Verbs

Home > Preview

The flashcards below were created by user amirvf on FreezingBlue Flashcards.


  1. regarder  (ʀ(ə)ɡaʀde)
    • to watch
    • to look at
  2. aller  (ale)
    to go
  3. faire  (fɛʀ)
    • to make
    • to do
  4. venir  (v(ə)niʀ)
    to come
  5. continuer  (kɔ̃tinɥe)
    to continue
  6. arrêter  (aʀete)
    to stop
  7. parler  (paʀle)
    • to talk
    • to speak
  8. compter  (kɔ̃te)
    to count
  9. attendre  (atɑ̃dʀ)
    to wait
  10. prendre  (pʀɑ̃dʀ)
    • to take
    • to get
    • to catch
  11. prendre un bain
  12. prendre une douche
  13. pris
    past participle pour prendre
  14. entrer  (ɑ̃tʀe)
    to enter
  15. effacer  (efase)
    to erase
  16. étudier  (etydje)
    to study
  17. mémoriser  (memɔʀize)
    to memorize
  18. fumer  (fyme)
    to smoke
  19. commencer  (kɔmɑ̃se)
    • to start
    • to begin
  20. finir  (finiʀ)
    to finish
  21. arriver  (aʀive)
    to arrive
  22. pratiquer  (pʀatike)
    • to practise
    • to play
  23. souligner  (suliɲe)
    • to underline
    • to emphasize
  24. aider  (ede)
    to help
  25. corriger  (kɔʀiʒe)
    to correct
  26. recommencer  (ʀ(ə)kɔmɑ̃se)
    • to resume
    • to start again
  27. montrer  (mɔ̃tʀe)
    to show
  28. montrer qch à qn
    to show sb sth
  29. Est-ce que vous pouvez me montrer la gare sur le plan?
    Can you show me the station on the map?
  30. Je vais vous montrer
    I will show you.
  31. prêter  (pʀete)
    to lend
  32. signer  (siɲe)
    to sign
  33. épeler  (ep(ə)le)
    to spell
  34. appeler  (ap(ə)le)
    to call
  35. écouter  (ekute)
    to listen
  36. répéter  (ʀepete)
    to repeat
  37. chercher  (ʃɛʀʃe)
    • to search
    • to look for
    • to seek
  38. danser
    to dance
  39. courir
    to run
  40. travailler  (tʀavaje)
    to work
  41. boire  (bwaʀ)
    to drink
  42. Qu'est-ce que vous buvez le matin?
  43. sourire
    to smile
  44. lire  (liʀ)
    to read
  45. lire
    • je lis
    • tu lis
    • il lit

    • nous lisons
    • vous lisez
    • ils lisent
  46. apprendre  (apʀɑ̃dʀ)
    to learn
  47. moucher
    to blow the nose of
  48. tomber
    to fall
  49. attendre  (atɑ̃dʀ)
    to wait for
  50. dire  (diʀ)
    to tell
  51. dire au revoir à sa mère
  52. Qu'est-ce qu'il a dit?
    What did he say?
  53. tu dis la date
    you tell the date
  54. vivre  (vivʀ)
    to live
  55. Je vis dans le centre-ville
    I live in the city center
  56. apporter  (apɔʀte)
    to bring
  57. étudier  (etydje)
    to study
  58. accrocher  (akʀɔʃe)
    to hang
  59. marcher  (maʀʃe)
    to walk
  60. donner  (dɔne)
    to give
  61. donner à manger à son chien
  62. passer [pase]
    to pass
  63. regarder passer les coureurs
    to watch the runners go past
  64. Passer la soie dentaire
  65. passer devant quelque chose
    to go past something
  66. passe devant si tu ne vois pas
    go to the front if you can't see
  67. descendre  (desɑ̃dʀ)
    to go down
  68. monter  (mɔ̃te)
    to go up
  69. rencontrer  (ʀɑ̃kɔ̃tʀe)
    to meet
  70. aimer  (eme)
    • to love
    • to like
  71. Je vous aime
    Je t'aime
    I love you
  72. donner  (dɔne)
    to give
  73. Je donne ma langue au chat.
    I don't know.
  74. naître  (nɛtʀ)
    to be born
  75. Je suis né en 1960
    I was born in 1960
  76. Elle est née en 1960
    She was born in 1960
  77. Il naît plus de filles que de garçons
    More girls than boys are born
  78. allumer  (alyme)
    to turn on, to switch on
  79. éteindre  (etɛ̃dʀ)
    to turn off, to switch off
  80. ouvrir  (uvʀiʀ)
    • to open
    • to turn on
  81. fermer  (fɛʀme)
    • to shut
    • to turn off
  82. allumer la lumière
    to switch the light on
  83. N'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant.
    Don't forget to switch off the light when you leave.
  84. Elle a ouvert la porte.
    She opened the door.
  85. N'oublie pas de fermer la fenêtre.
    Don't forget to close the window
  86. préciser  (pʀesize)
    • to clarify
    • to specify
  87. Pouvez-vous préciser ce que vous voulez dire?
    Could you clarify what you mean?
  88. Pouvez-vous préciser les raisons de ce changement?
    Can you specify the reasons for this change?
  89. entourer  (ɑ̃tuʀe)
    to surround
  90. cocher  (kɔʃe)
    to tick
  91. Cochez la bonne réponse.
    Tick the right answer.
  92. inscrire  (ɛ̃skʀiʀ)
    to write down
  93. Inscrivez l'horaire du cours
  94. répondre  (ʀepɔ̃dʀ)
    to answer, to reply
  95. Répondez aux questions par une négation.
  96. Bonjour, on vous a répondu?
    • Have someone answered you?
    • Have you been answered?
  97. découvrir  (dekuvʀiʀ)
    to discover
  98. C'est elle qui a découvert le corps.
    She was the one who found the body.
  99. cuire  (kɥiʀ)
    • to cook
    • to bake
  100. cuire qch à feu vif
    to cook sth on a high heat
  101. cuire qch à la vapeur
    to steam sth
  102. garder  (ɡaʀde)
    • to keep
    • to look after
  103. Est-ce que tu as gardé toutes ses lettres?
    Have you kept all his letters?
  104. garder son calme
    to stay calm
  105. garder le lit
    to stay in bed
  106. garder la chambre
    to stay indoors
  107. Ils nous ont gardés à déjeuner.
    They had us stay for lunch.
  108. Je garde ma nièce samedi après-midi.
    I'm looking after my niece on Saturday afternoon.
  109. hacher  (ˈaʃe)
    • to mince (Brit)
    • to grind (US)
    • to chop
  110. haché / hachée (ˈaʃe)
    chopped
  111. suivre  (sɥivʀ)
    to follow
  112. suivre qn jusqu'à chez lui
    to follow sb home
  113. Il m'a suivie jusque chez moi.
    He followed me home.
  114. suivre qn/qch des yeux
    to follow sb/sth with one's eyes
  115. les semaines qui ont suivi les événements tragiques
    the weeks following these tragic events
  116. Vous me suivez ou est-ce que je parle trop vite?
    Are you following me or am I going too fast?
  117. porter  (pɔʀte)
    • to carry
    • to wear
  118. Il portait une valise.
    He was carrying a suitcase
  119. porter qch quelque part
    to take sth somewhere
  120. porter qch à qn
    to take sth to sb
  121. Elle porte une jolie robe bleue.
    She's wearing a lovely blue dress.
  122. porter la main à son chapeau
    to raise one's hand to one's hat
  123. porter qn au pouvoir
    to bring sb to power
  124. porter son effort sur
    to direct one's efforts towards
  125. porter un fait à la connaissance de qn
    • to bring a fact to sb's attention
    • to bring a fact to sb's notice
  126. porter jugement sur
    to pass judgement on
  127. porter jugement contre
    to pass judgement against
  128. porter un toast
    to drink a toast
  129. jeter  (ʒ(ə)te)
    to throw
  130. Il a jeté son manteau sur le lit.
    He threw his coat on the bed.
  131. jeter qch à qn
    to throw sth to sb
  132. jeter qn dehors
    to throw sb out
  133. jeter qn en prison
    to throw sb into prison
  134. Mes parents ne jettent jamais rien.
    My parents never throw anything away.
  135. jeter un coup d'œil à
    to take a look at, to glance at
  136. jeter des fleurs à qn
    • to say lovely things to sb
    • to shower sb with compliments
  137. jeter la pierre à qn
    to point the finger at sb
  138. brosser  (bʀɔse)
    • to brush
    • to paint
  139. Il a brossé un tableau plutôt sombre de la situation.
    He painted a rather gloomy picture of the situation.
  140. mettre  (mɛtʀ)
    • to put
    • to wear
  141. utiliser  (ytilize)
    • to use
    • to employ
  142. je n'ai pas su utiliser les possibilités qui m'étaient offertes
    I didn't make the most of the opportunities I was given
  143. il sait utiliser son monde
    he knows how to make the best use of his connections
  144. Utiliser du rince-bouche
    to use mouthwash
  145. Utiliser des livres de recettes
    to use the books of recepies
  146. improviser  (ɛ̃pʀɔvize)
    to improvise
  147. improviser qn cuisinier
    to get sb to act as cook
  148. falloir  (falwaʀ)
    • need to
    • have to
  149. rôtir  (ʀotiʀ)
    to roast
  150. rôti
    roasted
  151. obtenir  (ɔptəniʀ)
    • to get
    • to obtain
  152. Ils ont obtenu cinquante pour cent des voix.
    They got 50% of the votes.
  153. obtenir qch à qn
    to get sth for sb
  154. obtenir de qn qu'il fasse
    to get sb to do sth
  155. obtenir de pouvoir faire
    • to get permission to do
    • to obtain permission to do
  156. Nous avons obtenu de bons résultats.
    We got some good results.
  157. mélanger  (melɑ̃ʒe)
    • to mix
    • to blend
    • to muddle up
  158. Mélangez le tout.
    Mix everything together.
  159. Tu mélanges tout!
    You're mixing everything up!
  160. Il avait mélangé tous les timbres de ma collection.
    He had muddled up all the stamps in my collection.
  161. saupoudrer  (sopudʀe)
    to sprinkle
  162. saupoudrer qch de
    to sprinkle sth with
  163. arroser  (aʀoze)
    • to water
    • to toast
  164. Daphne arrose ses tomates.
    Daphne is watering her tomatoes.
  165. ls ont arrosé leur victoire.
    They toasted their victory.
  166. un anniversaire copieusement arrosé
    a birthday party at which drink flows freely
  167. peler  (pəle)
    to peel
  168. étendre  (etɑ̃dʀ)
    • to extend
    • to stretch out
    • to hang out
    • to spread
  169. étendre le linge
    to hang out the washing
  170. Elle a étendu une nappe propre sur la table.
    She spread a clean cloth on the table.
  171. dormir  (dɔʀmiʀ)
    to sleep
  172. Tu as bien dormi?
    Did you sleep well?
  173. Ne faites pas de bruit, il dort.
    Don't make a noise, he's asleep.
  174. dormir à poings fermés
    to sleep very soundly
  175. connaître  (kɔnɛtʀ)
    • to know
    • to have, to enjoy
  176. Je ne connais pas du tout cette région.
    I don't know this area at all.
  177. connaître de nom
    to know by name
  178. connaître de vue
    to know by sight
  179. faire connaître qn du grand public
    to make sb known to the general public
  180. se faire connaître du grand public
    to become known to the general public
  181. Ce film connaît actuellement un grand succès.
    This film is currently enjoying a huge success.
  182. savoir  (savwaʀ)
    • to know
    • knowledge
  183. contenir  (kɔ̃t(ə)niʀ)
    to contain
  184. un portefeuille contenant de l'argent
    a wallet containing money
  185. Ce médicament contient de la quinine.
    This medicine contains quinine.
  186. congeler (kɔ̃ʒ(ə)le)
    to freeze
  187. congelé
    frozen
  188. penser  (pɑ̃se)
    • to think
    • to assume
    • to suppose
  189. Je pense donc je suis.
    I think, therefore I am.
  190. penser à qch
    to think about sth
  191. pense à mes vacances.
    I'm thinking about my holidays.
  192. vous n'y pensez pas!
    you're not serious!
  193. sans penser à mal
    without meaning any harm
  194. n'y pensons plus
    let's forget it
  195. On ne sait jamais ce qu'il pense.
    You never know what he's thinking
  196. C'est bien ce que je pensais!
    I thought as much!
  197. je le pense aussi
    I think so too
  198. je pense que non
    I don't think so
  199. qu'en penses-tu?
    what do you think of it?
  200. je ne sais qu'en penser
    I don't know what to think OU I can't make up my mind about it
  201. je pense que oui (yes)
    I think so
  202. je pense que non (no)
    I don't think so OU I think not
  203. je pense que tu devrais lui dire
    I think you should tell him
  204. qu'est-ce qui te fait penser qu'il ment?
    what makes you think he's lying?
  205. quoi qu'on pense
    whatever people (may) think
  206. je pensais la chose faisable, mais on me dit que non
    I thought it was possible (to do), but I'm told it's not
  207. je ne sais jamais ce que tu penses
    I can never tell what you're thinking OU what's on your mind
  208. quoi que tu puisses penser
    whatever you (may) think
  209. rester  (ʀɛste)
    • to stay
    • to remain
    • to be left
  210. Je reste à la maison ce week-end.
    I'm staying at home this weekend.
  211. Finalement, il est resté en France.
    He stayed in France eventually.
  212. Reste là, je vais chercher de l'aide.
    Stay there, I'll go and get help.
  213. il est resté paralysé après son accident
    he was left paralysed after his accident
  214. Restez tranquilles.
    Please keep quiet.
  215. C'est tout ce qui reste.
    That's all that's left.
  216. Voilà tout ce qui me reste.
    That's all I've got left.
  217. Il n'en reste plus
    It is no more left
  218. Est-ce qu'il vous reste du yogourt grec en spécial?
    Is there left any Greck yogurt on special?
  219. repasser [rəpase]
    • to iron
    • to sharpen
    • to whet
    • To review
    • To resit
    • To pass again
    • to resit an exam (UK)
    • to take an exam again
  220. repasser ses leçons/le programme de physique éducation
    to go over one's homework/the physics course
  221. Repasser ses vêtements
    to iron one's clothes
  222. repasser des comptes
    to reexamine a set of accounts
  223. elle m'a repassé sa tunique
    she let me have her smock
  224. je dois repasser l'allemand/le permis demain
    I have to retake German/my driving test tomorrow
  225. repasse-moi mon mouchoir
    hand me back my handkerchief
  226. calculer [kalkyle]
    • to calculate
    • to work out (separable)
  227. calculer quelque chose de tête OU mentalement
    to work something out in one's head
  228. calculer vite
    • to be quick at figures
    • to calculate quickly
  229. Calculez dan votre tête
  230. goûter [gute]
    to taste, to try
  231. voulez-vous goûter ma sauce?
    would you like to taste OU try my sauce?
  232. ils m'ont fait goûter les spécialités de la région
    they had me try the local delicacies
  233. coûter [kute]
    to cost
  234. Est-ce que ça coûte cher?
    Does it cost a lot?, Is it expensive?
  235. coûte que coûte
    at all costs
  236. trouver [truve]
    to find to discover
  237. où pourrais-je la trouver mardi?
    where could I find OU contact her on Tuesday?
  238. j'ai trouvé où faire reproduire des cartes postales anciennes
    I've found a place where they do reproductions of old postcards
  239. il faut que je trouve 5 000 euros avant demain
    I must get hold of OU find 5,000 euros before tomorrow
  240. j'ai trouvé en elle la sœur/l'amie que je cherchais
    in her I found the sister/the friend I'd been looking for
  241. du safran, on en trouve dans les épiceries fines
    you can get OU find saffron in good delicatessens
  242. aller trouver quelqu'un
    to go to somebody, to go and see somebody
  243. venir trouver quelqu'un
    to come to somebody, to come and see somebody
  244. il faut que tu ailles trouver un spécialiste
    you should go and see a specialist
  245. j'ai trouvé ce livre en faisant du rangement
    I found OU came across this book while I was tidying up
  246. je l'ai trouvé fouillant OU qui fouillait dans mes tiroirs
    I found OU I caught him searching through my drawers
  247. je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé?
    I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with?
  248. décrire [dekrir]
    • to describe
    • to portray
    • to follow
    • to describe
  249. son exposé décrit bien la situation
    his account gives a good picture of the situation
  250. décrire des cercles dans le ciel
    to fly in circles
  251. la route décrit une courbe
    the road curves OU bends
  252. noter [nɔte]
    to note to write down
  253. veuillez noter notre nouvelle adresse
    please note OU make a note of our new address
  254. notez que chaque enfant doit apporter un vêtement chaud
    please note that every child must bring something warm to wear
  255. notez que je ne dis rien
    please note that I'm making no comment
  256. j'ai noté une erreur dans votre article
    I noticed a mistake in your article
  257. il est à noter que ...
    it should be noted OU borne in mind that ...
  258. nommer [nɔme]
    • to name
    • to list
    • to assign
  259. nommer quelqu'un son héritier
    to appoint somebody as one's heir
  260. être nommé à Paris
    to be appointed to a post in Paris
  261. exister [ɛgziste]
    to exist to matter
  262. ce personnage a bien existé, il vivait au XVIIe siècle
    this character is real OU did exist, he lived in the 17th century
  263. l'hôtel existe toujours/n'existe plus
    the hotel is still there/isn't there anymore
  264. la galanterie, ça n'existe plus
    (the age of) chivalry is dead
  265. seul son métier existe pour lui
    his job's the only thing that matters to him
  266. fais comme si je n'existais pas
    pretend I'm not here
  267. oublier [ublije]
    to forget
  268. n'oublie pas le rendez-vous
    don't forget (that) you have an appointment
  269. mon Dieu, le dentiste, je l'ai oublié!
    God, the dentist, I'd forgotten all about him!
  270. oublier son texte
    to forget one's lines
  271. n'oublie pas que c'est son anniversaire
    remember OU don't forget that it's her birthday
  272. qu'a-t-elle dit? j'ai oublié
    what did she say? I've forgotten
  273. sortir [sɔrtir]
    • to go out
    • to take out
  274. vous trouverez la boîte aux lettres en sortant
    you'll find the letter box on your way out
  275. sortir par la fenêtre
    to get out OU to leave by the window
  276. sors!
    get out (of here)!.
  277. Madame, je peux sortir?
    please Miss, may I leave the room?
  278. une méchante grippe l'empêche de sortir
    a bad bout of flu is keeping him indoors OU at home
  279. vivement que je puisse sortir!
    I can't wait to get out!
  280. elle est sortie déjeuner/se promener
    she's gone (out) for lunch/for a walk
  281. si elle se présente, dites-lui que je suis sorti
    if she calls, tell her I'm out OU I've gone out OU I'm not in
  282. il était si mauvais que le public est sorti
    he was so bad that the audience walked out (on him)
  283. sortir d'une pièce
    to leave a room
  284. sortir d'une voiture
    to get out of a car
  285. je l'ai vu qui sortait de l'hôpital/l'école vers 16 h
    I saw him coming out of the hospital/school at about 4 pm
  286. fais sortir ce chien de la voiture
    get that dog out of the car
  287. faites-les sortir!
    send them out!
  288. sortir du lit
    to get out of bed
  289. elle sort de l'hôpital demain
    she's coming out of hospital tomorrow
  290. sortir de prison
    to come out of OU to be released from prison
  291. le son sort par là
    the sound comes out here
  292. c'est pour que la fumée sorte
    it's to let the smoke out OU for the smoke to escape
  293. je vais te confier quelque chose, mais cela ne doit pas sortir d'ici
    I'm going to tell you something, but it mustn't go any further than these four walls
  294. il faut sortir les chiens régulièrement
    dogs have to be walked regularly
  295. viens avec nous au concert, ça te sortira
    come with us to the concert, that'll get you out (of the house)
  296. sortir la poubelle
    to take out the rubbish bin (UK) OU the trash (US)
  297. sortez-le ou je fais un malheur!
    get him out of here before I do something I'll regret!
  298. apporter [apɔrte]
    • to bring
    • to give
  299. apporte-le à papa dans la cuisine
    take it to Dad in the kitchen
  300. je t'ai apporté un cadeau
    I've brought you a present OU a present for you
  301. apportez vos livres avec vous
    bring your books along, bring your books with you
  302. on lui apporte ses repas au lit
    he has his meals brought to him in bed
  303. vous avez des qualités à apporter à notre société
    you have skills to contribute to our company
  304. apporter de l'aide à quelqu'un
    to help somebody
  305. rendre [rɑ̃dr]
    • to give back
    • to return
    • to pay back
    • to make
  306. il est venu rendre la chaise
    he brought the chair back
  307. donne-moi trente euros, je te les rendrai demain
    give me thirty euros, I'll pay you back OU I'll give it back to you tomorrow
  308. rendre un baiser à quelqu'un
    to kiss somebody back
  309. rendre le bien pour le mal/coup pour coup
    to return good for evil/blow for blow
  310. elle m'a rendu cinq euros de trop
    she gave me five euros (change) too much
  311. elle me méprise, mais je le lui rends bien
    she despises me, but the feeling's mutual
  312. rendre quelque chose public
    to make something public
  313. rendre quelqu'un fou
    to drive OU to make somebody mad
  314. comprendre [kɔ̃prɑ̃dr]
    to understand
  315. faire comprendre quelque chose à quelqu'un
    to make something clear to somebody
  316. (c'est) compris?
    is it clear?, do you understand?
  317. (c'est) compris!
    all right!, OK!
  318. est-ce que je me fais bien comprendre?
    do I make myself clear?
  319. comprends-tu l'importance d'une telle décision?
    do you realize how important a decision it is?
  320. je commence à comprendre où il veut en venir
    I'm beginning to realize what he's after
  321. c'est ainsi que je comprends le rôle
    this is how I understand OU see the part
  322. Comprendre une recette
  323. couper [kupe]
    • to cut
    • to block
  324. Ça l'a coupé à la cuisse
    It cut his thigh
  325. couper du bois
    to cut wood
  326. couper le courant
    to cut off the electricity
  327. couper la parole à qn
    to cut sb shortto interrupt sb
  328. Ses parents lui ont coupé les vivres
    His parents have stopped supporting him
  329. couper les ponts avec qn
    to break with sb
  330. ce couteau ne coupe pas
    this knife won't cut
  331. beau à couper le souffle
    breathtakingly beautiful
  332. un accent à couper au couteau
    a very strong accent
  333. un silence à couper au couteau
    a silence you could cut with a knife
  334. couper la tête OU le cou à un canard
    to chop a duck's head off
  335. couper en tranches
    to cut up, to cut into slices, to slice
  336. couper les cheveux à quelqu'un
    to cut OU to trim somebody's hair
  337. se faire couper les cheveux
    to have one's hair cut
  338. son père va lui couper les vivres
    his father will stop supporting him OU will cut off his means of subsistence
  339. l'arbre nous coupait la route
    the tree blocked our path
  340. ajouter [aʒute]
    to add
  341. ajoute donc une assiette pour ton frère
    lay an extra place OU add a plate for your brother
  342. ils ont ajouté 15 % de service
    they added on 15% for the service
  343. ajouter 10 à 15
    to add 10 and 15 (together), to add 10 to 15
  344. pour obtenir le dernier résultat, ajouter les deux sommes
    to get the final result add both sums together
  345. il est parti sans rien ajouter
    he left without saying another word
  346. je n'ai plus rien à ajouter
    I have nothing further to say OU to add
  347. ajoutez à cela qu'il est têtu
    added to this, he's stubborn
  348. pétrir [petrir]
    • to shape
    • to mould
    • knead
    • خمیر درست کردن
  349. être pétri d'orgueil
    to be filled with pride
  350. être pétri de préjugés
    to be steeped in prejudice
  351. Pétrir une pâte
  352. casser [kase]
    to break
  353. casser quelque chose en mille morceaux
    to smash something to bits OU smithereens
  354. casser quelque chose en deux
    to break OU to snap something in two
  355. casser l'ambiance
    to spoil the atmosphere
  356. casser les prix
    to slash prices
  357. casser le métier
    to operate at unfairly competitive rates
  358. battre [batr]
    • to batter
    • to beat
    • to defeat
    • to whip (up)
  359. battre quelqu'un à mort
    to batter somebody to death
  360. battre quelqu'un comme plâtre
    to beat somebody severely
  361. battre quelqu'un aux échecs
    to defeat OU to beat somebody at chess
  362. battre les cartes
    to shuffle the cards OU pack
  363. battre froid à quelqu'un
    to cold-shoulder somebody
  364. fouetter (fwete)
    • to whip
    • to whisk (to mix liquid, eggs etc very quickly so that air is mixed in, using a fork or a whisk)
  365. séparer [separe]
    to separate
  366. séparez-les, ils vont se tuer!
    pull them apart or they'll kill each other!
  367. le Nord est séparé du Sud OU le Nord et le Sud sont séparés par un désert
    the North is separated from the South by a desert
  368. deux heures/cinq kilomètres nous séparaient de la frontière
    we were two hours/five kilometres away from the border
  369. séparer les blanc du jaune
  370. cuire [kɥir]
    • to cook
    • to bake
  371. poulet prêt à cuire
    oven-ready chicken
  372. faire cuire à feu vif
    to cook over a high flame
  373. cuire au four
  374. bouillir [bujir]
    to boil
  375. faire bouillir des légumes
    to boil vegetables
  376. racler [rakle]
    scrape
  377. frire [frir]
    to fry
  378. poisson frit
    fried fish
  379. verser [vɛrse]
    to pour
  380. verse-lui en un peu plus pour
    him a bit more, help him to a bit more
  381. verser des larmes OU pleurs
    to cry
  382. beurrer [bɶre]
    • to butter
    • to grease
  383. fondre [fɔ̃dr]
    to melt
  384. fondre de l'or/de l'argent
    to melt gold/silver
  385. laisser [lɛse]
    • to leave
    • to let
  386. j'ai laissé mes enfants chez mon frère
    I left my children at my brother's
  387. j'ai laissé la voiture à la maison
    I left the car at home
  388. il laisse beaucoup de dettes
    he has left considerable debts (behind him)
  389. j'ai laissé mon sac à la maison
    I left my bag at home
  390. il laisse un bon/un mauvais souvenir
    we have good/bad memories of him
  391. laisse ton livre et viens avec moi
    put down OU leave your book and come with me
  392. laisse tes soucis et viens avec nous
    forget your worries and come with us
  393. laissez le passage à l'ambulance
    let the ambulance through
  394. laisse-nous un peu de place!
    let us have OU leave us some room!
  395. je vous le laisse pour 100 euros
    I'll let you have it for 100 euros
  396. laisse-le dormir
    let him sleep, leave him to sleep
  397. laisse-moi le lui dire
    let me tell her/him (about it)
  398. laisser sécher la colle
    to leave OU to allow the glue to dry
  399. refroidir [rəfrwadir]
    to cool down
  400. faites refroidir pendant deux heures dans le réfrigérateur
    cool OU leave to cool in the refrigerator for two hours
  401. incorporer [ɛ̃kɔrpɔre]
    • to blend
    • to mix
  402. incorporez le sucre peu à peu
    gradually mix in the sugar
  403. racler [rakle]
    scrape
  404. glisser [glise]
    • to slide
    • to skid
    • to glide
  405. glissez la lame contre le noyau
  406. transpercer [trɑ̃spɛrse]
    to pierce through
  407. sans transpercez le peau
  408. retirer [rətire]
    • to remove
    • to withdraw
    • to take out
  409. retirer le noyau / du four / une dent / l'argent
  410. gratter [grate]
    to scratch
  411. gratter avec une fourchette
  412. ressembler [rəsɑ̃ble]
    to look like
  413. elle me ressemble un peu
    she looks a bit like me
  414. il a toujours cherché à ressembler à son père
    he always tried to be like his father
  415. son tableau ne ressemble à rien
    her painting looks like nothing on earth
  416. piquer [pike]
    • to sting
    • to inject
    • to prick
  417. piquer un morceau de viande avec une fourchette/la pointe d'un couteau
    to stick a fork/the tip of a knife into a piece of meat
  418. se faire piquer par un moustique
    to get bitten by a mosquito
  419. reposer [rəpoze]
    • to rest
    • to lie
  420. laissez reposer la pâte/colle
    leave the dough to stand/glue to set
  421. laissez le vin reposer
    leave the wine to settle, let the wine stand
  422. sa tête reposait sur l'oreiller
    her head rested OU lay on the pillow
  423. troquer [trɔke]
    • échanger [eʃɑ̃ʒe]
    • to exchange
    • to swop
    • to swap
    • to barter
    • to trade
  424. je troquerais bien mon manteau contre le tien
    I wouldn't mind swapping coats with you
  425. ils troquent les fruits contre de la soie
    they trade fruit for silk
  426. échanger un stylo contre OU pour un briquet
    to exchange OU to swap a pen for a lighter
  427. espérer [ɛspere]
    • to hope
    • to expect
  428. espérer le succès
    to hope for success, to hope to succeed
  429. j'espère que vous viendrez
    I hope (that) you will come
  430. j'espère vous revoir bientôt
    I hope to see you soon
  431. n'espère pas qu'elle te rembourse
    don't expect her to pay you back
  432. je n'en espérais pas tant de lui
    I didn't expect that much of him
  433. exploser [ɛksploze]
    to explode
  434. faire exploser une bombe
    to set off OU to explode OU to detonate a bomb
  435. la salle explosa en applaudissements
    the audience burst into thunderous applause
  436. voir [vwar]
    to see
  437. il ne voit rien de l'œil gauche
    he can't see anything with his OU he's blind in the left eye
  438. grand-mère ne voit plus rien
    grandma's lost her sight
  439. je voyais ses cartes
    I could see his cards
  440. il faut le voir pour le croire!
    you have to see it to believe it!
  441. souhaiter [swete]
    to wish OU to hope for
  442. ce n'est pas à souhaiter!
    it's not something we would wish for!
  443. souhaiter la mort/la ruine/le bonheur de quelqu'un
    to wish somebody dead/for somebody's ruin/for somebody's happiness
  444. je souhaiterais pouvoir t'aider
    I wish I could OU I'd like to be able to help (you)
  445. nous vous souhaitons un joyeux Noël
    with our best wishes for a happy Christmas
  446. souhaiter sa fête/son anniversaire à quelqu'un
    to wish somebody a happy saint's day/a happy birthday
  447. je te souhaite beaucoup de réussite/d'être heureux
    I wish you every success/happiness
  448. conserver [kɔ̃sɛrve]
    • to keep
    • to can
    • to tin
    • to preserve
    • to store
  449. tenir [tənir]
    • to hold
    • to keep
  450. tenir
    • je tiens
    • tu tiens
    • il tient

    • nous tenons
    • vous tenez
    • ils tiennent
  451. tenir la main de quelqu'un
    to hold somebody's hand
  452. je tenais mal la bouteille et elle m'a échappé
    I wasn't holding the bottle tightly enough and it slipped
  453. tiens-lui la porte, il est chargé
    hold the door open for him, he's got his hands full
  454. tenez-le prêt (à partir)
    make sure he's ready (to leave)
  455. je veux une robe qui tienne chaud
    I'd like a warm dress
  456. associer [asɔsje]
    to associate
  457. associer quelqu'un/quelque chose à
    to associate somebody/something with, to connect somebody/something with, to link somebody/something with
  458. associer quelque chose
    à to combine something with
  459. voyager [vwajaʒe]
    to travel
  460. déménager [demenaʒe]
    to move
  461. revenir [rəvnir]
    • to return
    • to come back
  462. offrir [ɔfrir]
    • to give
    • to offer
  463. rire [rir]
    to laugh
  464. produire [prɔdɥir]
    to produce
  465. conduire [kɔ̃dɥir]
    to drive
  466. devenir [dəvnir]
    to become
  467. devenir
    • je deviens
    • tu deviens
    • il devient

    • nous devenons
    • vous devenez
    • ils deviennent
  468. décider [deside]
    to decide
  469. choisir [ʃwazir]
    to choose
  470. réparer [repare]
    to repair
  471. sonner [sɔne]
    to ring
  472. partir [partir]
    to go to leave
  473. rentrer [rɑ̃tre]
    to get back home
  474. rentrer à la maison
  475. jouer [ʒwe]
    to play
  476. jouer au ballon/au train électrique/à la poupée
    to play with a ball/an electric train/a doll
  477. il jouait avec sa gomme ser
    he was playing OU fiddling with his era
  478. jouer avec les sentiments de quelqu'un
    to play OU to trifle with somebody's feelings
  479. tu joues avec ta santé/vie
    you're gambling with your health/life
  480. il a passé sa soirée à faire jouer le chien avec la balle
    he spent the evening throwing the ball around for the dog
  481. jouer au golf/football/squash
    to play golf/football/squash
  482. jouer aux cartes/au billard
    to play cards/billiards
  483. jouer au tennis
  484. jouer avec l'ordinateur
  485. jouer de la guitare
  486. déshabiller [dezabije]
    to undress
  487. se déshabiller avant de se coucher
  488. cueillir [kɶjir]
    • to pick (fruits)
    • to pick up
  489. Il est venu me cueillir chez moi
    he came to pick me up at my place
  490. cueillir des pommes
    apple picking
  491. puer [pɥe]
    to stink
  492. ça pue ici !
    what a stink ou stench !
  493. tu pues des pieds
    your feet stink
  494. sentir [sɑ̃tir]
    • to smell
    • to feel
    • to be aware of
  495. je sens une odeur de gaz
    I can smell gas
  496. je n'ai rien senti !
    I didn't feel a thing !
  497. je sens une lourdeur dans mes jambes
    my legs feel heavy
  498. elle commence à sentir son âge
    she's starting to feel her age
  499. tu ne sens pas ta force
    you don't know your own strength
  500. réagir [reaʒir]
    to react
  501. réagir à la décision du client
    react according to the decision of customer
  502. il a bien/mal réagi à son départ
    he reacted well/badly to her leaving
  503. il faut absolument réagir
    we really have to do something
  504. croire en [krwar]
    to believe in
  505. croire en Dieu
    to believe in God
  506. agir [aʒir]
    • to act
    • to take action
  507. en cas d'incendie, il faut agir vite
    in the event of a fire, it is important to act quickly
  508. sur les ordres de qui avez-vous agi?
    on whose orders did you act?
  509. est-ce la jalousie qui l'a fait agir?
    was it jealousy that made her do it?
  510. recouvrer [rəkuvre]
    to cover
  511. afficher [afiʃe]
    • to describe
    • to display
    • to show off
  512. accoucher [akuʃe]
    to have a baby, to give birth
  513. pendant qu'elle accouchait
    while she was giving birth OU in labour
  514. j'accouche en juin
    my baby's due in June
  515. accouche!
    spit it out!, let's have it!
  516. rêver [rɛve]
    to dream
  517. réfléchir [refleʃir]
    to think
  518. as-tu bien réfléchi?
    have you thought about it carefully?
  519. je n'ai pas eu le temps de réfléchir
    I haven't had time to think
  520. il fallait réfléchir avant de parler!
    you should have thought before you spoke!
  521. j'ai longuement réfléchi
    I gave it a lot of thought
  522. tout bien réfléchi
    all things considered, after careful consideration
  523. c'est tout réfléchi, je refuse!
    my mind's made up, the answer is no!
  524. imprimer [ɛ̃prime]
    to print
  525. Vous devez imprimer votre billet électronique.
    you have to print your electronic ticket.
  526. signaler [siɲale]
    • to report
    • to notify
  527. Mon ami voudrait signaler la perte de ses bagages.
    My friend would like to report his luggage missing.
  528. déposer [depoze]
    to drop (off),to give a lift
  529. je te dépose?
    can I drop you off?, can I give you a lift?
  530. Je peux te déposer, si tu veux
    I can give you a lift, if you like
  531. retrouver [rətruve]
    • to find again
    • to be reunited with
    • to meet up with (again)
  532. retrouver un poste
    to find a (new) job
  533. retrouver son (ancien) poste
    to get one's (old) job back
  534. retrouver son chemin
    to find one's way (again)
  535. et que je ne vous retrouve pas ici!
    don't let me catch you (around) here again!
  536. celle-là, je la retrouverai
    I'll get even with her (one day)
  537. Je peux te retrouver à l’aéroport, si tu veux
    I can meet you at the airport, if you like
  538. baigner [beɲe]
    • to bathe
    • to take a bath
  539. payer [peje]
    to pay
  540. Je vais payer avec ma carte débit.
  541. Je vais payer par chèque.
  542. Je vais payer comptant.
  543. recevoir [rəsəvwar]
    • to receive
    • to get paid
  544. réserver [rezɛrve]
    faire une mise de côté
    mettre la robe de côté
    to reserve, to book
  545. proposer [prɔpoze]
    to offer, to suggest
  546. je propose qu'on aille au cinéma
    I suggest going to the cinema
  547. je vous propose de rester dîner
    I suggest (that) you stay for dinner
  548. il a proposé sa place à la vieille dame
    he offered the old lady his seat
  549. on m'en propose un bon prix
    I've been offered a good price for it
  550. évacuer [evakɥe]
    to evacuate
  551. orner [ɔrne]
    to decorate
  552. pousser [puse]
    to grow
  553. les plants de tomates poussent bien
    the tomato plants are doing well
  554. ses dents commencent à pousser
    he's cutting his teeth, he's teething
  555. assaisonner [asɛzɔne]
    to season, to dress
  556. suivre [sɥivr]
    follow
  557. les enfants suivaient leurs parents en courant
    the children were running behind their parents
  558. suivez le guide
    this way (for the guided tour), please
  559. remplacer [rɑ̃plase]
    to replace, to change
  560. Pronom: met qui remplace un nom
  561. chausser [ʃose]
    to put on, wear
  562. elle était chaussée de pantoufles de soie
    she was wearing silk slippers
  563. recouvrir [rəkuvrir]
    to cover
  564. avantager [avɑ̃taʒe]
    to show off, to show to advantage
  565. son uniforme l'avantage
    he looks his best in (his) uniform
  566. cette coupe ne t'avantage pas
    this hairstyle isn't very flattering
  567. lever [ləve]
    • to rise
    • to rise
  568. lever la tête
    to lift ou to raise one's head
  569. lever le pied [automobiliste]
    to drive slowly
  570. lever les yeux [de son livre, etc.]
    to look up
  571. le chien lève la patte
    the dog cocks its leg
  572. le lever du soleil
    sunrise
  573. coucher [kuʃe]
    • to lay down
    • to go to bed
    • to go gown
    • to set
  574. coucher quelqu'un sur le carreau (familier)
    to knock somebody down, to lay somebody out
  575. coucher une bouteille/moto
    to lay a bottle/motorbike on its side
  576. la pluie a couché les herbes
    the rain flattened the grasses
  577. le vent coucha le bateau
    the wind made the boat keel over ou keeled the boat over
  578. le coucher du soleil
    sunset
  579. manquer [mɑ̃ke]
    to miss
  580. vous avez manquez d'énergie?
  581. emporter [ɑ̃pɔrte]
    to take, to carry away
  582. emporte tout ça au grenier/à la cave
    take these things (up) to the attic/(down) to the cellar
  583. permettre [pɛrmɛtr]
    to allow, to enable
  584. je ne vous permets pas de me parler sur ce ton
    I won't have you speak to me in that tone of voice
  585. il ne permettra pas qu'on insulte son frère
    he won't allow his brother to be insulted
  586. ce document permet d'entrer dans le secteur turc
    this document enables OU entitles you to enter the Turkish sector
  587. plier [plije]
    to fold, to bend, to bow
  588. je n'ai jamais pu la plier à mes désirs/pu plier sa volonté
    I never managed to get her to submit to my desires/to bend her will
  589. les branches pliaient sous le poids des fruits/de la neige
    the branches were weighed down with fruit/snow
  590. plier sous le poids des responsabilités
    to be weighed down by responsibility
  591. diluer [dilɥe]
    to dilute
  592. remplir [rɑ̃plir]
    to fill
  593. le vase est rempli à ras bord
    the vase is full to the brim
  594. on ne remplit plus les salles avec des comédies
    comedy doesn't pull audiences OU fill the house anymore
  595. la cave est remplie de bons vins
    the cellar is filled OU stocked with good wines
  596. l'accident a rempli les premières pages des journaux
    the front pages of the newspapers were full of news about the accident
  597. réduire [redɥir]
    to reduce
  598. le sel réduit l'inflammation
    salt reduces the inflammation
  599. désinfecter [dezε̃fεkte]
    to disinfect
  600. le sel désinfecte la gorge
    salt disinfects the throat
  601. mimer [mime]
    • to mime
    • نمایش بدون گفتگو
  602. le jeu consiste à mimer des titres de films
    the idea of the game is to mime film titles
  603. pousser [puse]
    to push
  604. pousser un levier vers le haut/bas
    to push a lever up/down
  605. tirer [tire]
    to pull
  606. tire la table au milieu de la pièce
    pull the table out into the centre of the room
  607. tirer les cheveux à quelqu'un
    to pull somebody's hair
  608. peser [pəze]
    to weigh
  609. peser quelque chose dans sa main  
    to feel the weight of something
  610. combien pèses-tu/pèse le paquet ?
    how much do you/does the parcel weigh ?
  611. régler [regle]
    to settle, to pay for
  612. mon salaire ne m'a pas été réglé
    my salary hasn't been paid (in)
  613. régler l'addition
    to pay ou settle the bill
  614. régler quelque chose en espèces
    to pay cash for something
  615. régler quelque chose par chèque/par carte de crédit
    to pay for something by cheque/by credit card
  616. avoir lieu
    to happen, to occur
  617. avoir lieu de
    to have (good) reasons to
  618. vous n'aurez pas lieu de vous plaindre
    you won't find any cause OU any reason for complaint
  619. tes craintes n'ont pas lieu d'être
    your fears are groundless OU unfounded
  620. il n'y a pas lieu de s'affoler
    there's no need to panic
  621. s'il y a lieu
    if necessary, should the need arise
  622. il y a tout lieu de croire
    there is every reason to believe
  623. va avoir lieu
  624. aura lieu
  625. tricoter [trikɔte]
    to knit
  626. indiquer [ɛ̃dike]
    to show
  627. indiquer quelque chose de la tête
    to nod towards something, to indicate something with a nod
  628. indiquer quelque chose de la main
    to point out OU to indicate something with one's hand
  629. indiquer quelqu'un/quelque chose du doigt
    to point to somebody/something
  630. retourner [rəturne]
    to return
  631. rapporter [rapɔrte]
    to bring back
  632. as-tu rapporté le journal?
    did you get OU buy the paper?
  633. le chien rapporte la balle
    the dog brings back the ball
  634. je rapporte une impression favorable de cet entretien
    I came away with a favourable impression of that meeting
  635. abonner [abɔne]
    to make a subscription
  636. emprunter [ɑ̃prœ̃te]
    to borrow
  637. renouveler [rənuvle]
    to renew
  638. renouveler un abonnement/un permis de séjour
    to renew a subscription/a residence permit
  639. le crédit a été renouvelé pour six mois
    the credit arrangement was extended for a further six months
  640. ordonnance à renouveler
    repeat prescription, prescription to be renewed
  641. libeller [libele]
    make out (a cheque payable to)
  642. veuillez libeller votre chèque au nom de...
    please make your cheque payable to ...
  643. faire parvenir
    to submit, to send
  644. faire parvenir un colis à quelqu'un
    to send somebody a parcel
  645. remplir [rɑ̃plir]
    to fill
  646. remplir
    • je remplis
    • tu remplis
    • il remplit

    • nous remplissons
    • vous remplissez
    • ils remplissent
  647. signifier [siɲifje]
    to mean
  648. il ne m'a pas encore téléphoné — cela ne signifie rien
    he hasn't phoned me yet — that doesn't mean anything
  649. de telles menaces ne signifient rien de sa part
    such threats mean nothing coming from him
  650. que signifie ceci?
    what's the meaning of this?
  651. Que signifie CLSC?
    Centre Local de Services Communautaires
  652. Que signifie CHSLD?
    Centre Hospitalier de Soins de Longue Durées
  653. dispenser [dispɑ̃se]
    to exempt
  654. dispenser quelqu'un de quelque chose
    to exempt somebody from something
  655. se faire dispenser de gymnastique
    to be excused (from) gym
  656. je vous dispense de me rendre un rapport cette fois
    I'll excuse you from writing me a report this time
  657. dispenser quelqu'un de faire
    to exempt somebody from doing
  658. je te dispense de tes sarcasmes
    spare me your sarcasm
  659. durer [dyre]
    to last
  660. ce soleil ne va pas durer
    this sunshine won't last long
  661. faire durer les provisions
    to stretch supplies, to make supplies last
  662. faire durer le plaisir
    to spin things out
  663. souper [supe]
    to have dinner
  664. acheter [aʃte]
    to purchase
  665. acheter quelque chose au kilo
    to buy something by the kilo
  666. acheter quelque chose à quelqu'un
    • to buy something from somebody
    • to buy somebody something, to buy something for somebody
  667. je lui ai acheté sa vieille voiture
    I bought his old car from ou off him
  668. acheter des boutons/oranges au détail
    to buy buttons/oranges singly
  669. inventer [ɛ̃vɑ̃te]
    to invent, to make up, to think up
  670. je ne sais plus quoi inventer pour les amuser
    I've run out of ideas trying to keep them amused
  671. ils ne savent plus quoi inventer!
    what will they think of next!
  672. qu'est-ce que tu vas inventer là?
    whatever gave you that idea?, where on earth did you get that idea from?
  673. gâcher [gaʃe]
    to ruin, to spoil
  674. pétrir [petrir]
    to shape, to mould
  675. cesser [sese]
    to cease, to stop
  676. réserver [rezɛrve]
    to reserve, to book
  677. réservez votre taxi en quelque secondes
    reserve your taxi in only a few seconds
  678. remplacer [rɑ̃plase]
    to replace
  679. libérer [libere]
    to vacate, to make empty, to clearqa
  680. brancher [brɑ̃ʃe]
    to connect, to plug in
  681. Où est-ce que je peux brancher mon portable?

Card Set Information

Author:
amirvf
ID:
318675
Filename:
Verbs
Updated:
2016-04-16 05:23:46
Tags:
french verbs
Folders:
french verbs
Description:
By: Amir VF
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview