Trade English

Card Set Information

Author:
Anonymous
ID:
58739
Filename:
Trade English
Updated:
2011-01-09 05:30:48
Tags:
Trade English Japanese
Folders:

Description:
English words for Trading
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user Anonymous on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Acceptance
    承諾、引受け
  2. Acceptance Rate
    一覧払輸入手形決済相場
  3. Account
    勘定
  4. Act of God
    不可抗力(天災地変によるもの)
  5. Additional Order
    追加注文
  6. Addressee
    名宛人
  7. Adjustment
    調整
  8. Ad Val. (Ad Valorem)
    従価(の)
  9. Advance Payment
    前払い(金)
  10. Advising Bank (Notifying Bank)
    通知銀行
  11. Agent
    代理人(店)
  12. Agency Agreement
    代理店契約(書)
  13. Agent Commission
    代理店手数料
  14. Agreement
    契約(書)、合意
  15. Airmail
    航空便
  16. Air Parcel
    航空小包
  17. Air Waybill (AWB)
    航空運送状
  18. All Risks (A/R)
    全危険担保
  19. Amendment
    条件変更(アメンド)、修正
  20. Amount Insured (Insured Amount)
    保険金額
  21. Annual Report
    年次報告
  22. Anticipated Profit
    見込み利益
  23. Applicant
    依頼人、申込人
  24. Application
    依頼書、申込み(書)
  25. Appointment
    任命、会合の約束
  26. Arbitration
    仲裁
  27. Arbitration Clause
    仲裁条項
  28. Arrangement
    手配、取り決め
  29. Arrival Notice
    着船通知書、船積書類到着通知書
  30. Article
    条項、商品
  31. Assets
    資産、財産
  32. Assignment
    譲渡、割当て
  33. Assured
    被保険者
  34. ATA Carnet
    通関手帳、ATA カルネ
  35. At sight (A/S)
    一覧払い
  36. Award
    (仲裁等の)裁定
  37. Balance
    残高
  38. Balance Sheet
    貸借対照表
  39. Bank Reference
    銀行信用照会先
  40. Bank Check
    銀行小切手
  41. Basic Freight
    基本運賃
  42. Basic Rate
    (外国為替の)基準相場、(海上保険や海上運賃の)基本料率
  43. Beneficiary
    受益者
  44. Bill Bought (B/B)
    買取手形、買取為替
  45. Bill for Collection (B/C)
    取立手形
  46. Bill of Exchange (B/E)
    為替手形
  47. Bill of Lading (B/L)
    船荷証券
  48. Blank Endorsement
    白地裏書
  49. Bonded Area
    保税地域
  50. Booking
    (船腹等の)予約
  51. Before Permit (BP)
    輸入許可前貨物引取り
  52. Breach
    契約違反
  53. Breakage
    破損
  54. Brochure
    パンフレット、小冊子
  55. Broker
    仲買人、仲介業者
  56. Bulk Cargo
    バラ荷(包装を施さない貨物)
  57. Business Background
    営業経歴
  58. Business Standing
    営業状態
  59. Cable
    電報、電信、電信を打つ
  60. Capital
    資本(金)
  61. Cancellation
    解消、取消し
  62. Case Mark
    荷印、木箱番号
  63. Cash on Delivery (COD)
    代金引換渡し
  64. Catalog
    カタログ
  65. Certificate of Inspection
    検査証明書
  66. Certificate of Insurance
    保険承認状(書)、保険証明書
  67. Certificate of Origin
    原産地証明書
  68. CFR (C&F) (Cost and Freight)
    運賃込条件
  69. Chamber of Commerce and Industry
    商工会議所
  70. Charter Party
    傭船契約(書)
  71. Check
    小切手
  72. CIF (Cost, Insurance and Freight)
    運賃・保険料込条件
  73. CIP (Carriage and Insurance Paid to)
    輸送費・保険料込条件
  74. Clean B/L
    無故障船荷証券
  75. Client
    顧客
  76. Container Load Plan (CLP)
    コンテナ内積付表
  77. Collection
    代金取立
  78. Combined Transport (Multimodal Transport)
    複合輸送
  79. Commercial Invoice
    商業送り状
  80. Commission
    手数料
  81. Commodity
    商品
  82. Concerned Party (Party Concerned)
    関係当事者
  83. Conciliation
    調停
  84. Conditions
    条件
  85. Confirmed L/C
    確認信用状
  86. Confirming Bank
    確認銀行
  87. Consignee
    荷受人
  88. Consignment
    積送品、委託販売
  89. Content
    内容
  90. Contract
    契約(書)
  91. Conventional Vessel
    在来船
  92. Correspondence
    コレポン、通信
  93. Correspondent Bank
    取引先銀行、コルレス先
  94. Counter Offer
    反対申込み
  95. Country of Origin
    原産国
  96. Credit Inquiry
    信用照会
  97. Credit Line
    信用限度、貸付限度
  98. Credit Standing
    信用状態
  99. Currency
    通貨
  100. Current Price
    時価
  101. Customer
    顧客
  102. Customs Broker
    通関業者
  103. Customs Clearance
    通関
  104. Customs Duty
    関税
  105. Customs Invoice
    税関送り状
  106. Damage
    損傷、損害
  107. DDP (Deliverd Duty Paid)
    仕向地持込渡(関税込み)条件、関税込持込渡
  108. DDU (Deliverd Duty Unpaid)
    仕向地持込渡(関税抜き)条件、関税抜き持込渡
  109. Declaration
    申告(書)
  110. Default
    (契約)不履行
  111. Defective Goods
    欠格品、不良品
  112. Deferred Payment
    代金後払い
  113. Deficiency
    不足
  114. Definite Insurance
    確定保険
  115. Definite Policy
    確定保険証券
  116. Delayed Shipment
    船積遅延
  117. Delivery
    納期、引渡し
  118. Delivery Order (D/O)
    荷受指図書
  119. Demand
    要求、需要
  120. Demand Draft (D/D)
    送金小切手
  121. Demurrage
    滞船料
  122. DEQ (Deliverd Ex Quay)
    埠頭持込渡条件
  123. DES (Delivered Ex Ship)
    本船持込渡条件
  124. Description
    (商品の)説明
  125. Destination
    仕向地(港)
  126. Detail(s)
    詳細、明細
  127. Discharge
    荷卸し
  128. Discrepancy
    不一致、ディスクレ
  129. Dispute
    紛争
  130. Distributor
    販売店、販売業者
  131. Distributorship Agreement
    販売店契約(書)
  132. Documentary Bill of Exchange
    荷為替手形
  133. Documents against Acceptance (D/A)
    引受時書類渡し、引受渡し
  134. Documents against Payment (D/P)
    支払時書類渡し、支払渡し
  135. Draft
    手形、小切手
  136. Drawee
    手形名宛人
  137. Drawer
    手形振出人
  138. Due Date
    支払期日、満期日
  139. Duplicate
    二枚の、副本
  140. Duration
    期間
  141. Effective Date
    発効日、有効日
  142. Export License
    輸出承認(証)
  143. Endorsement
    裏書
  144. Endorser
    裏書き人
  145. Entire Agreement
    完全合意
  146. Estimate
    見積り(書)
  147. ETA (Estimated Time of Arrival)
    到着予定日
  148. ETD (Estimated Time of Daparture)
    出発予定日
  149. Exchange Contract
    為替予約
  150. Exchange Quotation
    為替相場(表)
  151. Exchange Rate
    為替相場
  152. Exchage Risk
    為替リスク
  153. Exclusive (Sole) Agent
    総代理店、一手代理店
  154. Export Declaration (E/D)
    輸出申告(書)
  155. Export Permit (E/P)
    輸出許可(書)
  156. Expiry
    有効期限
  157. EXW (Ex Works)
    工場渡条件
  158. FAQ (Fair Average Quality)
    平均中等品質条件
  159. FAS (Free Alongside Ship)
    船側渡条件
  160. FCA (Free Carrier)
    運送人渡条件
  161. Financial Statements
    財務諸表
  162. Firm Offer
    確定申込み
  163. FOB (Free on Board)
    本船渡条件
  164. Force Majeure
    不可抗力
  165. Forward Exchange
    先物為替
  166. Forward Rate
    先物相場
  167. Forwarder
    海貨業者、乙仲、運送代理人
  168. Foul B/L
    故障付船荷証券
  169. FPA (Free from Particular Average)
    分損不担保、単独海損不担保
  170. Freight
    運賃
  171. Freight Collect
    運賃着払い
  172. Freight Conference
    運賃同盟
  173. Freight Prepaid
    運賃前払い
  174. Freight Rate
    運賃率
  175. Full Container Load (FCL)
    フルコンテナ貨物、FCL貨物
  176. General Average
    共同海損
  177. GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
    関税及び貿易に関する一般協定
  178. General Cargo
    一般貨物
  179. General Terms and Conditions
    一般取引条件
  180. Generalized System of Preferences (GSP)
    一般特恵関税制度
  181. GMQ (Good Merchantable Quality)
    適商品質条件
  182. Goods
    商品
  183. Governing Law
    準拠法
  184. Gross Domestic Product (GDP)
    国内総生産
  185. Gross Weight (G/W)
    総重量
  186. Handling Charge
    取扱手数料
  187. IATA (International Air Transport Association)
    国際航空運送協会
  188. ICC (International Chamber of Commerce)
    国際商業会議所
  189. Import Declaration (I/D)
    輸入申告(書)
  190. Import License (I/L)
    輸入承認(証)
  191. Import Permit (I/P)
    輸入許可(書)
  192. Import Quota (I/Q)
    輸入割当
  193. Inquiry
    引合い、照会
  194. Inspection Certificate
    検査証明書
  195. Institute Cargo Clauses
    協会貨物約款
  196. Insurable Interest
    被保険利益
  197. Insurance Policy
    保険証券
  198. Insurance Premium
    保険料
  199. Insured Amount
    保険金額
  200. Multimodal Transport (Combined Transport)
    複合輸送
  201. Inventory
    在庫
  202. Invoice
    送り状
  203. Irrevocable L/C
    取消不能信用状
  204. Issuing Bank (Opening Bank)
    発行銀行
  205. Item
    品目
  206. Landed Quality Terms
    陸揚品質条件
  207. Landed Terms
    陸揚条件
  208. Landed Weight Terms
    陸揚重量条件
  209. Latest Date for Shipment (Latest Shipping Date)
    船積期限
  210. Less than Container Load (LCL)
    小口貨物、混載貨物、LCL貨物
  211. Letter of Credit (L/C)
    信用状
  212. Letter of Guarantee (L/G)
    保証状
  213. Letter of Indemnity (L/I)
    補償状
  214. Liner
    定期船
  215. List Price
    定価、表示価格
  216. Loss
    損失
  217. Manifest
    積荷目録
  218. Marine Insurance
    海上保険
  219. Market Price
    市価、時価
  220. Material
    原料、材料
  221. Mate's Receipt (M/R)
    本船受取証
  222. Maturity
    支払期日、満期
  223. Measurement
    容積
  224. Merchandise
    商品
  225. More or Less Terms
    数量過不足容認条件
  226. Negotiating Bank
    買取銀行
  227. Negotiation
    商談、交渉、買取り
  228. Net Weight (N/W)
    正味重量
  229. Non-Delivery
    不着
  230. Notifying Bank (Advising Bank)
    通知銀行
  231. Notify Party
    着荷通知先
  232. NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier)
    利用運送事業者、国際複合輸送一貫業者
  233. Ocean Freight
    海上運賃
  234. Offer
    申込み、オファー
  235. Offer subject to Prior Sale (Offer subject to Being Unsold)
    先売りご免オファー
  236. Offer subject to Seller's Final Confirmation
    売主の最終確認条件付きオファー、サブコン・オファー
  237. Open L/C
    買取銀行無指定信用状
  238. Open Cover
    包括予定保険
  239. Open Policy
    包括予定保険証券
  240. Order
    注文(品)、指図(人)
  241. Order B/L
    指図式船荷証券
  242. Ordinary Transfer (Mail Transfer)
    普通送金、郵便付替
  243. Original
    原本
  244. Packing List
    梱包(包装)明細書
  245. Parcel Post
    郵便小包
  246. Partial Shipment
    分割積み
  247. Particular Average
    単独海損
  248. Partial Loss
    分損
  249. Party
    当事者
  250. Paying Bank
    支払銀行
  251. Payment
    支払い
  252. Postage
    郵便料金
  253. Post Receipt
    郵便小包受領書
  254. Principal
    (代理人に対して)本人
  255. Product Liability (PL)
    製造物責任
  256. Profit
    利益
  257. Proforma Invoice
    見積送り状、試算送り状
  258. Promissory Note
    約束手形
  259. Proposal
    勧誘(積極的売込み)、提案(書)
  260. Provisional Insurance
    (個別)予定保険
  261. Purchase Offer
    (購入)注文書、買約書
  262. Quality
    品質
  263. Quality Sample
    品質見本
  264. Quantity
    数量
  265. Quantity Discount
    数量割引
  266. Reasonable Price
    適正価格
  267. Receipt
    領収書
  268. Received B/L
    受取(式)船荷証券
  269. Reference
    参照、(信用)照会先
  270. Replacement
    代替品、交換
  271. Restricted L/C
    買取銀行指定信用状
  272. Revolving L/C
    回転信用状
  273. Shipping Order (S/O)
    船積指図書
  274. Sale by Grade or Type
    規格売買
  275. Sale by Sample
    見本売買
  276. Sale by Specification
    仕様書売買
  277. Sale by Standard
    標準品売買
  278. Sale by Trademark or Brand
    銘柄売買
  279. Shed Delivery
    総揚げ
  280. Shipped B/L
    船積船荷証券、積込式船荷証券
  281. Shipped Quality Terms
    積出品質条件
  282. Shipped Weight Terms
    積出重量条件
  283. Shipping Advice
    船積通知
  284. Shipping Conference
    海運同盟
  285. Shipping Mark
    荷印
  286. Shipside Delivery
    自家取り
  287. Short Shipment
    積荷不足、数量不足、積残(品)
  288. Specification(s)
    仕様(書)、明細
  289. Straight B/L
    記名式船荷証券
  290. Supplier
    供給者(会社、国)
  291. Surcharge
    割増料、追加料金
  292. Survey Report
    鑑定報告書
  293. Third Party
    第三者
  294. Time Bill (Usance Bill)
    期限付手形
  295. Time Bill (Usance Bill) Buying Rate
    期限付手形買相場
  296. Total Loss
    全損
  297. Trate Terms
    貿易条件
  298. Tramper
    不定期船
  299. Transferable L/C
    譲渡可能信用状
  300. Transshipment
    積替え
  301. Trust Receipt (T/R)
    輸入担保荷物保管証
  302. T/T (Telegraphic Transfer)
    電信送金
  303. TTB (Telegraphic Transfer Buying Rate)
    電信買相場
  304. TTS (Telegraphic Transfer Selling Rate)
    電信売相場
  305. Unit Price
    単価
  306. Validity
    有効期限
  307. Vanning
    コンテナ詰め
  308. WA (With Average)
    分損担保、単独海損担保
  309. Warehouse
    倉庫
  310. Warranty
    保証、担保
  311. Wholesale Price
    卸売価格
  312. Weight
    重量

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview