Sleutelzinnen 3 - Wonen deel 1

Home > Preview

The flashcards below were created by user TraceyJordan on FreezingBlue Flashcards.


  1. Deze arme mensen wonen met zijn allen op het dak van het appartementsgebouw.
    Hā’ulā’i n-nās l-fuqarā’ ya‘īšūna kull(u)-hum ‘alāsaṭḥ l-‘imāra.

    • هؤلاء الناس الفقراء عٌ شٌون
    • كلهم على سطح العمارة
  2. De villa van de rijke zakenman is opgetrokken in Italiaanse stijl.
  3. Fīlā rajul l-'a‘māl l-ġanī tamma binā'(u)-hu 2‘ala ṭ-ṭirāz l-'īṭālī.
    ف لٌا رجل الاعمال الغن تمبناءه على الطِراز الاطالي
  4. De mausulea van de oude begraafplaats van Cairo lijken op kleine huizen. Er wonen arme mensen in.
  5. 'Aḍriḥat l-maqbara l-qadīma fi l-Qāhira tušbih buyūtan ṣaġīra yaskunu-ha n-nās l-fuqarā’.
    اضرحة المقبرة القد مٌة في القاهره تشبه ب وٌتا صغ رٌةيسٌكنها الناس الفقراء
  6. Wanneer zijn de rijken naar de buitenwijken verhuisd?
  7. Mata ntaqala l-'aġniyā’ 'ila ḍ-ḍawāḥī?
    متى انتقل الاغن اٌء الىالضواحي ؟ً
  8. De binnenstad is verpauperd. De gebouwen staan op instorten en worden bewoond door arme gezinnen.
    • 'Al-madīna 'aṣbaḥat faqīra
    • wa-l-mabānī tanhār wa-taskun-ha l-‘ā’ilāt l-faqīra.

    • المد نٌة اصبحت فق رٌة
    • والمبان تنهار وتسكنها
    • العائلات الفق رٌة
  9. Mijn meubels kunnen niet door het raam van mijn appartement. Wat moet ik nu doen?
    'Al-'atāt lā tadḫul min ḫilāl nāfidat šaqqatī, mal‘amal3 l-'ān?

    • الاثاث لا تدخل من خلال
    • نافذة شقت مالعمل الان؟
  10. Het gebouw van de ‘Opera’ in Cairo is zeer imposant. Weet jij wie het gebouwd heeft?
    Mabnā 'Ūbira l-Qāhira mutīr li-d-dahša4 katīran. Hal ta‘rif man l-ladī banā-hu?

    • مبنى اوبرا القاهرة مث رٌ
    • للدهشة كث رٌا. هل تعرف من
    • اللذي بناه؟
  11. Dit huis is volledig gerenoveerd. Er werd een nieuwe badkamer geplaatst, en een nieuwe keuken, en het oude dak werd vernieuwd.
    Hādihi d-dār tamma tarmīm-hā kulliyan. Tamma ta’tīt l-ḥammām wa-l-maṭbaḫ min jadīd wa-kadālika tamma tajdīd s-saqf l-qadīm.

    • هذه الدار تمّ ترم مٌها كل ا . ت م
    • تأث ثٌ الحمام والمطبخ من
    • جد دٌ وكذلك ت م تجد دٌ السقف
    • القد مٌ
  12. Op de zolder kan een extra slaapkamer gebouwd worden, indien de ruimte geïsoleerd wordt. De dakramen brengen veel licht binnen.
  13. Yumkin binā’ ġrfat nawm fi l-‘illiya fīḥāat ‘azl l-masāḥa. 'An-nawāfid l-mawjūda fi l-saqf tudaḫḫil qadr(an) kabīr(an) min ḍ-ḍaw’.
    يمٌكن بناء غرفة نوم ف العل ةٌف حالة عزل المساحة .النوافذ الموجودة ف السقفتُ دخل قدرا كب رٌا من الضوء
  14. De sloppenwijken liggen vlakbij de grote hotels en de residentiële buurten. De armen recycleren het afval van de rijken.
    'Al-'aḥiyā’ l-faqīra taqa‘ bi-l-qurb min(a) l-fanādiq l-kabīra wa-l-'aḥiyā’ s-sakaniyya. Wa-l-fuqarā’ yu‘īūa tadwī nufāā l-'aġniyā’.

    • الاح اٌء الفق رٌة تقع بالقرب من
    • الفنادق الكب رٌة والاح اٌء
    • السكن ةٌ والفقراء عٌ دٌون
    • تدو رٌ نفا اٌت الاغن اٌء
  15. De verf bladdert van de muren, en er staat schimmel op de muren van de slaapkamers: wat is dit voor een huis!
    'Aṭ-ṭilā’ tataqaššr ‘ala l-judrān wa-hunāka ‘ufūa ‘alājudrā ġraf n-nawm. 'Ayy manzil(in) hādā!

    • الطلاء تتقشر على الجدران
    • وهناك عفونة على جدران
    • غرف النوم . ا ي منز ل هذا ؟
  16. Het dak lekt en de deuren zijn kapot. Dit huis is uitgewoond!
    'As-saqf yatasarrab min-hu l-mā’ wal-'abwāb maksūra. Hāda l-bayt 'āyil li-s-suqūt.

    • السقف تٌسرب منه الماء
    • والابواب مكسورة .هذا الب تٌ
    • آ لٌ للسقوط
  17. Deze man weet niet hoe je een stofzuiger gebruikt. Het is hier smerig!
  18. Hāda r-rajul lā ya‘rif kayfa yastaḫdim l-miknasa l-kahraba’iyya5. Hunā qadar jiddan.
    هذا الرجل لا عٌرف ك فٌيسٌتخدم المكنسة الكهربائ ةٌ ,هنا قذ ر جد ا
  19. Het paleis werd gebouwd door een beroemde architect. Maar hij vergat toiletten te bouwen.
    Tamma binā’ l-qal‘a min qibal mi‘māīmašū jiddan wa-lākinna-hu nasiya binā’ l-marāḥīḍ.

    • ت م بناء القلعة من قبل معماري
    • مشهور جدا ولكنه نس بناء
    • المراحضٌ
  20. Door kortsluiting in de keuken is het gebouw in brand geschoten.
  21. Bi-sabab ḥudūt qaṣr kahrabā'ī ndala‘a l-ḥariq fi l-bayt.
    بسبب حدوث قصر كهربائي اندل ع الحر قٌ ف الب تٌ
  22. De brandblussers waren kapot en daarom is er veel schade.
    'Ajhizat l-'iṭfā’ kāat maksūa wa-li-dālika ḥadatat hunāka ḫasā’ir katīra.

    • اجهزة الاطفاء كانت مكسورة
    • ولذلك حدثت هناك خسائر
    • كث رٌة
  23. Op het dak van het appartementsgebouw staan kippenhokken.
    Tūjad 'aqnān dajāj ‘ala saṭḥl-‘imāa.

    • توجد اقنان دجاج على سطح
    • العمارة
  24. De vrouwen van deze wijk hangen de was op op het dak.
  25. Nisā’ hāda l-ḥayy yanšurna 6 ġasīl-hunna ‘ala s-saṭḥ.
    نساء هذا الحي نٌشرنغس لٌهن على السطح
  26. Ik huur deze zomer een huisje aan zee. Ik wil er twee maanden blijven.
    'Asta’jir baytan li-hāda ṣ-ṣayf ‘ala l-baḥr. 'Urīd 'an 'abqā hunāka li-muddat šahrayn.

    • استأجر ب تٌا لهذا الص فٌ على
    • البحر , ار دٌ ان ابقى هناك
    • لمدة شهر نٌ
  27. Het geeft niet dat de ramen een beetje kapot zijn, als het huis maar uitziet op zee.
  28. La ba’s fī'an takū š-šabābīk maksūra qalīlan
    • 'idā kāna l-bayt yuṭill ‘ala l-baḥr.
    • لابأ س ف أن تكون الشباب كٌمكسورة قل لٌا اذا كان الب تٌيطٌل على البحر

Card Set Information

Author:
TraceyJordan
ID:
88941
Filename:
Sleutelzinnen 3 - Wonen deel 1
Updated:
2011-06-03 10:55:26
Tags:
dutch arabic university vocabulary
Folders:

Description:
dutch arabic university vocabulary
Show Answers:

Home > Flashcards > Print Preview