Стилистика

The flashcards below were created by user Jutaspa on FreezingBlue Flashcards.

  1. Стилистика как лингвистическая дисциплина. Предмет, проблематика и специфика стилистики.
    • стилистику можно определить как лингвистическую науку о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования (употребления) языка, обусловленных наиболее целесообразным использованием в тексте языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения. Выделяются прежде всего такие типовые и социально значимые сферы общения, как научная,
    • художественная,
    • публицистическая,
    • официально-деловая,
    • разговорно-бытовая,
    • частично — религиозная.

    В соответствии с ними различаются и функциональные стили (их подстили и т.д.).

    Как научная дисциплина стилистика начинает формироваться примерно с 20—30-х гг. XX в., а особенно активная разработка одного из ее центральных направлений, называемого функциональной стилистикой, происходит лишь с середины 50-х гг.

    В России над коммуникативным аспектом, помимо И.А. Бодуэна де Куртенэ, работают Е.Д. Поливанов, М.М. Бахтин, Л.П. Якубинский, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур.

    • Лингвостилистика призвана изучать фундаментальные проблемы языковедческой теории, прежде всего сущности языка (социальная природа языка, взаимосвязь его структурного и функционального аспектов, закономерности функционирования, взаимосвязь языка и мышления и др.).
    • Объектом изучения стилистики, как и других языковедческих дисциплин, является язык, зафиксированный в текстах. Однако каждую из отраслей языкознания интересует в этом общем объекте какая-то определенная сторона: либо тот или иной уровень языка (ср.: лексикология, грамматика), либо особый аспект исследования, точка зрения, с которой изучается язык (ср.: историческая грамматика, социолингвистика, лингвосемиотика).
    • предметом исследования стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски  (иначе называемые коннотациями), а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и как результат этого — своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы. Исследование стилистикой выразительных возможностей и окрасок языковых единиц, способов достижения выразительности связано с давней традицией этой науки, тогда как остальные компоненты предмета — коммуникативно-обусловленные закономерности функционирования языка и речевая организация (речевая системность текста или определенной группы текстов) — становятся общепризнанными значительно позже. Однако с современной точки зрения именно они составляют центральный предмет стилистики, поскольку стиль — явление речевое, текстовое.
    • задачи стилистики — в наиболее эффективном удовлетворении целей общения, которые достигаются как использованием отдельных выразительных средств языка, так и всей организацией речи, текста
    • С вопросом о предмете стилистики связан и выдвигаемый иногда вопрос об особом стилистическом уровне языка. При этом обычно говорят об уровне разнообразных стилистических приемов. Однако стилистические приемы создаются и употребляются в речи, в тексте, в процессе функционирования. Назначение их самое разное в зависимости от коммуникативных задач. Они могут твориться заново, строиться по известным моделям и, наконец, использоваться в готовом виде.
    • В структурном отношении они могут быть лексико-семантическими, словообразовательными, фразеологическими, грамматическими (в том числе синтаксическими), а также собственно текстовыми сущностями (выходящими за пределы предложения), например композиционными. Это говорит о том, что особого уровня (в общепринятом языковедческом смысле слова) они не образуют, так как составляют неравновеликие и качественно разнородные, т.е. принадлежащие разным ярусам, единицы и явления. (В языке нет уровня, состоящего из каких-то особых, самостоятельных стилистических единиц или приемов.) Правда, все эти средства объединяются единой функцией в речи — направленностью на эффективность высказывания.Таким образом, и стилистика приемов «прорезает» разные уровни языковой системы, а потому и не составляет особого уровня языка. Кроме того, эта стилистика приемов представляет собой аспект употребления языка, узус, т.е. опять-таки «особый угол зрения», и, собственно, относится к функционированию языка.

    Стиль действительно теснейшим образом связан с текстом; и тем самым особый угол зрения на язык в качестве стилистического — это и есть в известном смысле текстовой аспект. Но текст является лишь материалом, откуда извлекается стиль (аспект исследования) и в котором стиль реализуется (аспект функционирования, узуса). Стилистическим и оказываются те свойства организации текста, которые преследуют (и достигают) цели целесообразности, выразительности, эффективности высказывания в соответствии с комплексом его экстралингвистических основ, включая содержание. Тем самым текст — это своего рода «место приложения» стиля.Текстовая «ткань», единицы и категории текста (от приемов, сверхфразовых единств до вариантов композиции и функционально-смысловых типов речи) являются, как, впрочем, и единицы других уровней языковой системы, лишь средствами реализации стиля. Вместе с тем отдельный текст обладает определенным стилем, является носителем последнего.Таким образом, если признавать среди языковых уровней и уровень текста, то, конечно, прежде всего именно с ним связана лингвостилистика. Очевидно, как раз поэтому многие проблемы лингвистики текста зарождались в русле стилистики. Однако стиль не отождествляется с текстом и, следовательно, последний не составляет особого стилистического уровня в системе языка. Стиль, стилистическое — это лишь одно из свойств, один из аспектов текста

    • В качестве основных проблем стилистики можно назвать такие:
    • 1) определение стиля вообще, а также функционального стиля; соотношение стиля языка и стиля речи; специфика и речевая системность последнего;
    • 2) определение закономерностей функционирования языка в разных сферах общения;
    • 3) классификация функциональных стилей и их дальнейшая дифференциация;
    • 4) соотношение лингвистического и экстралингвистического в стилистике;
    • 5) проблема объективного и субъективного (индивидуального) в стиле;
    • 6) соотношение функциональных стилей и форм речи;
    • 7) соотношение стилистики лингвистической и литературоведческой;
    • 8) взаимодействие стилей и их целостность;
    • 9) проблема отношения языка художественной литературы к функциональным стилям;
    • 10) определение стилистических норм и их историзм;
    • 11) проблема диахронии и синхронии в стилистике;
    • 12) соотношение «стилей» произношения и функциональных стилей и многие другие проблемы.
  2. Учение Ломоносова о трех штилях и развитие стилей, обозначенных Ломоносовым.
    Т3 стилей - учение о подразделении языка на три стиля (штиля): высокий — средний (посредственный) — низкий. Известна с античных времен. На русской почве появляется в риториках ХVII в. и обосновывается как теория в середине XVIII в. в связи с развитием классицизма. Наибольшие заслуги в разработке Т. с. т. принадлежат М.В. Ломоносову («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1757). 

    Сущность Т. с. т. заключается в систематизации «речений» и языковых средств по их стилистической окраске (связанной с их происхождением и употреблением) и обязательности их использования в произведениях определенных стилей, жанров и тематики, т.е. носит историко-генетический характер. 

    • Так, «прозаические речи о важных материях» предписывалось писать высоким штилем, к нему относились оды, героические поэмы, трагедии;
    • средний стиль представляли эклоги, элегии, дружеские стихотворные письма;
    • низким стилем писались комедии, эпиграммы, дружеские письма в прозе, описания обыкновенных дел.  

    • При этом именно в высоком стиле предписывается использование славянизмов (отверзаю, Господень, взываю и т.п.);
    • в среднем же — «речения больше в российском языке употребительные»;
    • в низкий стиль допускается, кроме того, и просторечие.

    Ценность Т. с. т. М.В. Ломоносова состоит в упорядочении употребления в рус. лит. языке двух стихий: книжно-славянской и собственно русской (с учетом их взаимодействия).

    Систематизация стилистических средств и их «привязка» к особенностям содержания речи и употребления была весьма актуальна в середине XVIII в. (при учете так называемого смешения стилей предшествующего времени, особенно в петровскую эпоху).

    Кроме того, значение Т. с. т. Ломоносова состоит в обосновании демократизации языка и ее реализации в произведениях поэта-ученого: использование устаревших церковнославянских элементов в рус. лит. языке Ломоносов считает ненужным, допускаются лишь общепонятные славянизмы; при употреблении лексических и грамматических средств делается установка на «речения, больше в российском языке употребительные», допускаются просторечные элементы.

    Сыграв свою положительную роль, Т. с. т., однако, уже в конце XVIII в. утратила свое значение и преодолевалась в творчестве Державина, Фонвизина, Новикова и др. писателей. Окончательно преодолена она была (как система, как норма словоупотребления) в пушкинскую и послепушкинскую эпохи.

    Но осознание стилистических окрасок у определенных языковых единиц как высоких, средних (или нейтральных) и низких и представление о соответствующем стиле контекстов с употреблением этих средств сохраняется в известной мере до настоящего времени. Так, в книге О.С. Ахмановой «Очерки по общей и русской лексикологии» и ее же «Словаре лингвистических терминов» (М., 1966) и в др. работах эксплицировано подобное представление стилей и стилистических средств применительно к современности. 

    Интересно, что влияние М.В. Ломоносова оказалось далеко идущим не только в отношении осмысления стилистических окрасок языковых средств. Ломоносовское понятие стиля, имеющее в известном смысле экспрессивно-жанровый характер, повлияло на понимание стиля в лингвистике более позднего времени и отразилось на его определениях даже в наше время.

    • Между тем принцип формирования стилей и их соотношение с литературным языком были в XVIII в. иными, чем в современном языке. Известно, что экспрессивно-жанровые стили XVII—XVIII вв. опирались на «тройные» или, по крайней мере, «двойные ряды» не только слов, но и форм разной стилистической окраски (обусловленной различием их происхождения и традицией употребления). Отсутствие в русском языке того времени единых норм и наличие многочисленных языковых дублетов создавало реальную основу для замкнутости стилей языка.
    • Так, в жанрах высокого стиля существительные мужского рода употреблялись в родительном падеже единственного числа с окончаниями на -а, в низком стиле на -у; прилагательные — на –аго (в высоком), -ого (в низком), что сочеталось с отбором соответствующей лексики: с одной стороны, Святаго Духа, ангельскаго гласа, но с другой — мужицкого голосу, а также визгу, грузу, попреку; то же в формах предложного падежа единственного числа; соответственно в деепричастиях: дерзая, но толкаючи и т.д.

    • Большой круг средств одного стиля не мог быть использован в другом.
    • Замкнутость стилей в указанный период была обусловлена состоянием самой системы литературного языка, чего уже нет в наше время

    • начиная с XIX в.Широкие возможности обогащения стилистических ресурсов языка, развитие способности у одного и того же средства выражать многообразие стилистических оттенков и, кроме того, формирование известных функциональных стилей связаны лишь с современным, начиная с А.С. Пушкина, периодом русского литературного языка. Только достаточно сформировавшийся национальный литературный язык с его едиными нормами оказывается способным выразить все многообразие оттенков мысли и содержания речи через семантико-стилистические ресурсы.
    • В связи с разрушением старой «трехстильной» системы языковых средств, формированием многообразия стилистических средств, окрасок, значений и потенций языка утрачивается стилистическая однородность речи (в том или ином жанре). Обычно, как уже отмечалось, в современном языке (в отличие от языка XVIII в.) в одном контексте используются, а порой и намеренно сталкиваются в целях речевой выразительности языковые единицы с традиционно различными стилевыми окрасками (книжные, разговорные, торжественные, официальные, нейтральные и др.). Однако при этом обычно все же сохраняется общая функционально-стилевая  окрашенность речи, обусловленная закономерностями функционирования языковых средств в данной сфере общения в связи с единством цели коммуникации, а также типа мышления и содержания. В результате стилистико-речевая системность, организация речи, ее связь со спецификой конкретного функционального стиля не исчезают.
    • Таким образом, старое понятие стиля, восходящее к пониманию «штиля» М.В. Ломоносовым, уступает место новому. Вместо стиля, единого по составу средств, — одной традиционной стилистической окраски, создается стиль с разнообразным составом средств, но единый по семантико-функциональной окраске и значению, по своеобразию речевой организации. Создается стиль, единство которого обусловлено особой взаимосвязью языковых единиц на основе выполнения ими единого коммуникативного задания в соответствующей сфере общения. Теперь это не совокупность одинаково окрашенных языковых средств (либо высоких, либо низких), а система на текстовой плоскости с особыми стилевыми чертами, обусловленными определенными базовыми экстралингвистическими факторами и целями и задачами общения. Так видоизменяется и в то же время обогащается стиль в процессе исторического развития, а вместе с тем и понятие о стиле.

    По сравнению со «штилями» ломоносовского времени природа стилей изменилась (что и подчеркивает историзм понятия). К концу XVIII в. вырабатывается общее представление о системе стилей, выделяемых уже не на тональном, а на функциональном основании. Теперь стили формируются за счет того, что при функционировании происходит своеобразная «перестройка» языка: коммуникативная задача (цели и условия общения в той или иной сфере) оказывается толчком к реализации своеобразной речевой организации, в которой эти единицы становятся взаимосвязанными по новому, функциональному, значению. Благодаря такой организации языковых единиц создается функционально-стилистическая системность, свойственная функциональному стилю (и его разновидностям).

  3. Научные направления стилистики. Прикладные аспекты стилистики.
    Существует два основных аспекта стилистических исследований.

    Традиционный — о внеконтекстуальных стилистических ресурсах ( «стилистика ресурсов») — аспект строевой, структурный. Описательная, иначе аналитическая, или структурная, стилистика, характеризующая стилистически окрашенные средства языка, выразительные возможности и семантико-функциональные оттенки слов, форм, конструкций, а также так называемые средства словесной образности. Один из центральных аспектов этой науки — стилистическая синонимия языка (на разных уровнях языковой системы).

    • Функциональный - О закономерностях функционирования, языка в различных сферах общения (функциональная стилистика) — аспект собственно коммуникативный, динамический, языка в действии. В этом направлении в свою очередь можно особо выделить стилистику художественной речи в силу специфики исследуемого ею объекта и обширности имеющихся в этой области исследований. Однако следует помнить, что это внутреннее ответвление той же функциональной стилистики, в котором художественная речь исследуется в аспекте ее общих специфических черт.
    • Исследует закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в той или иной сфере общения и прежде всего специфику и речевую системность функциональных стилей и других функционально-стилевых разновидностей: «подстилевых», жанровых, ситуативных и т.д. В ее задачи входит изучение реализации потенциальных стилистических возможностей языка в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, форм мышления и различных ситуативных особенностей общения в той или иной социальной сфере, иначе говоря — закономерностей функционирования языка в разных сферах общения. Таким образом, два основных направления стилистики — «стилистика ресурсов» и функциональная — представляют собой два аспекта языка (и его изучения): структурный и функциональный.
    • Стилистика художественной речи. Художественная речь как объект исследования в силу своей сложности допускает различные аспекты изучения и потому подразделяется как минимум на три более частных направления.

    1) Стилистика художественной речи (текстов) как один из функциональных стилей, обладающий спецификой, обусловленной искусством как особой формой общественного сознания. Это наиболее общий аспект изучения и описания художественной речи, в центре которого выявление именно специфики последней по сравнению с другими функциональными стилями.

    2) Наука о стилях художественной литературы, представленная прежде всего трудами В.В. Виноградова и охарактеризованная им как особая дисциплина в книге «О языке художественной литературы» (М., 1959). Сюда относится и изучение лингвостилистических особенностей произведений писателей.исследует взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии и прежде всего вопрос о том, в какой мере литературный язык определенного уровня развития может обеспечить потребности слагающегося стилистического направления литературы. Так, одно из открытий В.В. Виноградова состоит в доказательстве возможности развития стилей реализма на основе сложившегося национального литературного языка, каким и был русский литературный язык в XIX в.К этому же направлению относится стилистика индивидуальной речи, или стиля писателя и отдельного художественного произведения, в частности вопросы интерпретации конкретных текстов. Одной из центральных проблем стилистики художественной литературы, выдвинутой и обоснованной В.В. Виноградовым, является изучение речевого воплощения в художественном произведении образа автора.

    3) Коммуникативная стилистика художественного текста, развиваемая под руководством Н.С. Болотновой.Опирается систему коммуникативных универсалий, на основе которых и ведется исследование языковых единиц и приемов при функционировании их в тексте. Коммуникативно-деятельностный аспект предполагает изучение текста с точки зрения взаимодействия деятельности автора и адресата.Опираясь на модель языковой личности, разработанную Ю.Н. Карауловым, КСХТ исследует языковые средства текстовой деятельности на вербально-семантическом, когнитивном и мотивационном уровнях, выявляя наиболее оригинальные индивидуально-авторские средства. Это направление изучает регулятивные текстовые структуры различных типов, стимулирующие познавательную деятельность читателя, с чем связана разработка теории регулятивности как системного качества текста, сопряженного с его информативностью, структурностью, интегративностью. Исследуются способы ассоциативного развертывания текста и проявление идиостиля в «доминантных личностных смыслах», для чего проводится соотношение текстовых ассоциативно-смысловых полей с данными ассоциативных словарей. Анализ когнитивного уровня языковой личности автора позволяет раскрыть его концептуальную картину мира. В КСХТ используются своеобразные методы исследования (опрос, анкетирование, эксперимент в сочетании с традиционными методами).

    Художественная речь настолько многообразна, специфична и богата стилевыми функциями, что она предполагает разнообразные аспекты изучения, которые трудно ограничить какими-либо рамками.

    Экспрессивная стилистика, смыкающаяся со стилистикой ресурсов, но более широко и специально изучающая всю коннотативную «сферу» языка (не только стилистические, но и экспрессивные, эмоциональные, оценочные средства). Кроме того, она исследует средства и способы достижения выразительности речи в соответствии с целями общения и интенциями говорящих в тех или иных ситуациях и сферах коммуникации. Предметом ее изучения являются не столько сами по себе экспрессивно-эмоциональные и другие выразительные средства языка, сколько сложившиеся (и окказиональные) приемы, способы использования этих средств в речи, их сочетания — стилистические и композиционные приемы — и достигаемый при этом коммуникативно-стилистический эффект.

    В 80-е гг. ХХ в. сложилась в качестве особого направления стилистика текста, сосредоточившая свое внимание на специфике целостного текста. На пересечении стилистики и лингвистики текста, изучает целый текст, структурно-стилистические возможности речевых произведений, их композиционно-стилевые формы и типы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых и собственно текстовых единиц (сверхфразовых единств, абзацев и др.) в единстве с идейным содержанием произведений. Она не тождественна лингвистике текста в силу своей стилистико-функциональной направленности.

    Собственно нормативный и прикладной аспекте стилистики. Строго говоря, этот аспект не составляет особого направления науки (в точном смысле слова), его задачи — проведение в жизнь принципов теоретической стилистики, воспитание стилистической речевой культуры. Базой для этого является знание стилистических ресурсов языка и закономерностей его функционирования, которое и обеспечивает практическое владение навыками речеобразования в соответствии со стилистическими нормами. В связи с этим можно говорить о практической стилистике как учебной дисциплине и о методике преподавания стилистики.

    Одним из главных принципов стилистики, который должен усвоить каждый говорящий и пишущий, является целесообразность и уместность использования того или иного языкового средства в зависимости от сферы общения и, следовательно, конкретных его целей и задач, ситуации, содержания высказывания, жанра и других экстралингвистических факторов. Практическая стилистика должна воспитывать у говорящих стилевое чутье, знакомить с нормами того или иного функционального стиля, развивать умение строить речь, связный, протяженный текст в соответствии со спецификой последнего.

    Исторически сложилось, что так называемая практическая стилистика, возникнув, не имела четкой теоретической основы и порой не отделялась от ортологии (вопросов элементарной правильности речи). Современная практическая стилистика, бесспорно, должна углублять свою функциональную направленность, а ее пособия — включать в себя стилистические нормы употребления средств языка во всех функциональных стилях и других наиболее общих и «типичных» функциональных разновидностях языка. Таким образом, она должна стать прикладной дисциплиной, представляющей собой непосредственное приложение результатов исследования указанных выше направлений стилистики к практике речеупотребления. Практическая стилистика сегодня призвана способствовать формированию стилистических навыков и умений в коммуникативно-речевой деятельности, необходимых каждому будущему учителю для его успешной работы в школе по повышению уровня стилистико-речевой культуры учащихся. Другим направлением методического характера является лингвостилистический анализ текста.

    Также можно выделить направления:

    • по объекту и материалу исследования: уже отмеченные стилистика художественной речи, текста, нехудожественной речи (научной, деловой, публицистической, разговорной), изобразительных средств;
    • по методам и аспектам исследования (теоретическая, практическая, языковых единиц — как статичная, функциональная, т.е. динамическая, экспрессивная, синхроническая, диахроническая, иначе историческая, сопоставительная, кодирования и декодирования);
    • по уровням языковой системы(грамматическая и — уже: лексическая, синтаксическая, фоно- и ортостилистика); с учетом форм речи (устной речи, письменной речи); с учетом взаимодействия с другими научными дисциплинами (прагматическая, когнитивная) и др.


    С. историческая (диахроническая) призвана изучать развитие стилистических средств литературного языка и его стилевых разновидностей: прежде всего формирование функциональных стилей (их специфики, речевой системности, стилевых категорий) в связи с историей русского литературного языка; кроме того, взаимодействие функциональных стилей, их роль в литературном языке на разных этапах его истории, т.е. в целом — обогащение литературного языка за счет функционально-стилевых разновидностей и др. Собственно говоря, это проблематика функциональной С. и С. ресурсов, но представленная не в синхронном «срезе», а в диахронии: с одной стороны, прослеживается формирование стилистических ресурсов языка на разных уровнях последнего (лексическом, грамматическом), с другой — образование различных стилей в истории языка, в том числе и функциональных стилей на более поздних этапах его развития.

    Сопоставительная С., предмет изучения которой — стилевые системы двух-трех сравниваемых языков, их различия и возможные сходства. Так, функциональные стили славянских и — шире — западноевропейских языков имеют многие общие стилевые закономерности. Однако по традиции сопоставительная С. до недавнего времени ограничивалась аспектом сопоставительной лингвистики, лишь частично изучая сходства и различия стилистических окрасок и значений языковых единиц по уровням языковой системы (лексических, грамматических и т.д.), выявляя национальные и другие характерологические черты сравниваемых языков, но без выхода в функционально-стилистические проблемы исследования. В последнее время помимо изучения в сопоставительном плане стилистически маркированных языковых единиц и стилистических систем сравниваемых языков (статический аспект) все чаще проводятся исследования сходства и различий в функционально-стилевой дифференциации разных языков (собственно функционально-стилистический аспект).

    С. кодирования и С. декодирования выделяются на основе структуры речевого акта (автор — код — получатель) с учетом того, на котором компоненте (первом или третьем) сосредоточивается исследовательское внимание. При этом С. кодирования изучает речевое произведение (преимущественно художественное) в аспекте реализации в нем авторского замысла и движущих сил творческого процесса писателя. Она пересекается с историей и теорией литературы. Основные понятия С. кодирования заимствованы из теории информации. Методом анализа текста в С. кодирования является стилометрический (статистический), который устанавливает зависимость стиля речи, отбора языковых единиц от особенностей личности писателя.С. декодирования изучает те стороны высказывания, которые передают читателю (декодирующему, принимающему) сообщение, мысли и чувства автора, а также исследует факторы, определяющие воздействие текста на адресата. Цель анализа С. декодирования — объективное лингвистическое подтверждение идейно-художественного содержания произведения. Главная задача — изучение кодов и алгоритмов декодирования сообщения относительно разных уровней языка и культуры. С. декодирования является теоретической базой интерпретации текста. Практическое значение С. декодирования связано с необходимостью повышения культуры чтения.

    Прагмастилистика, находясь на пересечении стилистики и прагматики, а также теории речевых актов, риторики, герменевтики и ряда смежных дисциплин, изучает закономерности речевого воздействия на адресата в определенных ситуациях общения, вопросы определения истинных намерений говорящего (подтекст) и способов достижения ожидаемого (перлокутивного) эффекта. Она опирается на положение о том, что содержание высказывания не сводится к тому, что выражено в речи, но существует в опыте общения. Таким образом, прагмастилистика исследует стилистику прямых и косвенных речевых актов.

    • Когнитивная С. в целом направлена на исследование отражения в речи когнитивных, мыслительных процессов как детерминантов стиля. Она изучает вопросы связи подачи информации со специфическим отбором когнитивных операций в процессах построения и интерпретации текстов разных типов, а также зависимость этих процессов от типов личности. Исследует комплекс вербально реализуемых когнитивных процедур обработки знаний; имеет отношение, в частности, к изучению повествования, описания, аргументации в аспекте когнитивных процессов, определяющих структуру языковой деятельности человека. При всем различии названных выше направлений и аспектов исследований их объединяет общий объект и исследовательская цель — стиль, хотя и изучаемый, как всякое многогранное явление, с различных точек зрения. Знание направлений стилистики, помимо более полного и «дифференцированного знания» о структуре последней, дает основу для стилистически правильного построения речи (текста) в различных сферах общения и жанрах литературы. Иначе говоря, это — направления (аспекты) внутри сложного целого.
  4. Принципы современной классификации стилей. Вопрос о стилях языка и стилях речи.
  5. Функциональные стили и речевые жанры.
    Речевой жанр – относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип высказываний (текстов).

    • Основные свойства речевых жанров:
    • Нормативность;
    • Историчность (вырабатываются людьми в определенную эпоху в соответствии с конкретными условиями социальной жизни);
    • Характеризуются оценочным отношением к действительности;
    • Выполняют функцию интеграции индивидуума в социум;
    • Многообразие и разнородность жанров.

    Речевые жанры допускают разную степень свободы в развертывании  содержательно-смысловой стороны сообщения, а также в выборе и использовании языковых средств.

    • Различаются:
    • Тексты, которые строятся по жестким информативным моделям (кулинарный рецепт, инструкция, театральная афиша);
    • Тексты, содержание которых строится по моделям, носящим общий характер (газетное сообщение о текущих событиях, рецензия на литературное произведение);
    • Тексты нерегламентированные (частная переписка, большинство жанров художественных произведений). 

    Определенному функциональному стилю соответствуют речевые жанры.

    В научном стиле выделяются несколько подстилей, и каждому подстилю соответствуют свои речевые жанры:

    • Собственно-научный (дипломная работа, монография, статья, доклад, резюме)
    • Научно-информативный (лекция, аннотация, отзыв, конспект, реферат). Хотя в лекции нет абсолютного стилевого единства (если бы было – была бы не лекция, а «скука смертная»)
    • Научно-справочный (словари, справочники, каталоги)
    • Учебно-научный (учебники, методические пособия, лекции)
    • Научно-популярный {в форме, доступной неспециалисту} (СМИ, разделы журналов, лекции)

    Официально-деловой стиль.


    Жанры речи, типичные для этого стиля:

    • Заявление
    • Автобиография
    • Доверенность
    • Расписка (о получении чего-либо)
    • Объяснительная записка


    Публицистический стиль.

    • Информационные жанры (хроника, информационная заметка, интервью, репортаж);
    • Аналитические жанры (статья, корреспонденция);
    • Художественно-публицистические жанры (очерк, фельетон, памфлет, эссе, рецензия).

    Естественная форма бытования публицистического стиля – письменная. Но он реализуется и в устной форме – доклады, речи, выступления на собраниях, митингах и т.д.


    Художественный стиль речи.

    Литературные тексты делятся на три рода (эпос, лирика, драма), а в каждом роде выделяются определенные жанры.

    • Эпос: эпопея, роман, повесть, рассказ, сказка, басня, легенда.
    • Лирика: ода, гимн, элегия, сонет, послание.
    • Драма: трагедия, комедия, водевиль, фарс. 


    Разговорный стиль.


    • В зависимости от числа говорящих выделяются монолог, диалог, полилог.
    • К жанрам устной речи можно отнести телефонный разговор на личные темы, личные письма.
Author:
Jutaspa
ID:
313886
Card Set:
Стилистика
Updated:
2016-01-08 22:04:37
Tags:
стилистика лингвитсика 4курс
Folders:

Description:
стилистика билеты 30 шт
Show Answers: