Spanish

Card Set Information

Author:
funraiser
ID:
50738
Filename:
Spanish
Updated:
2010-11-20 13:56:08
Tags:
Sentences Leccion
Folders:

Description:
de que, en que, con que (en que, donde)
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user funraiser on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. My name is Manolo.
    My family lives in one of the typical
    white houses of Andalucía.
    Look at this photo.
    This is the house where we live.
    This is the room in which my parents
    rest and this is the bed on which sleep
    my brothers and me.
    • Mi nombre es Manolo.
    • Mi familia vive en una de las típicas
    • casas blancas de Andalucía.
    • Mirad esta foto.
    • Esta es la casa done vivimos.
    • Este es el cuarto en que descansan
    • mis padres y ésta es la came en en que
    • dormimos mis hermanos y yo.
  2. The saloon where we eat is very dark.
    The table on which one sees some
    glasses is very ugly and the plates
    with which we eat are very old.
    En fin de cuentas, en nuestra casa hay
    mucha pobreza y la vida es difícil.
    • La sala donde comemos es muy oscura.
    • La mesa sobre la que se ven unos vasos
    • es muy fea y los platos con que
    • comemos son muy usados.
    • To sum it up, in our house there is
    • much poverty and the life is difficult.
  3. There are four children in the family.
    All are hungry. If we have luck,
    sometimes we can eat some crumps
    of bread. If there is meat, my mom
    she gives it to the children. My mom
    works at home.
    • Hay cuatro niños en la familia.
    • Todos tenemos hambre. Si tenemos
    • suerte, a veces podemos comer unas
    • migas de pan. Si hay carne, mi madre
    • se la da a los niños. Mi madre trabaja
    • en casa.
  4. My father is a good man.
    Everyday he looks for work, but many
    times he returnes home without a
    penny because it's difficult to find work.
    When he finds it, he works like a beast
    in the farms arounds the village.
    • Mi padre es un hombre bueno.
    • Cada día busca trabajo, pero muchas
    • veces vuelve a casa sin una peseta
    • porque es difícil encontrar trabajo.
    • Cuando lo encuentra, trabaja como una
    • bestia en los campos alrededor
    • del pueblo.
  5. Although he works hard, he earns little.
    The pennies that he has, he gives them
    to mom. There are some/about three families in the village that have many, but we do not have nothing.
    • Aunque trabaja duro, gana poco.
    • Las pesetas que tiene, se las da a mi
    • mamá. Hay unas tres familias
    • en el pueblo que tienen mucho,
    • pero nosotros no tenemos nada.
  6. In 1936 commences the Spanish
    civil war. With the war nobody gains.
    All lose and we also lose.
    We lose the father.
    My good father has no political ideas,
    but he has to go to the prison.
    • En mil novecientos treinta y seis
    • comienza la guerra civil española.
    • Con la guerra nadie gana.
    • Todos pierden y nosotros también
    • perdemos. Perdemos al padre.
    • Mi buen padre tiene no ideas políticas,
    • pero tiene que ir a la cárcel.
  7. My mother always visits him there.
    But one dia, she cannot go.
    My sister Angelita goes in her place.
    Now she is dressed in black because
    my mother is dead.
    When my father knows it,
    he puts himself sad and ill.
    • Mi madre siempre lo visita allí.
    • Pero un día, ella no puede ir.
    • Mi hermana Angelita va en su lugar.
    • Ahora está vestida de negro porque
    • mi madre está muerta.
    • Cuando mi padre lo sabe,
    • se pone triste y enfermo.
  8. After some years, he can go out
    of the prison. But he never returns.
    He puts himself ill and he dies
    in Córdoba. He cannot finish his
    travel to home.
    • Unos años después, él puede salir de
    • la cárcel. Pero nunca vuelve.
    • Se pone enfermo and muere
    • en Córdoba. No puede terminar
    • su viaje a casa.
  9. Now I'm orphan. I don't have money.
    I have to go out of the house for
    looking for work.
    Work in the farm like my father.
    I don't want to work like that.
    I want to be bull-fighter.
    • Ahora soy huérfano. No tengo dinero.
    • Tengo que salir de casa para
    • buscar trabajo.
    • Trabajo in los campos como mi padre.
    • No quiero trabaja así.
    • Quiero ser matador.
  10. At night, I go to the plantation of
    one of the rich families of my village.
    This plantation of which I tell you guys is super big.
    In the plantation there are bulls.
    There is no guard at the door, therefore
    I enter the bull-fighting plaza
    and begin to bull-fight.
    • De noche, voy a la finca de una de las familias ricas de mi pueblo.
    • Esa finca de que os hablo es grandísimo.
    • En la finca hay toros.
    • No hay guardia a la puerta, por eso
    • entro en la plaza de toros
    • y empiezo a torear
  11. The mister call the police.
    "If I see you another time in this
    plantation, I put you in the prison.
    You understand?" - The guard asks me.
    Like that, I cannot bull-fight more
    in my village.
    • El señor llama a la policía.
    • "Si te veo otra vez en esta finca,
    • te meto en la cárcel. ¿Comprendes?"
    • me pregunta el guardia.
    • Así, no puedo torear más en mi pueblo.
  12. I go to Madrid without a penny.
    I dress myself in rags.
    Immediately I begin to look for work
    because I need money for buying
    food and clothes.
    But it's not easy and I don't want to
    go begging.
    • Voy a Madrid sin una peseta.
    • Me visto de trapos.
    • En seguida empiezo a buscar trabajo
    • porque necesito dinero para comprar
    • comida y ropa.
    • Pero no es fácil y no quiero
    • pedir limosna.
  13. When I am tired, I have to
    take a nap on the street.
    After many years of poverty and hunger,
    my luck begins to change.
    On day, I enter a cafe, where
    I have had the honor to get to know
    Mr. Rafael Sánchez,
    the director of many bull-fighters.
    • Cuando estoy cansado, tengo que
    • echar una siesta en la calle.
    • Después de muchos años de
    • pobreza y hambre, mi suerte
    • empieza a cambiar.
    • Un día entro en la café, donde
    • he tenido el honor de conocer al
    • señor Rafael Sánchez, el director
    • de muchos matadores.
  14. I ask him for work.
    With his help, I have a opportunity to
    bull-fight in the famous plaza of Madrid.
    It's the 20th of May of 1964.
    I have been an tremendous success.
    After this match, my life has changed.
    I have become the most famous
    bull-fighter in Spain.
    • Le pido trabajo. Con su ayunda, tengo la oportunidad de torear en la famosa plaza de Madrid.
    • Es el veinte de mayo de novecientos sesenta y cuatro.
    • Ha sido un éxito tremendo. Después de esta corrida mi vida ha cambiado.
    • He llegado a ser de el matador más famoso de España.
  15. Now I'm the idol of the whole nation
    and I'm millionaire.
    But I cannot forget the days
    of my poverty and always
    I help the poor people.
    • Ahora say el ídolo de toda la nación
    • y soy millonario.
    • Pero no puedo olvidar los días
    • de mi pobreza y siempre
    • ayundo a la gente pobre.

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview