Activator

  1. BREAK
  2. 1 object/window/plate/ cup etc
  3. He dropped the vase and it broke.
    #Он уронил вазу и она разбилась.
  4. I'm sorry, but I've broken one of your plates.
    #Извините, но я разбил одну вашу тарелку.
  5. A few of the cups got broken when we moved to the new house.
    #Несколько чашек разбилось когда мы переезжали в новый дом.
  6. A tile came off the roof and broke in two/half as it hit the ground.
    #Черепица отвались с крыши и разбилась об землю на 2 части/пополам.
  7. I broke the chocolate in half/two and gave a piece to my brother.
    #Я разломил шоколодку на пополам и дал кусок брату.
  8. I put one of the wine glasses in hot water and it cracked.
    #Я положил один винный бокал под горячую воду и он треснул.
  9. A stone hit the car window and cracked it.
    #Камень ударил стекло машине и пошла трещина.
  10. I heard something smash in the kitchen. Dad must have dropped a dish or something.
    #Я слышал грохот на кухне. Папа наверно уронил посуду или еще что-нибудь.
  11. They smashed the display window and grabbed $4000 worth of gold jewelry.
    #Они разбили витрину и украли золотые украшения на сумму 4000$.
  12. Their little boat hit the rocks and was smashed to bits/pieces.
    #Их маленькая лодка наскочила на скалы и разбилась на куски.
  13. The bottle fell off the table and smashed to pieces/bits on the floor.
    #Бутылка упала со стола и разбилась о пол на осколки.
  14. A big water jug slid off the table and shattered into a thousand pieces as it hit the floor.
    #Большой кувшин для воды соскользнул со стола и раскололся на тысячу кусочков от удара об пол.
  15. The huge blast shattered office windows 500 metres away.
    #Большой взрыв растрескал окна в офисах на 500 метров.
  16. 2 machine/camera/ television etc
  17. "Can I use your camera, Dad?" "OK, but be careful you don't break it."
    #"Папа, можно взять твой фотоаппарат?" "Ладно, но смотри аккуратно, не разбей."
  18. If you turn the key too hard, you might break the lock.
    #Если слишком сильно повернуть ключь, можно сломать замок.
  19. 3 paper/clothes/things made of cloth
  20. She unwrapped the present carefully, trying not to tear the paper.
    #Она аккуратно развернула подарок, стараясь не разовать обертку.
  21. Mark had torn his jacket climbing over a fence.
    #Марк порвал куртку перелазия через забор.
  22. Crying bitterly, she tore up his letter.
    #Вся в слезах, она разорвала его письмо.
  23. He took my ticket and tore it in half.
    #Он взял мой билет и порвал его на пополам.
  24. 4 a bone in your body break
  25. Nicola broke her leg when she went skiing.
    #Никола сломала ногу когда ходила кататься на лыжах.
  26. The X-ray showed that he had fractured his skull.
    #Рентген показал, что он сломал череп.
  27. 5 ball/tyre/water pipe etc
  28. One of the front tyres burst, causing the car to swerve and crash.
    #Одно переднее колесо лопнуло, из-за чего автомобиль ушел в занос и разбился.
  29. Thousands of gallons of oil flowed into the river when an oil pipeline burst.
    #Тысячи галлонов нефти вытекло в реку когда разорвалась нефтяная труба.
  30. One of the tires blew and we skidded off the freeway. (blow-amer.)
    #Одно колесо лопнуло и нас снесло с шоссе.
  31. 6 when part of something is broken from the main part
  32. The wing of the plane broke off in the storm, and all 98 people on board were killed.
    #Крыло самолета отломалось во время шторма и все 98 пассажиров погибли.
  33. Don't turn the knob too far - you might break it off.
    #Не поворачивай ручку слишком сильно, можешь ее отломать.
  34. Can you fix the door? The handle has come off.
    #Можешь починить дверь? Ручка отвалилась.
  35. Look, there's something in the road. It looks as if a wheel has come off a car.
    #Смотри, вон что то на дороге. Похоже как будто колесо отвалилось от машины.
  36. 7 easily broken
  37. Be careful with those glasses - they're fragile.
    #Осторожнее с теми стаканами/очками- они хрупкие.
  38. The package was marked FRAGILE- HANDLE WITH CARE
    #На посылке была надпись ОСТОРОЖНО-СТЕКЛО
Author
Konstantin
ID
331224
Card Set
Activator
Description
Activator Break
Updated