-
Det var en bunke av papirer som jeg måtte revisere.
Имаше купчинка документи, които трябваше да прегледам.
-
Han har forskrevet seg med så mye at jeg vet ikke om hvordan han skal makte.
Той се е нагърбил с толкова много неща, че не знам как ще се справи.
-
Betalingen trenger til å være i forskudd.
Плащането трябва да бъде авансово.
-
Det var en innsmett i gulvet hvor han smette inn alle sine verdisaker.
Имаше скривалище в пода, където той криеше всичките си скъпоценности.
-
Hold koken!
Поддържайте парата!
-
Omsetningen for denne perioden avgjør tretti tusen kroner.
Оборотът за този период достигна тридесет хиляди крони.
-
Omstendighetene har omsatt seg betraktelig.
Обстоятелствата са се променили значително.
-
Boka har et hardt omslag.
Книгата има твърда подвързия.
-
Det var en stokk som stikket ut fra engen
Имаше пън, който стърчеше на ливадата.
-
Jeg må ta spaserstokken fordi jeg kan ikke gå ordentlig
Трябва да си взема бастуна, понеже не мога да вървя като хората.
-
Han stokkerte kortstokken.
Той разбърка тестето с карти.
-
Firmaet vårt er ganske tevlefør.
Фирмата ни е доста конкурентоспособна.
-
Busemannen skal komme og bortføre dere.
Торбалан ще дойде и ще ви отвлече.
-
Har dere alle redningsbøyer?
Имате ли всички спасителни жилетки?
-
La oss stikke inn i bølet. Det er forferdelig uvær ute.
Да се отбием до заслона. Има ужасна буря навън.
-
Haren kikket ut fra bølet sitt. Etterpå gikk den ut i lunden.
Заекът надникна от хралупата си. След това излезе на поляната.
-
De var medlemmene av de germanske stammene.
Те са били членове на германските племена.
-
Vi må sette ankeret.
Трябва да пуснем котвата.
-
Et redskap til å holde fast et fartøy.
Средство за закотвяне на плавателно средство.
-
En blære er et rom inne i kroppen som inneholder væsker.
Мехур е пространство в тялото, което съдържа течности.
-
Han har betennelse i urinblæren.
Той има възпаление на пикочния мехур.
-
Er det mye blødning i kroppen hans?
Тялото му кърви ли много?
-
Han prøver å være alltid sømmelig.
Той се опитва да бъде винаги приличен.
-
Hvorfor oppfører dere dere så usømmelig?
Защо се държите толкова неприлично?
-
Du må ikke ut barhodet!
Не трябва да излизаш с гола глава.
-
Han ser på arbeidet sitt med det blotte øye.
Той недоглежда работата си.
-
Tror du han bløffer?
Мислиш ли че блъфира?
-
Det skal være et uopphørelig strøm av velbehag.
Това ще е непрестанен поток от благоденствие.
-
Til etterord vil jeg si at vi skal lykkes!
В заключение искам да кажа че ще успеем.
-
Gi en detaljert redegjørelse av omstendighetene ved ulykken
Да направя подробно описание на обстоятелствата при възникване на катастрофата
-
La oss utelate det som det er. Det trengs ikke menneskelig innblanding.
Да оставим нещата както са си. Няма нужда от човешка намеса.
-
Hans beretning sluttet og alle gikk hjem.
Разказът му приключи и всички се разотидоха по домовете си.
-
Du må publisere firmaets årsberetningen på foretningsregisteretsnettsiden.
Трябва да публикуваш годишният отчет на фирмата във фирмения регистър.
-
Den årlige rapprorten av sysselsettingen er ferdig.
Годишният доклад за заетостта е готов.
-
Årsrapporten var forberedet av laget vårt.
Годишният доклад бе подготвен от нашият екип.
-
Det er mange mennesker med underfulle begavelser i arbeidslaget vårt.
Има много хора с чудесни дарби в нашият работен екип.
-
Er du i stand til å svare på spørsmålet?
В състояние ли си да отговориш на въпроса?
-
Ungene våre er ganske evnerike.
Младежите бяха доста способни.
-
Innsatsene våre må bli grøderike.
Усилията ни трябва да са плодоносни.
-
Fergene frakter gods og mennesker langs Norges kysten.
Фериботите превозват стоки и хора покрай бреговете на Норвегия.
-
Fruktene var dypfrosne.
Плотовете бяха дълбоко замразени.
-
Vi må ikke tillage oppgitthet.
Не трябва да позволяваме разочарование.
-
Herved bekrefter jeg troverdigheten av beretningen hans.
Чрез това потвърждавам достоверността на разказът му.
-
Med hensyn til slektningene vil jeg si at Peter er en veldig behagelig gutt.
На роднините искам да кажа, че Петер е мнго приятно момче.
-
Tidsfristen må utsettes.
Крайният срок трябва да се отложи.
-
Det har vært noen utsettelser før prosessen ble satt i gang.
Имаше няколко отлагания преди процесът да бъде задействан.
-
I dag var det et dramatisk forløp.
Днес имаше драматично стечение на обстоятелствата.
-
Det er motbydelig å foreta slike hendelser.
Противопоказное е да се предприемат такива действия.
-
Vi må passe over alle hemningene.
Трябва да внимаваме за всички препятстия.
-
Vi må ikke tillate noen tilbakeholdenheter i det hele tatt.
Не трябва да позволяваме да се появят каквито и да е спънки.
-
Han avlevde en dødsdømt.
Той претърпя смъртна присъда.
-
Kjære herrskap, Dеre er velkomne her!
Скъпи дами и господа, Добре сте дошли!
-
Kikk herover!
Погледни насам!
-
I morgen skal vi jordfeste ham.
Утре ще го погребем.
-
justisdepartamentet
министерството на правосъдието
-
Det var bare en bar sammenfall.
това беше чиста случайност
-
Hva en koinsidens!
Каква случайност!
-
Hva en sammentreff!
Каква случайна среща!
-
Han satt kokekaret på peisen.
Той постави чайникът на огнището.
-
Vi trenger reele stridsmenn.
Нужни са ни истински бойци.
|
|