-
work up hill
грести/плыть против течения, работать через силу
-
to be short-changed
стать жертвой обстоятельств, быть обделенным
-
fudge (figures, numbers)
мухлевать с цифрами, подтасовывать результаты
-
ensuing from
вытекающих из//от
-
engender/evoke(?) a great public response
вызвать широкий общественный резонанс
-
heated debates
громкие дискуссии
-
... радикально выступили против реформы
- reform has met with such
- stiff opposition from ...
-
техническая исправность машины
Roadworthiness
-
-
полностью одобрить ...
support ... to the hilt
-
пояс шахида
(suicide) vest = explosive belt
-
to be indoctrinated
быть "обработанным"
-
громкие проишествия
high-profile incidents
-
"неверные" (в мусульманской традиции)
infidels
-
выпускать из места лишения свободы (содержания под стражей)
release from custody
-
отключить/"вырубить" электричество
- knock out power, disrupt power
- Hurricane Irene knocked out power to millions
-
отключение электричества / перебои
power outages
-
иметь символический подтекст
carry a symbolic undertone
-
мобилизироваться
get (its) act together
-
как бы то ни было
be that as it may
-
* придавало * особенное значение
* lent * special significance
-
-
защитники * (отстаивающие какие-то позиции)
* champions
-
bolster its claims to *
обсновывать свои права на *
-
задавать острые вопросы
ask tricky questions
-
выпад, (журналистские) нападки
(journalistic) array
-
получить *% голосов
garner *% of the vote
-
козырять чем-то (хвастаться, использовать)
parade smt
-
* был немного более критичен
* was a shade more critical
-
-
put smn's game face on
(стараться) казаться невозмутимым, хладнокровным
-
spread death across the land
сеять смерть повсюду
-
represent oneself, proceed pro per
защищать себя на суду самостоятельно
-
осколочная граната
frag grenade
-
booby-trap
- мина-ловушка ("растяжка"),
- ставить мину-ловушку
-
прочесать/прошерстить * на предмет наличия *
swipe * for *
-
-
привести/притащить * куда-либо
hail smn's ass in to somewhere
-
gratuitous
- не спровоцированный,
- беспричинный
-
-
lay discipline on smn
- "проучить" кого-то (ребенка),
- прибегнуть к дисциплинарным мерам
-
spew (all your) crap
нести чушь/вздор
-
be between a rock and a hard place
- быть между двумя огнями/Сциллой и Харибдой,
- куда ни кинь - везде клин
-
live off the grid
быть вне системы
-
-
ditch his plastic/TV
выбросить кредитку/телик
-
-
sterno
переносная горелка
-
выпнуть * из *
boot * out of *
-
jam (the) signals
глушить сигнал (телефона, радио)
-
give (a lot) leeway
предоставить (почти неограниченную) свободу действий
-
hold * in contempt
обвинить в неуважении к суду
-
that's a long shot
- рисковое дело,
- вряд ли (у него) что-то выйдет
-
patch smn up
"подлатать" кого-то
-
* was bait for smn to do smt
* было лишь приманкой/уловкой, для того чтобы * сделал *
|
|