Franzi 5B 1

  1. le titre
    der Titel
  2. le tome = le volume
    der Band
  3. la jaquette
    der Umschlag
  4. la couverture
    der Deckel
  5. l'illustration
    die Illustration
  6. le sommaire = la table des matières
    das Inhaltsverzeichnis
  7. la dédicace
    die Widmung
  8. la page
    die Seite
  9. le chapitre
    das Kapitel
  10. les oeuvres f.
    die Werke
  11. les livres de poche
    die Taschenbücher
  12. une bande dessinée (=une BD)
    ein Comicheft
  13. un manuel scolaire
    ein Schulbuch
  14. un ouvrage de référence
    ein Nachschlagewerk
  15. les livres d'art
    die Kunstbücher
  16. les livres de photo
    die Photobücher
  17. les livres d'histoire
    die Geschichtsbücher
  18. les catalogues d'expositions
    die Ausstellungskataloge
  19. le guide touristique
    der Reiseführer
  20. le / la libraire
    der / die Buchhändler / in
  21. vendre des livres neufs
    verkaufen von fabrikneuen Büchern
  22. le / la bouquiniste
    der / die Strassenbuchhändler / in
  23. vendre des livres rares
    seltene Bücher verkaufen
  24. des livres anciens
    antike Bücher
  25. la vente
    der Verkauf
  26. une bibliothèque
    eine Bibliothek
  27. le / la bibliothécaire
    der / die Bibliothekar / in
  28. les lecteurs / lectrices
    die Leser / Leserinnen
  29. ils pourront emprunter des ouvrages
    sie werden Bücher ausleihen können
  30. ils devront les rendre
    sie werden sie (Bücher) zurückgeben müssen
  31. une maison d'étition
    ein Verlag
  32. un éditeur
    ein Editor, Verleger, Herausgeber
  33. éditer / publier un livre
    ein Buch publizieren / herausgeben
  34. publier un livre à 20'000 exemplaires
    ein Buch mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren herausgeben
  35. l'ouvrage a été tiré à 20'000 exemplaires
    das Buch wurde mit einer Auflage von 20'000 Exemplaren herausgegeben
  36. publier un roman
    einen Roman veröffentlichen
  37. le roman est paru = sorti
    der Roman ist erschienen
  38. la parution / la sortie / la publication du livre
    das Erscheinen / die Veröffentlichung eines Buches
  39. le livre est épuisé
    das Buch ist vergriffen
  40. faire une réimpression, réimprimer
    einen Nachdruck machen, nachdrucken
  41. faire une réédition, rééditer
    eine Neuauflage machen, neu auflegen
  42. un salon du livre
    eine Buchmesse
  43. ils dédicacent leurs ouvrages
    sie widmen ihre Werke
  44. le roman est dédicacé à qn
    der Roman ist jmd gewidmet
  45. la dédicace
    die Widmung
  46. le dernier bouquin
    das letzte Buch
  47. je l'ai parcouru = sourvolé
    ich habe es überflogen
  48. je l'ai feuilleté
    ich habe es durchgeblättert
  49. je me le suis acheté
    ich habe es mir gekauft
  50. je l'ai commencé
    ich habe es angefangen
  51. je suis plongé
    ich habe mich vertieft
  52. passer toute la journée à bouquiner
    den ganzen Tag mit lesen verbringen
  53. la lecture
    die Lektüre / das Lesen
  54. les nouveautés f.
    die Neuigkeiten
  55. un lecteur, une lectrice
    ein Leser, eine Leserin
  56. consulter
    konsultieren (nachschlagen)
  57. la bibliographie
    die Bibliographie (Quellenverzeichnis)
  58. bibliophile
    Bücherliebhaber/in
  59. il va compulser
    er wird zusammenfassen
  60. dévorer un roman
    einen Roman verschlingen
  61. un écrivain m.
    un grand écrivain
    • ein Schriftsteller
    • ein grosser Schriftsteller
  62. un romancier m.
    ein Schriftsteller der Romane schreibt
  63. un poète
    la poésie
    • ein Dichter 
    • die Dichtkunst
  64. des poèmes (m.) en vers
    Versdichtungen
  65. rimer
    reimen
  66. un dramaturge
    ein Dramaautor (schreibt Theaterstücke)
  67. les œuvres (f.) complètes
    die gesamten Werke
  68. une écriture personnelle
    eine persönliche Schreibart
  69. son style
    sein Schreibstil
  70. un brouillon
    Notizen / Skizze
  71. corriger / améliorer
    korrigieren / verbessern
  72. le œuvres (f.)
    (les chefs-d'œvre)
    • die Werke (Literatur)
    • (die Meisterwerke)
  73. un grand classique
    ein Klassiker
  74. cîter
    zitieren
  75. des passages m. = des extraits m.
    Buchausschnitte
  76. faire des citations f.
    etwas zitieren
  77. un récit
    eine Erzählung
  78. des dialogues m.
    Dialoge
  79. des descriptions f.
    Beschreibungen
  80. le roman  classique
    der klassische Roman
  81. le roman policier = le polar
    der Kriminalroman
  82. le roman de science-fiction
    der Science-fiction-Roman
  83. un roman-fleuve
    ein sehr langer Roman
  84. des intrigues f.
    die Handlungen (Machenschaften)
  85. une nouvelle
    eine Novelle
  86. un recueil
    ein Sammelband
  87. des contes (m.) pour entfants
    Kindermärchen
  88. son journal intime (m.)
    sein Tagebuch
  89. son autobiographie (f.)
    seine Autobiografie
  90. sa correspondance (f.)
    seine Korrespondenz
  91. un essai
    ein Essay
  92. une biographie
    eine Biografie
  93. la rentrée littéraire
    die Wiederaufnahme der literarischen Veranstaltungen (nach den Sommerferien)
  94. la saison des prix littéraires
    die Saison der Literaturpreise
  95. décerner = remettre
    décerne = remet un prix à
    • vergeben = verleihen
    • vergibt = verleiht einen Preis an
  96. la remise d'un prix littéraire
    die Verleihung eines Literaturpreises
  97. le / la lauréat(e) reçoit / obtient / a eu
    der / die Gewinner(in) erhält / bekommt
  98. "le dernier Goncourt"
    "der letzte Goncourt"
  99. la biographie romancée de
    die Biographie in Romanform von
  100. passionant, e
    packend
  101. bien écrit
    gut geschrieben
  102. un grand biographe
    ein grosser Biograph (jmd. der Gerüchte schreibt)
  103. il est comment, ce roman?
    Wie ist er, dieser Roman?
  104. émouvant, e
    bewegend
  105. bouleversant, e
    bestürzend, erschütternd
  106. raconter l'histoire
    die Geschichte erzählen
  107. raconter l'histoire de
    die Geschichte erzählen von
  108. une histoire vraie
    eine wahre Geschichte
  109. ennuyeux à mourir
    todlangweillig
  110. l'intrigue ne tient pas debout
    die Handlung macht keinen Sinn
  111. vraisemblable
    einleuchtend
  112. mal écrit
    schlecht geschrieben
  113. le style
    der Stil
  114. lourd
    schwer
  115. des livres légers
    einfache / leichte Bücher
  116. des romans à l'eau de rose
    die Kitschromane
  117. l'action se passe = se situe = se déroule
    die Aktion geschieht = spielt = findet statt
  118. le personnage principal = le héros (l'héroïne)
    die Hauptfigur = der Held
  119. l'auteur décrit = évoque le milieu
    der Autor beschreibt = schildert die Umgebung
  120. il traite le subjet
    er behandelt das Thema
  121. il a influencé ses successeurs
    er hat seine Nachfolger beeinflusst
  122. elles empruntent des traits
    sie übernehmen Merkmale
  123. imiter
    nachahmen
  124. ne me raconte pas d'histoires
    erzähl mir keine Lügengeschichten
  125. ça ne rime à rien
    es macht keinen Sinn
  126. il se lit comme un roman
    er liest sich sehr gut
  127. il fait toujours des histoires
    er macht immer Probleme
  128. Quelle histoire!
    Was für ein Aufstand!
  129. ça a été toute une histoire
    es war ein riesiger Aufwand
  130. je lis dans tes pensées
    ich lese deine Gedanken
  131. il faut tourner la page
    man muss das Blatt wenden -) nach vorne blicken
Author
Henry
ID
307799
Card Set
Franzi 5B 1
Description
Franzi 5B 1
Updated