Sleutelzinnen 1 - De tijd deel 1

Card Set Information

Author:
TraceyJordan
ID:
88940
Filename:
Sleutelzinnen 1 - De tijd deel 1
Updated:
2011-06-03 06:40:20
Tags:
dutch arabic university vocabulary
Folders:

Description:
dutch arabic university vocabulary
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview

The flashcards below were created by user TraceyJordan on FreezingBlue Flashcards. What would you like to do?


  1. Gisteren ben ik voor de eerste
    keer naar de universiteit
    gegaan.
    Dahabtu 'ams li-'awwal marra 'ila l-jāmi‘a

    • ذهبت أمس لاول مرة الى
    • الجامعة
  2. Deze krant is eergisteren voor
    de laatste keer verschenen.
    Hādihi ṣ-ṣaḥīfa (of: jarīda) ḍaharat yawm 'awwal 'ams li-'āḫir marra

    • هذه الصح فٌة ظهرت وٌم اول
    • امس لاخر مرة
  3. Deze ijverige student heeft
    vorig jaar het diploma van
    bachelor in oosterse talen en culturen gehaald.
    Hāda ṭ- ṭālib l-mujtahid ḥaṣala ‘alāšhāat l-bakālūriyūs fi l-'ādāb wa-l-luġāt š-šarqiyya

    • هذا الطالب المجتهد حصل ف العام الماض على شهادة
    • البكالور وٌس ف الاداب واللغات
    • الشرق ةٌ
  4. Deze luie professor is de hele
    maand niet naar de les gekomen.
    Hāda l-'ustād l-kasūl lam yaḥḍur d-durūs kull š-šahr (of: ṭūl(a) š-šahr)


    • هذا الاستاذ الكسول لم حٌضر
    • الدروس كل الشهر/ طو ل الشهر
  5. Het examen Arabisch viel vorig jaar twee weken na nieuwjaarsdag.
    'Imtiḥān l-‘arabiyya jā’a fi l-‘ām l-māḍī ba‘d(a) 'usbū‘ayn min l-yawm l-'awwal li-s-sana l-jadīda

    • امتحان العرب ةٌ جاء ف العام
    • الماض بعد اسبوع نٌ من ال وٌم
    • الاول للسنة الجد دٌة
  6. Mijn broer ging dagelijks naar
    school, maar hij zal nooit van
    studeren houden.
    Kāna 'aḫī yadhab kull yawm 'ila l-madrasa wa-lākinna-hu lan yuḥibb(a) d-dirāsa 'abadan.

    كان اجي يذهب كل وٌم الىالمدرسة ولكنه لن حٌب الدراسةابد ا
  7. Toen ik (f.) klein was at ik altijd
    lekkere koekjes bij mijn oma. Ik
    zal dat nooit vergeten.
    • ‘Indamākuntu ṣaġīra kuntu 'āul ka‘kāt ladīda ‘inda jaddatī. (Saufa) lan 'ansāhādā'abadan.
    • عندما كنت صغ رٌة كنت اكلكعكات لذ ذٌة عند جدتي سوف لن انسى هذا ابد ا
  8. De moeder van Sara ging altijd naar de markt om haar boodschappen aan te kopen.
    • 'Umm Sāra kānat tadhab dā’iman 'ila s-sūq li-širā’ ḥājiyāt-hā.
    • أم ساره كانت تذهب دائم ا الى السوق لشراء حاج اٌتها
  9. De vader van Sara hield van zijn dochter en nam haar altijd mee naar zijn werk.
    'Abū Sāra kāna yuḥibb bint-hu wa-ya'ḫud-hā dā’iman ma‘a-hu 'ila š-šuġl.

    ابو ساره كان حٌب بنت ه و أٌخذها دائما معه الى الشغل
  10. Ik (f) heb de gewoonte ’s ochtends voor de les koffie te drinken.
    • 'Anā muta‘awwida ‘alāšurb l-qahwa kull ṣabāḥ qabla d-dars.
    • انا متعودة على شرب القهوة كل صباح قبل الدرس
  11. Toen de vader van het meisje het diploma van master in de oosterse talen en culturen behaalde had hij al drie jaar gewerkt.
    • 'Abu l-bint (of: l-fatā) kāna qad ya‘mal mundu talāt sanawāt ‘indamāḥaṣala ‘ala l-mājistīr fī l-'ādāb wa-l-luġāt š-šarqiyya.
    • ابو البنت/ الفتاة كان قد عٌمل منذ ثلاث سنوات عندما حصل على الماجست رٌف الاداب واللغات الشرق ةٌ
  12. De moeder van het meisje studeerde Arabische taal- en letterkunde nadat ze zwanger geraakt was van haar lief.
    • 'Umm l-bint darasat l-luġa l-‘arabiyya wa-'ādāb-hā ba‘damāḥabilat min ṣadīq-hā.
    • ام البنت درست اللغة العرب ةٌ وآدابها بعدما حبلت من صد قٌها
  13. Toen de politie het huis binnenging was de oude vrouw al gestorven.
    • ‘Indamādaḫalat š-šurṭa l-bayt kānat l-mar’a l-‘ajūza qad tuwuffiyat.
    • عندما دخلت الشرطة الب تٌ كانت المرأة العجوزة قد توف تٌ
  14. De arme man had het brood gestolen omdat hij honger had. Hij had al drie dagen niet gegeten.
    • 'Ar-rajul l-miskīn saraqa l-ḫubz li’anna-hu kāna jaw‘ānan, (huwa) lam yakun qad 'akala mundu talātat 'ayyām.
    • الرجل المسك نٌ سرق الخبز لانه كان جوعانا، هو لم كٌن قد اكل منذ ثلاثة ا اٌم
  15. De boot was vertrokken voor ik in de haven aankwam. Per bus duurt deze reis zeven dagen.
    • 'Al-bāḫira (of: 'as-safīna) kānat qad raḥalat qabla 'an 'aṣil 'ila l-mīnā'. Bi-l-bāṣ (of: l-ḥāfila) tastaġriq (of: taṭūl) hādihi s-safra sab‘at 'ayyām.
    • الباخرة كانت قد رحلت قبل ان اص ل الى الم نٌاء ٠ بالباص/ الحافلة تستغرق/ تطول هذه السفرة سبعة ا اٌم
  16. Het vliegtuig was eindelijk aangekomen op de luchthaven. De reis had meer dan negen uur geduurd.
    • 'Aṭ-ṭā’ira waṣalat 'aḫīran l-maṭār. 'Ar-riḥla staġraqat 'aktar min tis‘ sā‘āt.
    • الطائرة وصلت اخ رٌا المطار ٠ الرحلة استغرقت اكثر من تسع ساعات
  17. De vader van Sara was heel gelukkig omdat hij een studiebeurs gekregen had voor de Verenigde Staten.
    • Wālid (of: 'Abū) Sāra kāna sa‘ī(an) jiddan li’anna-hu kāna qad ḥaṣala ‘ala zamāla (of: منحة : minḥa) dirāsiyya fi l-wilāyāt l-muttaḥida.
    • والد ساره كان سع دٌ ا جدا لأنه كان قد حصل على زمالة دراس ةٌ ف الولا اٌت المتحدة
  18. Voor het feest begon had de arme vrouw gehuild. Haar ogen waren nog rood.
    • 'Al-mar’a l-miskīna kānat qad bakat qabla bad’ l-ḥafla, ‘aynā-hā kānatā lā tazālāni ḥamrawayni.
    • المرأة المسك نٌة كانت قد بكت قبل بدء الحفلة ، ع نٌاها كانتا لاتزالان حمراو نٌ
  19. Die tijd waarin haar lieve kleine dochtertje danste in de lentezon was zo snel voorbijgegaan …
    • Maḍā dālika l-waqt l-ladī kānat fīhi bint-hā ṣ-ṣaġīra tarquṣ taḥta šams r-rabī‘ sarī‘an jiddan…
    • مضى ذلك الوقت الذي كانت ف هٌ بنتها الصغ رٌة ترقص تحت شمس الرب عٌ سر عٌا جدا
  20. Ik zette me op een terrasje in de zon, omdat ik de trein gemist had.
    • Jalastu taḥta š-šams fī maqhā2 ‘ala r-raṣīf li'anna l-qiṭār qad fāta-nī.
    • جلست تحت الشمس ف مقهىعلى الرص فٌ لان القطار قد فاتني

What would you like to do?

Home > Flashcards > Print Preview