелвали ученици от
  72. på kloss hold
    от упор
  73. gjemte seg under pulten
    скрил се под бюрото
  74. spilte død
    правел се на мъртъв
  75. unngå å bli truffet igjen
    да избегне това да го уцелят отново
  76. fullsendig ødelagt
    напълно разрушени
  77. det grusomme angrepet
    жестокото нападение
  78. lette etter elever
    да търси ученици
  79. lå så stille som jeg kunne
    лежах възможно най-неподвижно
  80. med øynene lukket
    със затворени очи
  81. kontorbygningen
    офис сградата
  82. revet over
    изпоразкъсани
  83. vinduene er knust
    прозорците са изпотрошени
  84. selvmordsvester
    самоубийствени жилетки
  85. utbrent kontor
    опожарен офис
  86. sprengte segselv i luften
    се самовзривили във въздуха
  87. forkullede rester
    овъглени останки
  88. forsøkt å gjemme seg
    опитала да се скрие
  89. overlevde ikke angrepet
    не оцеляла при нападението
  90. å skrive stilen ferdig
    да си завърша есето
  91. utdatert
    морално остарял
  92. gjere
    прави
  93. betre
    по-добре
  94. har sagt opp
    си е подал оставката
  95. han trekker seg fra jobben
    се оттегля от работа
  96. gjorde store fremsteg i arbeidet
    имали голям напредък в работата
  97. det er fortsatt hemmeligholdt
    все още се държи в тайна
  98. mangelfullt
    пълен с грешки
  99. den opprinnelige rapporten
    първоначалният доклад
  100. påpekte feilene deres
    им посочи грешките
  101. å ta kampen videre
    да продължи борбата
  102. skriver han syrlig
    пише той заядливо
  103. er svært skuffet over utviklingen
    е доста разочарован от развитието на нещата
  104. hans arbeidsoppsigelse
    работната му оставка
  105. et steg tilbake
    стъпка назад
  106. en uttalelse
    изявление
  107. han går tøft ut mot ledelsen
    той е доста критичен към лидерите
  108. vi skal uansett forsette med jobben
    независимо от това, ще продължим с работата
  109. detaljeoppfattelse
    заучаване на подробности
  110. frustrerende
    разочароващ
  111. krever mye av hjernen vår
    изискват много от мозъка ни
  112. å få med hjernen alt
    да запомним всичко
  113. å løse oppgaver
    решавам задачи
  114. dette avgjør alt
    това определя всичко
  115. vanskelig ot utfordrende
    трудно и предизвикателно
  116. den umiddelbare hukommelsen
    непосредственото възпроизвеждане
  117. å knekke koden
    да разбием кода
  118. har innsikt i
    имам поглед в
  119. et lukket miljø
    затворено общество
  120. jeg får frem et helt nytt emne
    засягам съвсем нова тема
  121. å stikke hyll
    да пробия дупка
  122. jeg er ikke per se en nordmann i manges øyner
    в очите на много хора не съм норвежец
  123. de ekle mot deg
    държаха ли се гадно с теб?
  124. innimellom måtte jeg sitte helt alene
    понякога трябваше да седя съвсем сам
  125. fikk klapp i ansiktet
    удряха ме по лицето
  126. hun bank meg med skoene sine
    тя ме би с обувките си
  127. kysse meg overalt
    да ме целуваш навсякъде
  128. oppturer og nedturer
    възход и падение
  129. svært overhengende fare
    съвсем реална / неизбежна опасност
  130. stryker klær
    гладя дрехи
  131. adlyde sine foreldre
    да се подчиняват на родителите си
  132. minske faren
    да намалят опасността
  133. han ofte tennes
    той често се разпалва
  134. vi ser at du krever
    виждаме, че ти се иска
  135. hun stakk av med en gutt fra nabolandsbyen
    тя избяга с момче от съседния град
  136. de rømtetil Karachi
    Избягаха в Карачи
  137. etter eget valg
    по собствен избор
  138. skal aldri bli tilgitt
    никога няма да им бъде простено
  139. de har oppdratt oss
    възпитали са ни
  140. til de trekker sin siste pust
    докато не издъхнат
  141. innføringen av kvinners stemmerett
    въвеждането на правото за гласуване на жените
  142. full barnehagedekning
    пълно покритие на разходите за детска градина
  143. moralen er visket bort
    моралът е изчезнал
  144. sex og nakenhet
    сексът и голотата
  145. tilbringer tid sammen
    прекарват време заедно
  146. svigerdøtrene tar seg av sine svigermødre
    снахите се грижат за свекървите си
  147. veldig brått
    много набързо
  148. omgangskretsen vår
    обкръжението ни
  149. deres verdisyn
    техните ценности
  150. arrangert ekteskap
    уреден брак
  151. jeg gruer meg for å bli gift med ham
    ужасявам се от това, че ще се омъжа за него
  152. respekten overfor foreldrene
    уважението към родителите
  153. ha på bunad
    да носиш носия
  154. de maser alltid
    те никога не одобряват
  155. det skjedde gjentatte ganger
    това се случваше многократно
  156. du ble voldtatt jevnlig
    ти си била изнасилвана редовно
  157. mishandlet
    малтретирана
  158. etter rettsaken
    след делото
  159. kapret en buss
    отвлякъл един автобус
  160. han er opprinnelig fra Sudan
    произходът му е в Судан
  161. den siktedes husvære
    домът на обвиняемият
  162. de hadde forespeilet bare barnefamilier her
    бяха предвидили само семейства с деца за тук
  163. de hadde fått avslag på asylsøknaden
    бяха получили отказ на молбата за политическо убежище
  164. en mørkehodet kom inn på bussen
    един цветнокож се качи в автобуса
  165. små og store gjøremål
    големи и малки задачи
  166. trening på styrkerommet
    тренировка в гимнастическия салон
  167. hvis vi har flaks
    ако имаме късмет
  168. vi er ikke fortrolige med det
    не сме запознати с това
  169. vi vil ikke ha noen bråk
    не искаме да си имаме неприятности
  170. Vakthavende-nummeret på brann
    Спешен номер за пожар
  171. å varsle dem
    да ги предупредя
  172. trippeldrap
    тройно убийство
  173. hvordan kan vi håndtere situasjonen
    как можем да се справим със ситуацията
  174. utsatte asylsøkere
    уязвими политически бежанци
  175. Telefonen din var slått av.
    Телефонът ти беше изключен.
  176. den siktede
    обвиняемият
  177. beboerrådet
    жилищният съвет
  178. det anspente forholdet mellom
    обтегнатите взаимоотношения между
  179. forebyggingtiltak mot vold
    превантивни мерки срещу насилието
  180. han har lagt fram kravene sine
    той е поставил условията си
  181. vært igjennom ei tøff tid
    преминаваме през тежки времена
  182. konkrete avklaringer
    конкретни разяснения
  183. sentrale strøk
    централните области
  184. han har rømt fra et militærdiktatur
    избягал е от военна диктатура
  185. det har alltid preget bygda
    това винаги е било характерно за селото
  186. såpass følsomt
    дотолкова чувствителна
  187. smugleren er snill
    трафикантът е любезен
  188. lærerik leksjon
    поука
  189. skutt i nødverge
    разстрел при самозащита
  190. vi er opptatt av at det verre kunne skje
    притесняваме се, че най-лошото може да се случи
  191. ordføreren har oppnådd mange ting nå
    кметът постигна много неща до момента
  192. man blir lei av alt
    на човек му втръсва всичко
  193. hun fikk avslag for å bli
    получила отказ да остане
  194. de skal bil uttransportert
    ще ги екслпулсират
  195. siktet for tre drap
    обвинен в убийство
  196. først skrur vi tiden tilbake
    първо да върнем времето назад
  197. satelittene sverver over oss
    сателитите гъмжат над нас
  198. mange skjebner knyttet til disse oppdragene
    много съдби свързани с тези мисии
  199. jeg trodde det for en spøk
    помислих го за шега
  200. han var på noe farlig da
    той се беше забъркал в нещо опасно тогава
  201. tunkgt bevæpnet
    тежко въоражени
  202. jeg stakk av til Sverige
    избягах в Швеция
  203. villig å utføre visse tjenester
    навит да извърша някои услуги
  204. overgikk hverandre i å sprenge to bomber
    се надпреварваха да взривят две бомби
  205. alle utgiftene var dekket
    всичките разходи бяха покрити
  206. få lønn som tilsvarer
    да получавам съответната заплата
  207. få bistand fra myndighetene
    да получа помощ от властите
  208. arkefienden
    основният враг
  209. under dekke
    под прикритие
  210. bilen var heist ombord
    колата беше качена на борда
  211. veldig fuktig
    много влажно
  212. stemningen steg
    адреналинът се повиши
  213. til en vis gjorde vi det
    до известна степен го правехме
  214. havne i fangeleir
    да попаднеш в затворнически лагер
  215. regnet det skulle være ikke så stor kontrol
    разчитахме, че няма да има толкова голям контрол
  216. avlede oppmerksomheten
    да отклонят вниманието
  217. lettkledet kvinner
    лекооблечени жени
  218. uhemmet
    неприкрита
  219. vi tok avskjed med guiden
    разделихме се с водача
  220. opptrådte vår tredje guide
    влезе в служба третият ни водач
  221. hun sutret av og til
    тя мрънкаше отвреме навреме
  222. du ser så praktfull ut
    изглеждаш направо великолепно
  223. de hektikste ukene i det året
    трескавите седмици онази година
  224. veldig artig
    много хитро
  225. hemmelige tjenestene
    тайните служби
  226. jeg hadde ikke tilbøyelse
    не бях склонна
  227. koble utstyret
    да свържем уредите
  228. slå av varmen
    да изключим отоплението
  229. vi hørte lyder av annlegget
    чувахме звуци от оборудването
  230. spraking
    пращене
  231. sperret av soldater
    блокиран от войници
  232. framstå som vanlige turister
    да изглеждаме като обикновени туристи
  233. vakte oppsikt
    събуждахме подозрение
  234. svartebørsfolk
    черноборсаджии
  235. praktbygninger
    величествени сгради
  236. smilte unnskyldende
    се усмихна извинително
  237. å håndhilse oss
    да се здрависа със нас
  238. avansert måleutstyr
    напреднало измервателно оборудване
  239. etterrettningstjenesten
    разузнавателна служба
  240. han ble fratatt den jobben
    бе му отнета тази работа
  241. hun hadde en mistanke vi ikke bare var turister
    тя имала подозрение, че ние не сме били просто туристи
  242. stråling fra atomvåpen
    излъчване от атомни оръжия
  243. å bli avholdt for det
    да бъдем задържани за това
  244. slik er skjebnen
    такава е съдбата
  245. ser helt vilt ut
    изглежда съвсем диво
  246. superluksus
    супер лукс
  247. en av de fineste strendene
    един от най-хубавите плажове
  248. stikke tilbake til luksusen
    да се завърна в лукса
  249. det skjærer i hjertet
    къса ми сърцето
  250. ulovlige innvandrere
    нелегални имигранти
  251. båtene tok fyr og sank
    лодките се подпалили и потънали
  252. håndtere flykningstrømmen
    да се справим с потокът от имигранти
  253. kister med uskyldige barn
    ковчези с невинни деца
  254. de er på flukt
    те бягат
  255. å forhindre slike tragedier
    да се предотвратят такива трагедии
  256. Europas yttergrenser
    външните граници на Европа
  257. meneskerettene må trygges
    човешките права трябва да се осигурят
  258. de svøm over Middelhavet
    преплували Средиземно море
  259. du må venne deg litt til
    трябва да посвикнеш малко
  260. det jeg gruer meg til
    това, което ме притеснява
  261. må finne et passende sted
    трябва да намерим подходящо място
  262. tunge kjøretøy
    тежкотоварни превозни средства
  263. utgang 42
    заминаващ полет 42
  264. de døde oppi båten
    те умряли в лодката
  265. grusom historie
    ужасяваща история
  266. for meg er det en selvfølge
    това го приемам като даденост
  267. seksuell legning
    сексуални наклонности
  268. når muligheten bød seg
    когато се появи възможност
  269. de to spanske hundeførerne
    двамата испански водачи на кучета
  270. det er jeg veldig spent på
    много съм развълнуван от това
  271. dere er gode fagfolk
    вие сте добри професионалисти
  272. to mindreårige marokkandere
    двама малолетни мароканци
  273. fergen reiste nordover
    фериботът пътувал на север
  274. de er papirløse
    те нямат документи
  275. der var det trangt
    там беше тесничко
  276. sjåførene er ofte uvitende
    шофьорите често са в неведение
  277. dere må være årvåkne
    трябва да си отваряте очите / трябва да сте нащрек
  278. gjøre dere kjent med situasjonen
    запознайте се със ситуацията
  279. de prøver å snike seg inn
    опитват се да се промъкнат
  280. ikke stanset den globale oppvarmingen
    не сме възпрели глобалното затопляне
  281. uforutsigtbare værforandringer
    непредвидими климатични промени
  282. skadelige utslip
    вредни изпарения
  283. bilbruken tar seg kraftig opp
    потреблението на автомобили се покачва сериозно
  284. vel møtt her
    добра среща тук
  285. fristen går ut
    крайният срок изтича
  286. vi er rammet av hans oppførsel
    тормозени сме от поведението му
  287. isbreene forandrer seg
    ледниците се променят
  288. de har minket med førti prosent
    намалели са с четиресет процента
  289. de må ikke minske
    не трябва да се смаляват
  290. politisk vilje og evne
    политическа воля и умения
  291. forhandlingene ennå pågår
    преговорите продължават все още
  292. tekniske tiltak
    технически мери
  293. de skal være til stede
    те ще присъстват
  294. hvordan ser sannsynligheten ut
    каква е вероятността
  295. fullstendig sammenbrudd i forhandlingene
    пълен провал на преговорите
  296. vi må få prosessen i gang igjen
    трябва да подновим процесът
  297. hva har forhandlingene strandet på?
    на какво се запънаха преговорите?
  298. ganske uhåndterbart
    доста непредсказуемо
  299. utviklingsland
    развиващите се страни
  300. hvilke dimensjoner har klimaendringene
    какви дименции имат климатичните промени?
  301. hva får man gjort med det
    какво трябва да се направи за това?
  302. de fikk ordre om å stenge
    било им заповядано да затворят
  303. han tar opp bekymringer offentlig
    той изразява публично безпокойство
  304. forurensningen kan merkes på kroppen
    замърсяването може да се забележи по тялото
  305. vi må revurdere situasjonen
    трябва да преосмислим ситуацията
  306. både allmennheten og myndighetene
    както обществото, така и властите
  307. vi har umettelig appetitt for kull
    имаме незадоволим апетит за въглища
  308. disse påstandene er ikke bærekraftig lenger
    тези твърдения не са валидни вече
  309. apetitten deres må temmes
    апетътът им трябва да се усмири
  310. fjernsynshuset
    телевизионната кула
  311. utsiktene er grå
    изгледите са сиви
  312. den størster luftforurenseren
    най-големият замърсител на въздуха
  313. de er ikke så miljøbevisste
    не са толкова съзнателни за околната среда
  314. noen glimt fra USA og Kina
    да надникнем малко в САЩ и Китай
  315. avtalen ble betegnet som historisk
    договорът се определя като исторически
  316. de skal forplikte seg å slutte alt
    ще се задължат да приключат със всичко
  317. alle fremvoksne økonomiene
    всички развити икономики
  318. et nytt tall på bordet
    да назначат нови цифри
  319. temperaturen på kloden
    температурата на земното кълбо
  320. i løpet av dette århundret
    през този век
  321. et langsiktig mål
    дългосрочна цел
  322. er vi på den rikgige banen
    дали сме на правилният път
  323. vi må innse det
    трябва да го осъзнаем това
  324. fordeling mellom nord og sør
    разделението между север и юг
  325. hvordan å fordele innsatsen til å komme dit
    как да разпределим усилията за да стигнем до там
  326. utslippskutt
    намаление на емисиите
  327. la oss avrunde alt hva vi lærte
    да обобщим всичко, което научихме
  328. alle rotene er råtne
    всички корени са изгнили
  329. de blir berørt av dette
    те се вълнуват от това
  330. gjøre dem mindre sårbare
    да им намалим нараняването
  331. hva skyldes omskiftene i været
    на какво се дължат внезапните промени във времето
Author
new_horizons
ID
291835
Card Set
Norsk
Description
Alle slags ord fra forskellige steder
Updated